Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
305 407 300 107
305 408 300 107
305 407 300 113
305 408 300 113
305 408 300 133
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
Audi A3 (AB3),
Audi A3 Sportback (AB3),
Audi A3 Limousine,
Audi A3 Cabrio,
VW Golf VII Variant,
VW Golf Sportsvan,
Skoda Octavia III,
Skoda Octavia Combi,
VW Golf VII,
Seat Leon III,
Seat Leon ST,
305 408 391 101 - 002
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014
06/2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 305 407 300 107

  • Seite 1 Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning Audi A3 (AB3), 06/2014 Audi A3 Sportback (AB3), 06/2014 305 407 300 107 Audi A3 Limousine, 06/2014 305 408 300 107 Audi A3 Cabrio, 06/2014 VW Golf VII, 06/2014...
  • Seite 2 305 407 300 107 / 305 407 300 113 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 3 305 408 300 107 / 305 408 300 113 / 305 408 300 133 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 4 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 5 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 6 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 7 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 8 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 9 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 10 Elektrické zařízení pro tažné zařízení smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné montáži hrozí vážné nebezpečí nehody! Společnost WESTFALIA-Automotive není zodpovědná za případná zranění, škody na majetku nebo ztráty na zisku, které mohou být způsobeny chybnou montáží nebo nesprávném používáním výrobku.
  • Seite 11 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! WESTFALIA-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Seite 12 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! WESTFALIA-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Seite 13 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! WESTFALIA-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Seite 14 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! WESTFALIA-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Seite 15 Voor technische wijzigingen, software-updates die na de eerste ingebruikneming (bijv. door de fabrikant van het voertuig) worden uitgevoerd en bij het gebruik van de aanhangwagen tot storingen leiden, kan Westfalia niet verantwoordelijk worden gesteld. Leidingen mogen niet klemmen of beschadigd zijn. Alle afdichtelementen volgens voorschrift aanbrengen.
  • Seite 16 К монтажу электрооборудованию сцепного устройства допускаются только специализированные фирмы. При неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм! WESTFALIA-Automotive не несёт ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, и соотв. за убытки, причиной которых стали ошибки при установке, монтаже или использовании продукта.
  • Seite 17 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! WESTFALIA-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Seite 18 Audi Seat Skoda 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 19 Audi Seat Skoda 4 / 5 6 / 7 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 20 4/16 „a“ „a“ 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 21 4/16 „a“ „a“ 4/16 4/16 „a“ 4/16 3x M5x25 3x M5 3x B5 3x M5x25 3x M5 3x B5 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 22 3x M5x35 3x M5 3x B5 3x M5x35 3x M5 3x B5 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 23 10p. (bk) 10 - 17 (bk) 4/16 10p. (bk) 18 - 42 (bk) 4/16 (bk) 10p. (bk) 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 24 (bk) 10p. (bk) 10p. (bk) 10p. (bk) (bk) (bk) 10p. (bk) (bk) 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 25 Audi A3, CAN-bus Audi A3 Sportback Golf VII Seat Leon 09/2013 CAN-bus 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 26 (7p/13p) PIN 1 (13p) PIN 2 (7p/13p) PIN 3 (13p) PIN 4 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 27 (bk) 10p. (bk) 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 28 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 29 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 30 pu/bk pu/bk pu/bk or/gn or/bn CAN-L pu/bk (PIN 14) PIN 1 pu/bk or/gn (PIN 16) PIN 2 PIN 3 or/bn (PIN 17) CAN-L or/bn or/gn (bk) (bk) CAN-L wh/bu or/bn or/gn wh/bu PIN 14 wh/bu or/gn or/gn PIN 16 or/bn or/bn PIN 17 CAN-L...
  • Seite 31 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 32 bk/rd (PIN 58) PIN 2 bk/rd bk/rd (wh) (wh) PIN 58 15 (bk/rd) (bk/rd) 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 33 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 34 (7p/13p) PIN 1 rd/bk (13p) PIN 2 (7p/13p) PIN 3 rd/bu (13p) PIN 4 rd/gn „CLICK“ rd/gn rd/bu rd/bk D122 „CLICK“ rd - rd/bk rd/bu - ye J126 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 35 „CLICK“ „CLICK“ „CLICK“ „CLICK“ „CLICK“ 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 36 Audi Seat Skoda 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 37 Code Audi Seat Skoda ! Skoda ! Skoda: Der Maßnahmencode ist dem Zubehörkatalog im Händlerportal zu entnehmen. Skoda: Akce kód najdete v katalogu příslušenství na portálu prodejce. Skoda: Handlingen koden kan findes i tilbehørskataloget i forhandleren portalen. Skoda: El código de acción se puede encontrar en el catálogo de accesorios en el portal de distribuidor.
  • Seite 38 WA no.: 900 001 300 198 WA no.: 900 001 300 198 305 408 391 101 - 002...
  • Seite 39 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 305 408 391 101 - 002...

Diese Anleitung auch für:

305 408 300 107305 408 300 113305 408 300 133305 407 300 113