Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HMT75M421 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMT75M421:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HMT75M421 HMT75M451
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
[de] Gebrauchsanleitung ...................................2
[fr] Notice d'utilisation ...................................15
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 29
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HMT75M421

  • Seite 1 HMT75M421 HMT75M451 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron [de] Gebrauchsanleitung ........2 [it] Istruzioni per l’uso ........29 [fr] Notice d’utilisation ........15 [nl] Gebruiksaanwijzing ........42...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Memory Starten ...................7 Signaldauer ändern ..............8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Pflege und Reinigung..............8 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Reinigungsmittel..................8 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Störungstabelle................8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Kundendienst................
  • Seite 3 ten.Gerät darf nicht in einem Einbaumöbel Stromschlaggefahr! aufgestellt werden. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- Die nicht bestimmungsgemäße Verwen- Brand gefahr! ■ dienst-Techniker darf Reparaturen dung des Gerätes ist gefährlich und kann durchführen und beschädigte Anschluss- Schäden verursachen.
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Verletzungsgefahr! schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- ■ Sie dem Kind die Nahrung geben. gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das V erbrennungs gefahr! ■...
  • Seite 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. $Q]HLJH IU 8KU]HLW XQG 'DXHU 'UHKZlKOHU 7DVWH 8KU =XP (LQVWHOOHQ YRQ 8KU]HLW XQG 'DXHU RGHU ]XP (LQVWHOOHQ GHU 3URJUDPPDXWRPDWLN 6WRS 6WDUW 7DVWH 6WRS 7DVWH 6WDUW 7DVWHQ IU GLH...
  • Seite 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste erneut drücken. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Ausblenden der Uhrzeit Uhrzeit einstellen Taste drücken und danach Stop drücken.
  • Seite 7: Kühlgebläse

    Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. Anhalten In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach und 1:00 min erscheint. dem Schließen wieder Taste Start drücken. Mit dem Drehwähler eine Dauer einstellen. Betrieb abbrechen Taste Stop 2 mal drücken oder Tür öffnen und Taste Stop ein- 6WRS 6WDUW mal drücken.
  • Seite 8: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste Start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Seite 9: Kundendienst

    Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio- niert. Sicherung defekt Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung für das Gerät in Ordnung ist. Fehlbedienung Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Seite 10: Umweltgerecht Entsorgen

    Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- Nettogewicht 10.178 kg linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) VDE-geprüft gekennzeichnet. CE-Zeichen Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- Programm-Nr. Gewichtsbereich in feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. Frisches Gemüse: P 04 Brot 0,20 - 1,00 Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro Garen mit der Programmautomatik 100 g Gemüse einen EL Wasser zu.
  • Seite 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufgetaute Teile voneinander trennen 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min.
  • Seite 13: Speisen Garen

    Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren Hinweise ■ bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Seite 14: Prüfgerichte Nach En 60705

    Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung. Decken Sie die Speise ab und geben Sie mehr Flüssigkeit dazu. Die Speise ist nach Ablauf der Zeit noch nicht aufgetaut, heiß- Stellen Sie eine längere Zeit ein.
  • Seite 15: Produktinfo

    Tableau des pannes ..............22 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est d’expérience insuffisantes, sous la...
  • Seite 16 débrancher la fiche secteur ou enlever le toujours propres ; voir également le fusible dans le boîtier à fusibles. chapitre Entretien et Nettoyage. L'appareil devient très chaud. Suivre les L'énergie du micro-ondes peut s'échapper Ris que d'incend ie ! Risque de préjudice sérieux p our la santé ! ■...
  • Seite 17: Risque De Brûlure

    les accessoires du compartiment de Ouvrir la porte de l'appareil avec cuisson. précaution. Tenir les enfants éloignés Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Un retard d'ébullition peut se produire Risq ue d e b rû lure ! Risque de brûlu re ! ■...
  • Seite 18: Le Bandeau De Commande

    secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la prise ou à changer le cordon de raccordement. La fiche de l'appareil doit être en permanente accessible. Ne pas utiliser de prises multiples, de connecteur plat ni de rallonges.
  • Seite 19: Avant La Première Utilisation

    enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Accessoire spécial Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Veuillez indiquer le numéro de référence. Vous trouverez diverses offres pour votre cuisinière dans nos brochures ou sur Internet. La disponibilité...
  • Seite 20: Puissances Micro­ondes

    Régler une durée au moyen du sélecteur rotatif. Test de la vaisselle Ne faites jamais fonctionner le micro­ondes sans aliments. La seule exception à cette règle est le test de vaisselle suivant. 6WRS 6WDUW Si vous n'êtes pas sûr que votre récipient est micro-ondable, effectuez le test suivant : Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½...
  • Seite 21: Démarrer Memory

    Régler la durée au moyen du sélecteur rotatif. Appuyer sur la touche Les réglages mémorisés apparaissent. Appuyer sur la touche Start. 6WRS 6WDUW La durée s'écoule visiblement dans l'affichage. La durée est écoulée Un signal retentit. Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur Stop.
  • Seite 22: Tableau Des Pannes

    Niveau Nettoyants Niveau Nettoyants Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Creux dans le com- Chiffon humide : cuisson en inox vaisselle ou de l'eau vinaigrée : partiment de cuisson De l'eau ne doit pas parvenir dans l'inté- Nettoyer avec une lavette et sécher rieur de l'appareil en passant par avec un chiffon doux.
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Cet appareil est conforme à la norme EN 55011 ou bien CISPR vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une 11. C'est un produit du groupe 2, classe B. solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un «...
  • Seite 24: Décongélation Avec Les Programmes Automatiques

    Appuyer sur la touche Start. Signal ■ Lors de certains programmes, un signal retentit après un certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les 6WRS 6WDUW aliments ou bien retournez la viande ou la volaille. Appuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte. Numéro de pro- Fourchette de poids gramme.
  • Seite 25: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Décongélation Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons quelle puissance Remarques micro­ondes est la plus appropriée pour votre plat et vous donnons des conseils concernant les récipients et la Disposez les aliments surgelés dans un récipient non fermé...
  • Seite 26: Réchauffer Des Préparations

    Remuez ou retournez les aliments 2 à 3 fois pendant le Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques ■ ■ processus de décongélation, de réchauffage ou de cuisson. lorsque vous retirez le récipient. Une fois réchauffés, laissez reposer les aliments 2 à Les aliments gardent leur saveur.
  • Seite 27: Cuire Des Préparations

    Cuire des préparations Faites cuire les aliments dans un récipient fermé. Si vous ne ■ disposez pas d'un couvercle adapté à votre récipient, utilisez Remarques une assiette ou du film micro-ondable. Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des ■...
  • Seite 28: Plats Tests Selon En 60705

    Plats tests selon EN 60705 Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro- ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et EN 60350 (2009) Cuisson et décongeler avec micro-ondes Cuisson avec les micro-ondes Plat Puissance micro-ondes W, durée en minutes Remarques...
  • Seite 29: Produktinfo

    Tabella guasti................36 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni conoscenza dello stesso se sorvegliate da per l'uso.
  • Seite 30 mantenere al di sopra dell'apparecchio nel danneggiate, l'apparecchio non deve capitoloInstallazione e allacciamento. Non essere messo in funzione. Rivolgersi al collocare l'apparecchio in un mobile da servizio di assistenza clienti. incasso. Negli apparecchi senza rivestimento Rischio di gravi dann i alla salute! ■...
  • Seite 31: Installazione E Allacciamento

    Aprire con cautela la porta di ebollizione viene raggiunta senza che si dell'apparecchio. formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può Gli alimenti con pelle o buccia dura Perico lo di scottatu re! ■ causare l'improvviso traboccare del possono scoppiare durante e dopo il liquido o la formazione di spruzzi.
  • Seite 32: Il Pannello Comandi

    L'apparecchio è già fornito di apposita spina e deve essere Non è consentito l'utilizzo di prese multiple, prese a ciabatta o collegato soltanto a una presa con messa a terra prolunghe. In condizioni di sovraccarico sussiste il pericolo di conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni in materia. incendio.
  • Seite 33: Prima Del Primo Utilizzo

    di acquisto on-line varia a seconda del paese. Consultare i Accessori speciali documenti di vendita per individuare quelli disponibili nel Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio clienti o proprio paese. i rivenditori specializzati. Si prega di fornire il codice HEZ. Nei nostri opuscoli o sul nostro sito Internet è...
  • Seite 34: Impostazione Del Microonde

    La durata è trascorsa 90 W Per scongelare cibi delicati Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta 180 W Per scongelare e continuare la cottura dell'apparecchio o premere stop. L'ora ricompare. 360 W Per cuocere la carne e riscaldare cibi delicati Modifica della durata 600 W Per riscaldare e cuocere i cibi...
  • Seite 35: Modifica Della Durata Del Segnale

    Arresto Cancellazione dell'impostazione Aprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Premere due volte il tasto stop oppure aprire la porta Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start. dell'apparecchio e premere una volta il tasto stop. Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico.
  • Seite 36: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR Peso netto 10.178 kg 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. 'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini Testato VDE (ente di certifica- sì...
  • Seite 38: Cottura Con La Programmazione Automatica

    Tempo di riposo Preparazione degli alimenti ■ ■ Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 - Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di programma.
  • Seite 39: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Pezzi o fettine di carne di manzo, 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. Separare le parti scongelate girando vitello o maiale gli alimenti 500 g 180 W, 5 min.
  • Seite 40: Cuocere Gli Alimenti

    potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno della porta. Avvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■ adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi. Coprire sempre gli alimenti.
  • Seite 41: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Dolci, ad es. budino (istantaneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2- 3 volte con la frusta Frutta, composta di frutta 500 g 600 W, 9-12 min.
  • Seite 42: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Schoonmaakmiddelen ..............48 Produktinfo Storingstabel ................49 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te gebruiken en zich bewust zijn van de door.
  • Seite 43: Kans Op Explosie

    Het toestel mag niet in een inbouwmeubel is. Contact opnemen met de worden geplaatst. klantenservice. Het is gevaarlijk wanneer het toestel niet Bij toestellen waarvan de afdekking van Risico van bran d! Ernstig gezo ndheids risico! ■ ■ volgens de voorschriften wordt gebruikt en de behuizing niet is afgedekt komt er kan schade ontstaan.
  • Seite 44: Opstellen En Aansluiten

    opwarmen. Nooit schaal- en kreeftachtige opspatten. Zorg ervoor dat er tijdens het dieren koken. Bij spiegeleieren of eieren in verwarmen altijd een lepel in de vorm een glas dient u eerst de dooier door te staat. Zo wordt kookvertraging prikken. Bij levensmiddelen met een vaste voorkomen.
  • Seite 45: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. 'LVSOD\ YRRU WLMG HQ WLMGVGXXU 'UDDLNQRS 7RHWV 7LMG 9RRU KHW LQVWHOOHQ YDQ WLMG HQ WLMGVGXXU RI YRRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH DXWRPDWLVFKH SURJUDPPD V 6WRS 6WDUW 6WRSWRHWV...
  • Seite 46: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De toets opnieuw indrukken. gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het De actuele tijd is ingesteld. hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Tijd niet weergeven Tijd instellen De toets indrukken en daarna op stop drukken.
  • Seite 47: Koelventilator

    Gewenst magnetronvermogen indrukken. Tijdsduur veranderen Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht Dit is op elk moment mogelijk. Met de draaiknop de tijdsduur en verschijnt 1:00 min. veranderen. Met de draaiknop een tijdsduur instellen. Stoppen De stoptoets indrukken of de apparaatdeur openen. Na het 6WRS 6WDUW sluiten van de deur weer op de starttoets drukken.
  • Seite 48: Signaalduur Veranderen

    Signaalduur veranderen Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt Het nieuwe geluidssignaal wordt overgenomen. de duur van het geluidssignaal veranderen. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Druk hiervoor ca. 6 seconden lang op de starttoets. Mogelijk zijn: Signaalduur kort - 3 tonen Signaalduur lang - 30 tonen.
  • Seite 49: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Seite 50: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Afmetingen (hxbxd) ­ apparaat 290 mm x 462 mm x 320 mm Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende ­ binnenruimte 194 mm x 290 mm x 274 mm afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Nettogewicht 10.178 kg...
  • Seite 51: Garen Met De Automatische Programma's

    kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g aardappels een Programma-nr. Gewichtsbereik in kg el water en wat zout toe. P 04 Brood 0,20 - 1,00 Verse groente: Weeg de verse, schoongemaakte groente. Snijd de groente Garen met de automatische programma's in kleine, gelijkmatige stukken.
  • Seite 52: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Fruit, bijv. frambozen 300 g 180 W, 7­10 min. tussendoor voorzichtig roeren en ont- dooide delen van elkaar scheiden 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min.
  • Seite 53: Gerechten Garen

    Tussendoor dient u de gerechten meermaals door te roeren Aanwijzingen ■ of te keren. Controleer de temperatuur. Neem kant-en-klare gerechten uit de verpakking. In vormen ■ die geschikt zijn voor de magnetron worden ze sneller en Laat de gerechten nadat ze opgewarmd zijn nog 2 tot ■...
  • Seite 54: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Seite 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000695644* (04) 930304 9000695644...

Diese Anleitung auch für:

Hmt75m451

Inhaltsverzeichnis