Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 66709 W0P
DE
Benutzerinformation
PT
Manual de instruções
ES
Manual de instrucciones
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 66709 W0P

  • Seite 1 Benutzerinformation FAVORIT 66709 W0P Manual de instruções Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................18 13. TECHNISCHE DATEN..................20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Abschluss der Montage in die der Steckdose, wenn der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Netzstecker nach der Montage noch Wenden Sie sich für den Austausch zugänglich ist.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsschlitze Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter 4. BEDIENFELD...
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülphase. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trockenphase auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“.
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung • Alle • Vorspülen • ExtraHygiene • Geschirr, Besteck, • Hauptspülgang • Multitab Töpfe und Pfan- von 45 °C bis 70 °C • Spülgänge • Trocknen • Unterschiedlicher • Vorspülen • TimeSaver Verschmutzungs- •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Seite 11: Einstellen Der Zugabestufe Für Klarspüler

    DEUTSCH ausgeschaltet und es wird kein Dosierer weiterhin Klarspülmittel zu. Sie Klarspülmittel zugegeben. können den Klarspülmittel-Dosierer jedoch ausschalten. In diesem Fall sind Werkseitige Einstellung: Stufe 4. die Trockenergebnisse möglicherweise nicht zufriedenstellend. Einstellen der Zugabestufe für Ist der Klarspülmittel-Dosierer Klarspüler ausgeschaltet, leuchtet die Das Gerät muss sich im entsprechende Kontrolllampe nie.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Die Programmdauer verkürzt sich um Nicht alle Optionen lassen etwa 50 %. sich miteinander Die Spülergebnisse entsprechen denen kombinieren. Wenn Sie einer normalen Programmdauer. Die Optionen einschaltet haben, Trockenergebnisse können die nicht miteinander beeinträchtigt werden. kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine So schalten Sie TimeSaver ein oder mehrere von ihnen aus.
  • Seite 13: Salzbehälter

    DEUTSCH 8.1 Salzbehälter 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers ACHTUNG! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt. So füllen Sie den Salzbehälter: 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.2 Einstellen und Starten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um eines Programms das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Funktion Auto Off Benutzermodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf,...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Beenden des Programms • Die Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stunde ab. Halten Sie Delay und Option gleichzeitig Nur in der letzten Stunde wird die gedrückt, bis sich das Gerät im Zeit minutenweise Programmwahlmodus befindet. heruntergezählt. Bevor Sie ein neues Programm starten, Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet stellen Sie sicher, dass der das Programm und die Anzeige der...
  • Seite 16: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    ECO erhalten Sie den • Spülen Sie in diesem Gerät keine wirtschaftlichsten Energie- und Gegenstände, die Wasser aufnehmen Wasserverbrauch für Geschirr und können (Schwämme, Geschirrtücher Besteck mit normaler Verschmutzung. usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom 10.2 Verwendung von Salz, Geschirr.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 19: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Drücken Sie Start. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. •...
  • Seite 20: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung- stabletten liegen.
  • Seite 21 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................38 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 22: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Seite 23: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    PORTUGUÊS 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 24: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água.
  • Seite 25: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal 4. PAINEL DE COMANDOS...
  • Seite 26: Programas

    Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se durante a fase de enxaguamento. Fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem.
  • Seite 27: Valores De Consumo

    PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do Opções Tipo de carga programa • Sujidade diversa • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças, tal- • Lavagem a 50 °C e • Multitab heres, tachos e 65 °C panelas • Enxaguamentos • Secagem •...
  • Seite 28: Programações

    Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Seite 29 PORTUGUÊS Graduação Graduação mmol/l Graduação Nível do alemã francesa Clarke amaciador da água (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Seite 30: Opções

    – Os níveis de abrilhantador 1. Para entrar no modo de utilizador, vão de 0A a 6A. mantenha os botões Delay e Option – Nível 0 = nenhum premidos em simultâneo até que os abrilhantador libertado. indicadores 3. Prima Delay repetidamente para comecem a piscar e o visor fique em alterar a definição.
  • Seite 31: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Como activar a função fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante pelo TimeSaver menos 10 minutos. Prima Option até que o indicador Como activar a função acenda. ExtraHygiene Se a opção não for aplicável ao programa, o indicador correspondente Prima Option até...
  • Seite 32: Utilização Diária

    É possível que saia água e CUIDADO! sal do depósito de sal Utilize apenas abrilhantador quando estiver a enchê-lo. específico para máquinas de Isso representa risco de lavar loiça. corrosão. Para o evitar, inicie 1. Abra a tampa (C).
  • Seite 33: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 2. Coloque o detergente em pó ou • O indicador de início diferido pastilha no compartimento (B). acende para confirmar o início da 3. Se o programa tiver uma fase de pré- contagem decrescente. lavagem, coloque uma pequena • A contagem decrescente diminui quantidade de detergente na parte em intervalos de 1 hora.
  • Seite 34: Sugestões E Dicas

    Se abrir a porta antes do accionamento 2. Feche a torneira da água. da função Auto Off, o aparelho é desactivado automaticamente. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral 10.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente As sugestões seguintes garantem resultados de lavagem e secagem •...
  • Seite 35: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • Não coloque itens que possam • A tampa do depósito de sal está bem absorver água na máquina (esponjas, apertada. panos domésticos). • Os braços aspersores não estão • Remova os resíduos de comida da obstruídos. loiça. • Existe abrilhantador e sal para •...
  • Seite 36 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros.
  • Seite 37: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS 11.4 Limpeza do interior acumulação de gordura e calcário no interior do aparelho. Para evitar isso, • Limpe o aparelho com cuidado, recomendamos que utilize programas incluindo a junta de borracha da de longa duração pelo menos 2 vezes porta, com um pano macio húmido.
  • Seite 38: Informação Técnica

    Após verificar o aparelho, desligue-o e No caso de surgir algum código de volte a ligá-lo. Se o problema voltar a alarme que não esteja na tabela, ocorrer, contacte um Centro de contacte um Centro de Assistência Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 39: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
  • Seite 40 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................57 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 42: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Seite 43: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no • No se siente ni se ponga de pie sobre se hayan usado durante mucho la puerta abierta. tiempo, deje correr el agua hasta que •...
  • Seite 44: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal 4. PANEL DE CONTROL...
  • Seite 45: Programas

    ESPAÑOL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
  • Seite 46 Programa Grado de suciedad Fases del Opciones Tipo de carga programa • Suciedad mezcla- • Remojo • TimeSaver • Lavado 50 °C y 65 • Multitab • Vajilla, cubiertos, °C cacerolas y sar- • Aclarado tenes • Secado • Suciedad intensa •...
  • Seite 47: Ajustes

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas...
  • Seite 48 Dureza del agua Alemán Francés mmol/l Clarke Agua Grados Grados Grados nivel del descalcifi- (°dH) (°fH) cador 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 49: Opciones

    ESPAÑOL • La pantalla muestra el ajuste 1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente actual: p. ej. = nivel 4. Delay y Option hasta que los – Los niveles de abrillantador indicadores van de 0A a 6A. –...
  • Seite 50: Antes Del Primer Uso

    Los resultados del lavado son los mismos aclarado, la temperatura se mantiene a que con la duración normal del 70 °C durante al menos 10 minutos. programa. Los resultados de secado Cómo activar ExtraHygiene pueden disminuir. Pulse Option hasta que se encienda el Cómo activar TimeSaver...
  • Seite 51: Uso Diario

    ESPAÑOL 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia PRECAUCIÓN! la derecha para cerrar el depósito de Utilice exclusivamente sal. abrillantador diseñado El agua y la sal pueden específicamente para salirse del depósito de sal lavavajillas. cuando lo llena. Riesgo de 1.
  • Seite 52 Inicio de un programa con PRECAUCIÓN! inicio diferido Utilice exclusivamente detergente diseñado 1. Ajuste un programa. específicamente para 2. Pulse repetidamente Delay hasta lavavajillas. que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 1. Pulse el botón de apertura (A) para 24 horas).
  • Seite 53: Fin Del Programa

    ESPAÑOL Fin del programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off Cuando termina el programa la pantalla desactive automáticamente el muestra 0:00 y se enciende el indicador aparato. de fin. Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva Se apagan todas las teclas salvo la de automáticamente.
  • Seite 54: Mantenimiento Y Limpieza

    • No coloque en el aparato objetos • La tapa del depósito de sal está que puedan absorber agua (esponjas, apretada. paños de limpieza, etc.). • Los brazos aspersores no están • Elimine los restos de comida de los obstruidos.
  • Seite 55: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). 4.
  • Seite 56: Limpieza Del Interior

    11.4 Limpieza del interior depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se • Limpie cuidadosamente el aparato, recomienda utilizar programas de incluida la junta de goma de la larga duración al menos dos veces al puerta, con un paño húmedo.
  • Seite 57: Información Técnica

    ESPAÑOL Respecto a los códigos de alarma no contacto con el servicio técnico descritos en la tabla, póngase en autorizado. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. en vasos y platos.
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 ESPAÑOL...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis