Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ
МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-A6604
GM-A4604
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer GM-A4604

  • Seite 1 AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ GM-A6604 GM-A4604 Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding...
  • Seite 2: Before You Start

    Section Before you start ! We offer the latest information about Thank you for purchasing this PIONEER PIONEER CORPORATION on our product website. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe- If you experience problems cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
  • Seite 3 Section Before you start ! Always install the amplifier on a flat surface. — If the speaker output terminal and speaker Do not install the amplifier on a surface that wire are short-circuited. — If a DC voltage is applied to the speaker is not flat or on a surface with a protrusion.
  • Seite 4: Setting The Unit

    2 GAIN (gain) control Front side Adjusting gain controls CHANNEL A (chan- nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position. If output remains low, even when the car...
  • Seite 5: Setting Gain Properly

    ! Despite correct volume and gain settings, output power will change only slightly. the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
  • Seite 6: Connecting The Units

    Section Connecting the units Connection diagram Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9. 9 Speaker output terminals Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9.
  • Seite 7: About Bridged Mode

    Speaker channel Power na, antenna cable and tuner. Nominal input: Four-channel output Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604) About bridged mode Nominal input: Two-channel output Min. 180 W (GM-A6604) Min. 120 W (GM-A4604) Nominal input: Three-channel Min.
  • Seite 8: Connecting The Speakers

    Section Connecting the units Connecting the speakers Three-channel output The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan- nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below. Four-channel output 1 Right 2 Left 3 Speaker out A...
  • Seite 9: Connections When Using The Rca Input Jack

    Section Connecting the units 4 From car stereo (RCA output) Two-channel output (Mono) If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B.
  • Seite 10: Connecting The Power Terminal

    Section Connecting the units WARNING If the battery wire is not securely fixed to the term- inal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns. Route battery wire from engine com- partment to the vehicle interior. ! When drilling a cable pass-hole into the ve- hicle body and routing a battery wire thor- 1 Car Stereo...
  • Seite 11: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units Connecting the speaker output terminals Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex- pose about 10 mm of wire and then twist the wire. Twist 1 Lug (sold separately) 2 Battery wire 3 Ground wire Connect the wires to the terminal.
  • Seite 12: Before Installing The Amplifier

    2 Drill a 2.5 mm diameter hole ! Place all cables away from hot places, such 3 Floor mat or chassis as near the heater outlet. 4 Hole-to-hole distance: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Hole-to-hole distance: 196 mm...
  • Seite 13: Additional Information

    RCA ........6.5 V / 22 kW working out total current drawn by multiple Speaker ......26 V / 16 kW power amplifiers. GM-A4604 Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ....Negative type...
  • Seite 14: Avant De Commencer

    Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- Avant de connecter/ pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos d’installer l’amplificateur...
  • Seite 15 Section Avant de commencer ! Utilisez toujours un fusible correspondant aux PRÉCAUTION caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur fusible incorrect peut entraîner une sur- telle que vous puissiez entendre les sons pro- chauffe et de la fumée, des dommages au ni- venant de l’extérieur.
  • Seite 16: Réglage De L'appareil

    Le réglage des commandes de gain CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B (canal B) aide à aligner la sortie stéréo du véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré- glage par défaut est la position NORMAL. Face arrière Si la sortie reste faible alors que le volume du système stéréo du véhicule a été...
  • Seite 17: Réglage Correct Du Gain

    4 Commande FREQ (fréquence de cou- veuillez contacter le Centre d’entretien pure) agréé par Pioneer le plus proche. La fréquence de coupure pouvant être sélec- Commande de gain de l’appareil tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu- tateur de sélection LPF/HPF est réglé...
  • Seite 18 Section Réglage de l’appareil Forme de signal lors de l’émission à volume élevé avec la commande de gain de l’amplificateur Si la forme de signal est distordue à cause d’une sortie élevée, la puissance de sortie ne sera que légèrement modifiée même en aug- mentant le gain de l’amplificateur.
  • Seite 19: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils Schéma de connexion parleurs. Reportez-vous à la page 22, Conne- xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des haut-parleurs. 9 Bornes de sortie des haut-parleurs Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut- parleurs.
  • Seite 20: À Propos Du Mode Ponté

    ! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- ! Pour toute autre requête, veuillez contacter le gatifs de plusieurs haut-parleurs. service clientèle ou votre revendeur Pioneer ! Si le fil de la télécommande du système de agréé local. l’amplificateur est connecté à la borne d’ali- mentation via le contact d’allumage (12 V CC),...
  • Seite 21: Connexion Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 1 Droite Connexion des haut-parleurs 2 Gauche Le mode de sortie des haut-parleurs peut être 3 Sortie A du haut-parleur quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) 4 Sortie B du haut-parleur (mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez Sortie deux canaux (stéréo) les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous.
  • Seite 22: Connexions Lors De L'utilisation Du Jack D'entrée Rca

    Section Connexion des appareils Connexions lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de l’amplificateur. Sortie quatre/trois canaux ! Faites glisser le commutateur INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en position 4CH.
  • Seite 23: Connexion De La Borne D'alimentation

    Section Connexion des appareils 7 Vert/noir : Canal B, * gauche fil de batterie de l’amplificateur à la borne po- 8 Vert : Canal B, + gauche sitive + de la batterie. 9 Violet/noir : Canal B, * droite a Violet : Canal B, + droite b Connecteur d’entrée des haut-parleurs Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de l’appareil.
  • Seite 24: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils 1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à l’aide des vis de la borne. 1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de masse 3 Borne d’alimentation 4 Vis de la borne...
  • Seite 25: Avant D'installer L'amplificateur

    Section Installation Avant d’installer ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti- l’amplificateur nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, l’amplificateur réduit la puissance de sortie ATTENTION ou se met hors service jusqu’à ce qu’il se soit ! Afin de garantir une installation correcte, utili- refroidi et atteigne une certaine température.
  • Seite 26 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis 4 Distance entre les trous : 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distance entre les trous : 196 mm...
  • Seite 27: Informations Complémentaires

    RCA ........6,5 V / 22 kW Haut-parleur ..... 26 V / 16 kW continu) Courant extrait en moyenne GM-A4604 ............. 8,5 A (4 W pour quatre ca- Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V naux)
  • Seite 28 Annexe Informations complémentaires Filtre passe-haut : (Canal A) Fréquence de coupure ........... 80 Hz Pente de coupure ..–12 dB/octave (Canal B) Fréquence de coupure ........... 40 Hz à 500 Hz Pente de coupure ..–12 dB/octave Commande de gain : RCA ........
  • Seite 29: Prima Di Iniziare

    In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi- cino. Se si vuole eliminare questo prodotto, non get- Prima di collegare/ tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si- stema di raccolta differenziata in conformità...
  • Seite 30 Sezione Prima di iniziare ! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata ATTENZIONE prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb- ! Mantenere sempre il volume basso abbastan- be provocare surriscaldamento e emissione di za da poter udire i suoni provenienti dall’ester- fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
  • Seite 31: Impostazione Dell'unità

    Lato posteriore mandi sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con potenza di uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
  • Seite 32: Impostazione Corretta Del Guadagno

    In È possibile selezionare la frequenza di taglio questi casi, contattare la stazione assisten- da 40 Hz a 500 Hz quando l’intertuttore di za Pioneer più vicina. selezione LPF/HPF è impostato su LPF o HPF. Comando del guadagno di questa ! È...
  • Seite 33 Sezione Impostazione dell’unità Forma d’onda del segnale con volume di uscita eccessivo e comando del guadagno dell’amplificatore Se la forma d’onda del segnale è distorta a causa del livello di uscita eccessivo, anche se si aumenta il guadagno dell’amplificatore, la potenza in uscita non cambierà...
  • Seite 34: Collegamento Delle Unità

    Sezione Collegamento delle unità Schema di collegamento Vedere la sezione seguente per istruzioni sul collegamento degli altoparlanti. Vedere Colle- gamenti utilizzando un cavo di ingresso alto- parlanti a pagina 37. 9 Terminali di uscita altoparlanti Vedere la sezione seguente per istruzioni sul collegamento degli altoparlanti.
  • Seite 35: Informazioni Sulla Modalità Di Collegamento A Ponte

    Pertanto la batteria potrebbe scaricarsi se il ! Per eventuali altre domande, contattare un ri- motore del veicolo rimane a lungo al minimo venditore locale autorizzato Pioneer o l’assi- o con la marcia in folle. stenza clienti. ! Installare e instradare il cavo batteria venduto a parte quanto più...
  • Seite 36: Collegamento Degli Altoparlanti

    4 Uscita altoparlante B Potenza Uscita a tre canali Ingresso massimo: Uscita a quattro ca- Min. 120 W (GM-A6604) nali Min. 80 W (GM-A4604) Ingresso massimo: Uscita a due canali Min. 360 W (GM-A6604) Min. 240 W (GM-A4604) Ingresso massimo: Uscita altoparlante a Min.
  • Seite 37: Collegamenti Utilizzando Un Connettore Di Ingresso Rca

    Sezione Collegamento delle unità 3 Cavi di collegamento con spine RCA (venduti Uscita a due canali (mono) a parte) 4 Dal car stereo (uscita RCA) Se si usa una sola spina di ingresso, ad esem- pio, se il car stereo dispone di una sola uscita (uscita RCA), collegare la spina al connettore di ingresso RCA A, non al connettore B.
  • Seite 38: Collegamento Del Terminale Di Alimentazione

    Sezione Collegamento delle unità AVVERTENZA Se il cavo della batteria non viene saldamente fis- sato al terminale utilizzando le apposite viti, sus- sisterà il rischio di surriscaldamento, malfunzionamento e lesioni personali, come ustioni lievi. Instradare il cavo batteria dal vano mo- tore all’interno del veicolo.
  • Seite 39: Collegamento Dei Terminali Di Uscita Altoparlanti

    Sezione Collegamento delle unità Applicare i capocorda alle estremità dei Collegamento dei terminali cavi. di uscita altoparlanti Utilizzare pinze o un altro utensile per crimpa- re i capocorda ai cavi. Utilizzando pinze o una taglierina, esporre le estremità dei cavi degli altopar- lanti di circa 10 mm, quindi torcere i cavi.
  • Seite 40 Sezione Collegamento delle unità 3 Terminali di uscita altoparlanti...
  • Seite 41: Prima Di Installare L'amplificatore

    Sezione Installazione Prima di installare te il calore, da uso continuo con volume ec- cessivo, ecc. In questi casi, l’amplificatore l’amplificatore riduce la potenza in uscita o rimane spento fino a quando non si raffredda e raggiunge AVVERTENZA una temperatura prestabilita. ! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz- ! Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a sur- zare i componenti forniti nel modo indicato.
  • Seite 42 1 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm) 2 Praticare un foro di 2,5 mm di diametro 3 Tappezzeria o telaio 4 Distanza da foro a foro: 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distanza da foro a foro: 196 mm...
  • Seite 43: Informazioni Supplementari

    Altoparlante ..... 26 V / 16 kW Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- sentite da 10,8 V a 15,1 V) GM-A4604 Messa a terra ......Negativa Alimentazione ......14,4 V di c.c. (variazioni con- Consumo ........31 A (con potenza continua,...
  • Seite 44 Appendice Informazioni supplementari Altoparlanti ....... da 3,0 V a 26 V Livello di ingresso massimo / impedenza: RCA ........6,5 V / 22 kW Altoparlante ..... 26 V / 16 kW Note ! Caratteristiche tecniche e design sono sogget- ti a eventuali modifiche senza preavviso. ! La corrente media consumata è...
  • Seite 45: Antes De Comenzar

    En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ximo a su domicilio. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar.
  • Seite 46 Sección Antes de comenzar ! Utilice siempre un fusible de la corriente no- PRECAUCIÓN minal indicada. El uso de un fusible inadecua- ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- do podría provocar sobrecalentamiento y mente bajo como para poder escuchar los so- humo, daños personales y materiales, lesio- nidos que provienen del exterior.
  • Seite 47: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- Parte trasera reo del vehículo.
  • Seite 48: Configuración Correcta De La Ganancia

    De presen- debido a una salida demasiado alta, incluso si tarse esta situación, contacte con el servi- se aumenta la ganancia del amplificador, la cio técnico oficial Pioneer más cercano a potencia de salida solo se modificara su domicilio. ligeramente.
  • Seite 49: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades Diagrama de conexión Consulte la siguiente sección para instruccio- nes sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del al- tavoz en la página 52. 9 Terminales de salida del altavoz Consulte la siguiente sección para instruccio- nes sobre la conexión del altavoz.
  • Seite 50: Acerca De Una Especificación Adecuada Del Altavoz

    ! Para cualquier otra consulta, contacte con el de potencia a través de la llave de encendido distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser- (12 V cc), el amplificador permanecerá activo vicio de atención al cliente.
  • Seite 51: Conexión De Altavoces

    Salida de tres canales Canal del altavoz Potencia Entrada máx.: Salida de cuatro ca- Mín. 120 W (GM-A6604) nales Mín. 80 W (GM-A4604) Entrada máx.: Salida de dos cana- Mín. 360 W (GM-A6604) Mín. 240 W (GM-A4604) Entrada máx.: Salida de altavoz A Mín.
  • Seite 52: Conexiones Al Utilizar El Cable De Entrada Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 3 Conexión de los cables con conectores RCA Salida de dos canales (monoaural) (se venden por separado) 4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si sólo se utiliza un conector de entrada, por ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo tiene una salida (salida RCA), conecte el co- nector a la toma de entrada RCA A en vez de Salida de dos canales (estéreo) /...
  • Seite 53: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades cable de toma a tierra a la carrocería del auto- móvil. ADVERTENCIA Si el cable de la batería no está correctamente fi- jado al terminal mediante los tornillos para termi- nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
  • Seite 54: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 5 Cable de batería Introduzca el cable de la batería, el de 6 Cable de puesta a tierra puesta a tierra y el del control a distancia 7 Cable de control a distancia del sistema del sistema.
  • Seite 55 Sección Conexión de las unidades 1 Tornillos para terminales 2 Cables del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz...
  • Seite 56: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación Antes de instalar el uso continuo bajo condiciones de volumen alto, etc. En tales casos, el amplificador redu- amplificador ce la potencia de salida o se apaga hasta que se ha enfriado hasta alcanzar la temperatura ADVERTENCIA designada. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Coloque todos los cables alejados de lugares ce las piezas facilitadas del modo indicado.
  • Seite 57 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Distancia entre agujero y agujero: 196 mm...
  • Seite 58: Información Adicional

    Altavoz ........ 26 V / 16 kW Sistema de derivación a tierra ............. Tipo negativo GM-A4604 Consumo actual ...... 31 A (a potencia continua, 4 W) Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-...
  • Seite 59 Apéndice Información adicional Pendiente de corte ..–12 dB/oct Control de ganancia: RCA ........0,3 V a 6,5 V Altavoz ........ 3,0 V a 26 V Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ........6,5 V / 22 kW Altavoz ........ 26 V / 16 kW Notas ! Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
  • Seite 60: Bevor Sie Beginnen

    Im Problemfall Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- Händler oder an die nächstgelegene Pioneer- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Kundendienststelle. haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische...
  • Seite 61 Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si- tebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in diesem Fall das System aus und überprüfen cher, dass das Erdungskabel zuerst ange- schlossen wird. Das Erdungskabel muss Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung sicher mit metallenen Karosserieteilen ver- und der Lautsprecher.
  • Seite 62: Einstellen Des Geräts

    ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An- schluss (Standardausgabe 500 mV) ist die Position NORMAL zu wählen. Wenn Rückseite Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss verwenden, die eine max. Ausgabe von 4 V oder höher aufweist, dann passen Sie den Pegel an die Ausgabe der Kfz-Stereoanlage an.
  • Seite 63: Bedarfsgerechtes Einstellen Der Verstärkung

    Unterbrechungen der Tonausgabe des auf LPF oder HPF eingestellt ist. Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an ! Sie können nur die Trennfrequenz für eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel- CHANNEL B wählen. le in Ihrer Nähe wenden. 5 BASS BOOST-Schalter (Steuerung des Verstärkungsreglung für dieses Gerät...
  • Seite 64 Abschnitt Einstellen des Geräts Wenn die Signalwellenform aufgrund einer hohen Ausgabe verzerrt ist, ändert sich selbst beim Erhöhen der Verstärkung des Verstärkers die Ausgabeleistung nur geringfügig.
  • Seite 65: Anschließen Der Geräte

    über keine Systemfernbedienungsklemme ver- fügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über die Zündung mit der Stromklemme. b Sicherung 25 A × 2 (GM-A6604) / 30 A × 1 (GM-A4604) c Sicherung (30 A) × 2 d Durchführungsdichtung 1 Kabel der roten Spezialbatterie e Rückseite...
  • Seite 66: Zum Überbrückungsmodus

    4 W bis 8 W für Zweikanal- und andere Brückenanschlüsse. Subwoofer Lautsprecherkanal Strom Eingangsnennleistung: Vierkanal-Ausgang Min. 60 W (GM-A6604) Min. 40 W (GM-A4604) Eingangsnennleistung: Zweikanal-Ausgang Min. 180 W (GM-A6604) Min. 120 W (GM-A4604) ! Installieren oder verwenden Sie diesen Ver- stärker nicht mittels einer parallelen Verkabe-...
  • Seite 67: Anschließen Der Lautsprecher

    Abschnitt Anschließen der Geräte Vierkanal-Ausgang Lautsprecherkanal Strom Eingangsnennleistung: Dreikanal-Lautspre- Min. 60 W (GM-A6604) cherausgang A Min. 40 W (GM-A4604) Eingangsnennleistung: Dreikanal-Lautspre- Min. 180 W (GM-A6604) cherausgang B Min. 120 W (GM-A4604) Anderer Lautsprecher als Subwoofer Lautsprecherkanal Strom Max. Eingangsleistung: Vierkanal-Ausgang Min.
  • Seite 68: Anschlüsse Bei Verwendung Des Cinch-Eingangs

    Abschnitt Anschließen der Geräte Zweikanal-Ausgang (Stereo) Vierkanal-/Dreikanal-Ausgang ! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) auf die Position 4CH. 1 Cinch-Eingang A 1 Lautsprecher (Rechts) 2 Cinch-Eingang B 2 Lautsprecher (Links) 3 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen (als Sonderzubehör erhältlich) Zweikanal-Ausgang (Mono) 4 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Wenn nur ein Eingang verwendet wird, z.
  • Seite 69: Anschlüsse Bei Verwendung Des Lautspre- Chereingangskabels

    Abschnitt Anschließen der Geräte 2 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen tion funktioniert bei einigen Hauptgeräten even- (als Sonderzubehör erhältlich) tuell nicht. Verwenden Sie in diesem Fall ein 3 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Systemfernbedienungskabel (als Sonderzubehör erhältlich). Wenn mehrere Verstärker gleichzeitig angeschlossen werden sollen, verbinden Sie das Anschlüsse bei Hauptgerät und alle Verstärker über das Kabel der Systemfernbedienung.
  • Seite 70: Anschließen Der Lautspre- Cherausgangsklemmen

    Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Positiver Pol + 2 Motorraum 3 Fahrzeuginnenraum 4 Sicherung (30 A) × 2 5 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in die Karosserie ein. 6 Bohren Sie ein 14-mm-Loch in die Karosse- rie. Verdrillen Sie das Batterie-, das Erd- ungs- und das Systemfernbedienungska- bel.
  • Seite 71 Abschnitt Anschließen der Geräte 1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich) 2 Lautsprecherkabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherausgangsklemmen an. Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben. 1 Klemmenschrauben 2 Lautsprecherkabel 3 Lautsprecherausgangsklemmen...
  • Seite 72: Vor Der Installation Des Verstärkers

    Abschnitt Installation — Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Vor der Installation des Bodenmatte oder einem Teppich ab. Verstärkers ! Die Schutzfunktion aktiviert sich möglicher- weise, um den Verstärker vor Überhitzung zu WARNUNG schützen, welche aufgrund einer Installation ! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge- an Orten mit unzureichender Wärmeabfuhr währleisten, verwenden Sie die mitgelieferten oder bei fortwährender Verwendung mit...
  • Seite 73 18 mm) an. 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes- ser von 2,5 mm. 3 Fußmatte oder Karosserie 4 Abstand Loch-zu-Loch: 338 mm (GM-A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Abstand Loch-zu-Loch: 196 mm...
  • Seite 74: Zusätzliche Informationen

    Audiosignals. Verwenden Sie diesen Wert Cinch ........6,5 V / 22 kW zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme Lautsprecher ....26 V / 16 kW mehrerer Leistungsverstärker. GM-A4604 Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......Negativ...
  • Seite 75: Vóór U Begint

    PIONEER CORPORATION. Bij problemen Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer- servicecentrum. Deponeer dit product niet bij het gewone huis- houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
  • Seite 76 Hoofdstuk Vóór u begint ! Gebruik alleen zekeringen van de aangegeven ! Langdurig gebruik van het audiosysteem kan waarde. Het gebruik van ongeschikte zekerin- de accu uitputten wanneer de motor is uitge- gen kan oververhitting, rookontwikkeling, schakeld of stationair draait. schade aan het product en lichamelijk letsel Informatie over de beveiligingsfunctie zoals brandwonden veroorzaken.
  • Seite 77: Het Toestel Installeren

    Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit- gang van de autoradio en de Pioneer-ver- sterker op elkaar afstemmen. De standaardinstelling is NORMAL. Als het geluidsniveau laag blijft hoewel u de...
  • Seite 78 Als de golfvorm van het signaal wordt ver- volume correct zijn ingesteld. Neem in dat vormd door een hoge uitgang, verandert het geval contact op met het dichtstbijzijnde er- uitgangsvermogen slechts gering, ook als de kende servicecentrum van Pioneer. gain van de versterker wordt verhoogd.
  • Seite 79: De Toestellen Aansluiten

    Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluitschema Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidspre- kers. Raadpleeg Aansluiting via de luidspreke- ringangskabel op bladzijde 82. 9 Luidsprekeraansluitingen Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidspre- kers.
  • Seite 80 ! Als de systeemafstandsbedieningskabel van ! Voor meer inlichtingen kunt u contact opne- de versterker met de voeding is verbonden via men met uw erkende Pioneer-leverancier of de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft -klantendienst. de versterker ingeschakeld zolang het contact aan staat (ongeacht of de autoradio is in- of uitgeschakeld).
  • Seite 81: De Luidsprekers Aansluiten

    De toestellen aansluiten 3-kanaalsuitgang Luidsprekerkanaal Vermogen Maximale ingang: 3-kanaalsluidspre- Min. 120 W (GM-A6604) keruitgang A Min. 80 W (GM-A4604) Maximale ingang: 3-kanaalsluidspre- Min. 360 W (GM-A6604) keruitgang B Min. 240 W (GM-A4604) De luidsprekers aansluiten De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben.
  • Seite 82 Hoofdstuk De toestellen aansluiten 2-kanaalsuitgang (mono) Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld omdat de autoradio maar één RCA-uitgang heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang A en niet B. 2-kanaalsuitgang (stereo) / (mono) ! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsse- lectie) op positie 2CH.
  • Seite 83 Hoofdstuk De toestellen aansluiten WAARSCHUWING Indien de accukabel niet goed (met de aansluit- schroeven) wordt aangesloten, bestaat er een risi- co op oververhitting, storingen en lichamelijk letsel zoals lichte brandwonden. Trek de accukabel vanuit het motor- compartiment door naar het voertuiginte- rieur.
  • Seite 84 Hoofdstuk De toestellen aansluiten Bevestig verbindingslippen aan de ka- De luidsprekeraansluitingen beluiteinden. Strip met een draadkniptang of ge- Gebruik een tang om de lippen stevig op de ka- schikt mes het uiteinde van de luidspreker- bels vast te zetten. kabel. Leg ongeveer 10 mm kabel bloot en vervlecht het uiteinde.
  • Seite 85: Vóór U De Versterker Installeert

    Hoofdstuk Installatie Vóór u de versterker geval wordt het uitgangsvermogen van de ver- sterker beperkt of wordt hij uitgeschakeld tot installeert de temperatuur voldoende gedaald is. ! Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen WAARSCHUWING worden, zoals dicht bij de kachel. ! Voor een correcte installatie moet u de gele- ! De optimale installatieplek verschilt van voer- verde onderdelen op de aangegeven wijze ge-...
  • Seite 86 1 Zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm) 2 Boor een gat met een diameter van 2,5 mm 3 Vloermat of chassis 4 Afstand van gat tot gat: 338 mm (GM- A6604) / 308 mm (GM-A4604) 5 Afstand van gat tot gat: 196 mm...
  • Seite 87: Aanvullende Informatie

    Maximaal ingangsniveau / impedantie: RCA ........6,5 V / 22 kW GM-A6604 Luidspreker ....... 26 V / 16 kW Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot GM-A4604 15,1 V toelaatbaar) Spanningsbron ......14,4 V gelijkstroom (10,8 tot Aarding ......... Negatief 15,1 V toelaatbaar) Stroomverbruik ......
  • Seite 88 Aanhangsel Aanvullende informatie Maximaal ingangsniveau / impedantie: RCA ........6,5 V / 22 kW Luidspreker ....... 26 V / 16 kW Opmerkingen ! Technische gegevens en ontwerp kunnen zon- der voorafgaande kennisgeving worden gewij- zigd. ! De gemiddelde stroomafname van dit toestel benadert de maximale stroomafname wan- neer een geluidssignaal wordt ingevoerd.
  • Seite 89: Перед Началом Эксплуатации

    Если вы желаете утилизировать данное из- кражи. делие, не выбрасывайте его вместе с обы- ! Самую свежую информацию о чным бытовым мусором. Существует PIONEER CORPORATION можно полу- отдельная система сбора использованных чить на нашем веб-сайте. электронных изделий в соответствии с за- конодательством, которая предполагает со- ответствующее...
  • Seite 90 Раздел Перед началом эксплуатации ! Данное устройство предназначено для стать причиной его выхода из строя, пере- транспортных средств с 12-вольтовым ак- грева и появления дыма. кумулятором и заземлением отрицатель- Наружные поверхности усилителя и под- ного полюса. Перед установкой данного ключенных громкоговорителей также устройства...
  • Seite 91 Раздел Перед началом эксплуатации — При наличии короткого замыкания между выходной клеммой и проводом громкоговорителя. — При подаче на выходную клемму гром- коговорителя напряжения постоянного тока. ! Усилитель уменьшает выходную мощ- ность, если температура внутри корпуса повышается. При перегреве индикатор пи- тания...
  • Seite 92: Описание Элементов Устройства

    CHANNEL A (канал A) и CHANNEL B (канал B) можно установить оптималь- ную выходную мощность автомобильной аудиосистемы в соответствии с мощно- стью усилителя Pioneer. Настройкой по умолчанию является NORMAL. Если выходная мощность остается низ- GM-A4604 кой, даже когда регулятор громкости...
  • Seite 93: Настройка Усилителя

    все равно периодически отключается. В ! Можно выбрать частоту среза только этом случае обратитесь в ближайший для CHANNEL B. авторизованный сервисный центр Pioneer. 5 Регулятор BASS BOOST (уровень уси- ления низких частот) Регулировка коэффициента усиления С помощью регулятора можно выбрать...
  • Seite 94 Раздел Настройка усилителя Форма сигнала на выходе при высоком уровне громкости, созданном с помощью регулятора коэффициента усиления усилителя Если при высоком уровне громкости, даже когда коэффициент усиления увеличен, происходит искажение формы сигнала, вы- ходная мощность увеличивается не- значительно.
  • Seite 95 После подключения всех проводов усили- b Плавкий предохранитель 25 A × 2 (GM- теля последним подключите провод, иду- A6604) / 30 A × 1 (GM-A4604) щий от клеммы усилителя к c Плавкий предохранитель (30 A) × 2 положительной + клемме аккумулятора.
  • Seite 96: Перед Подключением Усилителя

    Проложите и закрепите приобретаемый от- ! При возникновении вопросов обращайтесь к местному авторизованному дилеру дельно провод для подключения к аккуму- Pioneer или в пункт сервисного об- лятору, провод заземления, провода громкоговорителей и усилителя как можно служивания. дальше от антенны, кабеля антенны и...
  • Seite 97: Технические Характеристики Громкоговорителя

    Не менее 120 Вт (GM- или повреждения устройства. Сопротивле- выход A6604) ние громкоговорителей от 2 W до 8 W, или Не менее 80 Вт (GM-A4604) от 4 W до 8 W для двухканального или Максимальная входная иного мостового соединения. мощность: Двухканальный...
  • Seite 98 Раздел Подключение устройств Четырехканальный выход Двухканальный выход (стерео) 1 Громкоговоритель (правый) 2 Громкоговоритель (левый) 1 Справа 2 Слева Двухканальный выход (моно) 3 Выход А громкоговорителя 4 Выход В громкоговорителя Трехканальный выход 1 Громкоговоритель (моно) 1 Справа 2 Слева 3 Выход А громкоговорителя 4 Выход...
  • Seite 99: Подключение С Использованием Входного Гнезда Rca

    Раздел Подключение устройств Подключение с использованием входного гнезда RCA Соедините кабелем RCA выходное гнездо автомобильной аудиосистемы и входное гнездо RCA усилителя. Четырехканальный / трехканальный выход ! Установите переключатель INPUT SELECT (выбор входа) в положе- ние 4CH. 1 Входное гнездо А для RCA Для...
  • Seite 100: Подключение Клеммы Питания

    Раздел Подключение устройств Проложите провод, предназначен- 5 Серый/черный: Канал А, правый * 6 Серый: Канал А, правый + ный для подключения к аккумулятору, 7 Зеленый/черный: Канал В, левый * из отсека двигателя в салон автомоби- ля. 8 Зеленый: Канал В, левый + 9 Фиолетовый/черный: Канал...
  • Seite 101: Подключение Проводов К Выходным Клеммам Громкоговорителей

    Раздел Подключение устройств Подключение проводов к Наденьте наконечники на концы про- водов. выходным клеммам С помощью плоскогубцев или аналогично- громкоговорителей го инструмента закрепите наконечники на проводах. С помощью кусачек или ножа зачи- стите концы проводов громкоговорите- ля примерно на 10 мм, а затем скрутите зачищенные...
  • Seite 102 Раздел Подключение устройств 1 Клеммные винты 2 Провода громкоговорителей 3 Выходные клеммы для подключения громкоговорителей...
  • Seite 103: Перед Установкой Усилителя

    Раздел Установка Перед установкой усилителя — Не закрывать усилитель напольным по- крытием или ковриком. ! Функция защиты может сработать для за- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ щиты усилителя от перегрева в результате ! Для обеспечения надлежащей установки установки в местах, где тепло не рассеи- используйте...
  • Seite 104 резающих винтов (4 мм × 18 мм). 1 Самонарезающие винты (4 мм × 18 мм) 2 Просверлите отверстие диаметром 2,5 мм 3 Напольный коврик или шасси 4 Расстояние между отверстиями: 338 мм (GM-A6604) / 308 мм (GM-A4604) 5 Расстояние между отверстиями: 196 мм...
  • Seite 105: Серийный Номер

    Приложение Дополнительная информация Серийный номер На этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства. 12 цифр 2 цифры 10 цифр Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ...
  • Seite 106: Дополнительная Информация

    4 (2 W) / 760 Вт ОБЩ. (МО- Громкоговоритель ..26 В / 16 кW СТОВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ) Номинальная выходная мощность GM-A4604 ............. 60 Вт × 4 (при 14,4 В, 4 W, Источник питания ....14,4 В постоянного тока от 20 Гц до 20 кГц, ≦ 1 % (допустимый...
  • Seite 107 бителей» и постановлением искажений + шум) правительства Российской Федерации № 120 Вт × 2 (при 14,4 В, 4 W 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe МОСТОВОЕ ВКЛЮЧЕ- NV оговаривает следующий срок службы НИЕ, 1 кГц, ≦ 1 % суммар- изделий, официально поставляемых на...
  • Seite 108 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 ã...

Diese Anleitung auch für:

Gm-a6604

Inhaltsverzeichnis