Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NX-200/ NX-300
VHF DIGITAL FUNKGERÄT/
UHF DIGITAL FUNKGERÄT
BEDIENUNGsANLEITUNG
VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/
UHF DIGITALE ZENDONTVANGER
GEBRUIKsAANwIjZING
VHF SAYISAL EL TELSİZİ/
UHF SAYISAL EL TELSİZİ
KULLANIM KILAVUZU
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ VHF/
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ UHF
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
© B62-2153-00 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood NX-200

  • Seite 1 NX-200/ NX-300 VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT BEDIENUNGsANLEITUNG VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/ UHF DIGITALE ZENDONTVANGER GEBRUIKsAANwIjZING VHF SAYISAL EL TELSİZİ/ UHF SAYISAL EL TELSİZİ KULLANIM KILAVUZU ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ VHF/ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ UHF ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ © B62-2153-00 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00...
  • Seite 2 VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT NX-200/ NX-300 BEDIENUNGsANLEITUNG HINWEIS Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 1999/5/EG. Das Alert-Zeichen be-deutet, dass dieses Gerät in manchen Ländern bestimmten Verwendung-seinschränkungen unterliegt. Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung in den unten aufgeführten Ländern...
  • Seite 3 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
  • Seite 4: Sicherheit

    IELEN dass Sie sich für ein Mobilfunkgerät von Kenwood entschieden haben. Dieses Gerät ist für den Einsatz im mobilen Landfunk bestimmt. In dieser Bedienungsanleitung sind die Grundfunktionen Ihres NEXEDGE- Mobilfunkgeräts beschrieben. Über Zusatzfunktionen, mit denen Ihr Gerät individuell ausgestattet sein kann, informiert Sie Ihr Händler.
  • Seite 5: Vorsichtsmassregeln

    Laden Sie Transceiver und Akku nicht in nassem Zustand. • Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten. • Verwenden Sie nur von Kenwood empfohlenes Zubehör. • Wenn das Gussgehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie die Teile nicht. •...
  • Seite 6 WARNUNG Schalten Sie den Transceiver an diesen Orten aus: • An Orten, an denen Explosionsgefahr besteht oder Sprengarbeiten stattfinden. • Im Flugzeug (Ein etwaiger Einsatz des Transceivers darf nur auf Anordnung und nach Weisung der Besatzung erfolgen.) • Überall dort, wo Schilder usw. zum Ausschalten von Funkgeräten auffordern, u.
  • Seite 7 • Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht, schalten Sie den Transceiver sofort aus, entnehmen den Akku und wenden sich bitte an Ihren Kenwood-Händler. • Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straßenverkehrsordnung verstoßen. Prüfen und beachten Sie die verkehrsrechtlichen Vorschriften in Ihrem Gebiet.
  • Seite 8: Ausführung

    Lautersprecher bzw. Mikrofon, bevor Sie den Transceiver gebrauchen. • Die Kombination von Zubehör mit dem Transceiver, das nicht von Kenwood empfohlen ist, kann die Eigenschaften der Wasserdichtheit und Staubdichtheit herabsetzen oder aufheben. • Mit dem Transceiver verwendetes Zubehör muss der Schutzart IP67...
  • Seite 9: Lithium-Ionen-Akku

    NFORMATION ZUM ITHIUM ONEN Der Akku enthält entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet: GEFAHR •...
  • Seite 10 GEFAHR • Den Akku nicht in der Nähe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung laden! Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. •...
  • Seite 11 GEFAHR • Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen! Der Akku besitzt einen Pluspol und einen Minuspol. Wenn sich der Akku nicht ohne weiteres in das Lade- bzw. Arbeitsgerät einsetzen lässt, wenden Sie keine Gewalt an, sondern überprüfen Sie die Polarität. Wenn der Akku mit verkehrten Polen in das Ladegerät eingesetzt wird, wird er falsch geladen, und es kommt zu einer unerwarteten chemischen Reaktion.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    INHALT AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG ......1 ............1 ITGELIEFERTES UBEHÖR VORBEREITUNG ................2 ........2 PTION EINSETZEN UND ENTNEHMEN ...........2 NTENNE PTION INSTALLIEREN ..............3 ÜRTELCLIP ANBRINGEN ....3 BDECKUNG ÜBER DEM NIVERSALANSCHLUSS ANBRINGEN AUTSPRECHER IKROFON ODER PRECHGARNITUR ..............3 PTION ANSCHLIESSEN KENNENLERNEN DES GERÄTS ..........4 ..................6 ISPLAY PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN .........7...
  • Seite 13 FleetSync: ALPHANUMERISCHE 2-WEG-PAGING-FUNKTION ..17 ) .............17 ELCALL ELEKTIVRUF ................18 TATUSMELDUNG ............19 ANGNACHRICHTEN GPS-B ................19 ERICHT FORTSCHRITTLICHE FUNKTIONEN ........20 DTMF (M ..........20 EHRFREQUENZTON ) ............21 RUNKING ANALOG .................22 OTRUFE ................22 CRAMBLER ................23 IGNALISIERUNG VOX (S )..........24 PRACHGESTEUERTES ENDEN HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN ..........26 ..................26 .................26 IBRATOR TOT (S...
  • Seite 14: Auspacken Und Prüfen Der Ausrüstung

    AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG Hinweis: Diese Empfehlungen richten sich an Ihren Kenwood-Händler, einen Kenwood-Vertragskundendienst oder das Werk. Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Wir empfehlen, dass Sie die Lieferung anhand der folgenden Liste auf Vollständigkeit prüfen, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, reklamieren Sie diesen Umstand bitte umgehend...
  • Seite 15: Vorbereitung

    VORBEREITUNG PTION EINSETZEN UND ENTNEHMEN Setzen Sie den Akku mit den Führungen in die Aufnahmen oben hinten am Transceiver, und drücken Sie den Akku an. Rasten Sie den Akku am unteren Ende ein, und schließen Sie die Sicherungsraste. Zum Entnehmen öffnen Sie die Sicherungsraste, rasten den Akku am unteren Ende aus und ziehen ihn aus dem Transceiver.
  • Seite 16: Gürtelclip Anbringen

    ÜRTELCLIP ANBRINGEN Gürtelclip Bringen Sie den Gürtelclip mit den beinhalteten 3 x 8 mm-Schrauben an. Hinweis: Wenn der Gürtelclip nicht angebracht ist, kann der Montageanschluss bei längeren Übertragungen, oder wenn das Gerät in der Hitze liegt, heiß werden. 3 x 8 mm-Schrauben VORSICHT Verwenden Sie bei der Montage des Gürtelclips keine Schraubensicherung.
  • Seite 17: Kennenlernen Des Geräts

    KENNENLERNEN DES GERÄTS Antenne Display Mikrofon Lautsprecher a Wähler Drehen Sie an diesem Knopf, um eine Zone oder Kanal-/Gruppen- ID einzustellen (Standard). b EIN-/AUS-Schalter / Lautstärkeregler Drehen Sie an diesem Knopf, um den Transceiver ein- und auszuschalten und die Lautstärke zu regeln. c Zusatz-Taste Drücken Sie diese Taste, um die programmierte Funktion {Seite 7} auszuführen.
  • Seite 18 e PTT-Taste (Push-To-Talk) Halten Sie diesen Schalter gedrückt, und sprechen Sie in das Mikrofon, um eine Station zu rufen. f Seite-1-Taste Drücken Sie diese Taste, um die programmierte Funktion {Seite 7} auszuführen. Die Standardbelegung ist “Squelch Kurz Aus”. g Seite-2-Taste Drücken Sie diese Taste, um die programmierte Funktion {Seite 7} auszuführen.
  • Seite 19: Display

    ISPLAY Anzeige Beschreibung Monitor oder Squelch Aus ist aktiviert. Blinkt, wenn ein eingehender Ruf Ihrer optionalen Signalisierung entspricht. Die aktuelle Zone (Symbol links) oder die CH/GID (Symbol rechts) wird dem Scan hinzugefügt. Es wird gescannt. Blinkt, wenn der Suchlauf angehalten wird. Es ist eine Nachricht gespeichert.
  • Seite 20: Programmierbare Funktionen

    PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN Unten finden Sie eine Liste der verfügbaren programmierbaren Funktionen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach Details der Funktionen, mit denen Ihr Transceiver programmiert ist. • 2-Ton • Person + Status (NXDN) • Automatische Antwortnachricht • Tastensperre •...
  • Seite 21 • Telefon trennen • Zone Löschen/Hinzufügen • Transceiver-Passwort • Zone abwärts • Vibrator • Zone Auswahl • Sprachnotiz • Zone aufwärts • Verfügbar nur für analogen konventionellen Betrieb. Verfügbar nur mit optionaler VGS-1-Karte. Verfügbar nur für analogen Trunking-Betrieb. Verfügbar nur für analogen konventionellen und analogen Trunking-Betrieb. Verfügbar nur für NXDN-Trunking-Betrieb.
  • Seite 22: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG USSCHALTEN Drehen Sie den EIN-/AUSSchalter/Lautstärke-Regler im Uhrzeigersinn, um den Transceiver einzuschalten. Drehen Sie den EIN-/AUSSchalter/Lautstärke-Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn, um den Transceiver auszuschalten. Transceiver-Passwort Wenn der Transceiver passwortgeschützt ist, wird beim Einschalten “PASSWORT” im Display angezeigt. Um den Transceiver zu entsperren, geben Sie das Passwort ein: Wählen mit ein Zeichen aus.
  • Seite 23: Zone Und Kanal -/Gruppen -Id

    ONE UND ANAL RUPPEN AUSWÄHLEN Wählen Sie die gewünschte Zone mit aus (Standard). Jede Zone enthält eine Gruppe von Kanälen. Wählen Sie die gewünschte Kanal-/Gruppen-ID mit dem Wähler aus (Standard). Jede Kanal-/Gruppen-ID ist mit Sende- und Empfangseinstellungen programmiert. • Sie können zwischen der Anzeige der Zone und Kanal-/Gruppen-ID als Kennname oder Kennnummer mit der mit “Anzeigeformat”...
  • Seite 24: Eine Person Rufen (Digital)

    Eine Person rufen (digital) Mit Hilfe einer Taste, die mit Person oder Person + Status belegt ist, können Sie bestimmte Personen rufen. Drücken Sie die mit Person oder Person + Status belegte Taste. Drücken Sie , und wählen Sie die ID des Geräts aus der Liste aus.
  • Seite 25: Menü-Modus

    MENÜ-MODUS Viele Funktionen dieses Transceivers werden statt mit Tasten über das Menü ausgewählt und konfiguriert. Sobald Sie Ihnen das Menüsystem einmal vertraut ist, werden Sie seine Vielseitigkeit zu schätzen wissen. ENÜ AUFRUFEN Drücken Sie die mit Menü belegte Taste. Drücken Sie , und wählen Sie einen Menüeintrag aus.
  • Seite 26 Menü Beschreibung CLOCK ADJUST Uhr-Einstellmodus DIRECT CH1 SEL Direkte Auswahl CH/GID 1 ~ 5 DISP FORMAT Anzeigeformat EIN/AUS FIXED VOLUME Feste Lautstärke FORCED SEARCH Erzwungene Suche GPS POS DISP GPS-Standortanzeige-Modus GROUP Gruppen-Modus GROUP+STATUS Gruppen + Status-Modus GROUP+SDM Gruppen + SDM-Modus HOME CH SEL Heimat-CH/GID Auswahl INDIVIDUAL...
  • Seite 27: Zeicheneingabe

    Menü Beschreibung SHORT MESSAGE Kurznachricht-Modus TALK AROUND Rundruf EIN/AUS PASSWORD Transceiver-Passwort-Modus VIBRATOR Vibrator EIN/AUS VOICE MEMO Sprachnotiz-Modus VOX LEVEL VOX-Pegel-Modus VOX EIN/AUS ZONE DEL/ADD Zone Löschen/Hinzufügen EICHENEINGABE Zeichen können Sie auf zwei verschiedene Arten eingeben: 1) Mit den -Tasten Blättern Sie mit durch die Zeichen von A ~ Z, 0 ~ 9 und das Leerzeichen (Standardeinstellung).
  • Seite 28: Suchlauf

    SUCHLAUF Die Suchlauffunktion sucht nach Signalen auf den Transceiver- Kanälen. Der Suchlauf sucht Kanal für Kanal ab und hält nur an, wenn ein Signal gefunden wird. Um den Suchlauf zu starten, drücken Sie die mit Suchlauf belegte Taste. • Im Display erscheint das Symbol •...
  • Seite 29: Suchlauf -Rücksenden

    UCHLAUF ÜCKSENDEN Der Suchlauf-Rücksendekanal ist der Kanal, den Sie wählen, wenn Sie während des Suchlaufs die PTT-Taste drücken. Ihr Händler kann diese Arten von Suchlauf-Rücksendekanälen programmieren: • Gewählt: Der vor dem Suchlauf zuletzt ausgewählte Kanal. • Gewählt + Talkback: Wie “Gewählt”, nur dass Sie zusätzlich auf Rufe auf dem Kanal antworten können, an dem der Suchlauf angehalten wurde.
  • Seite 30: Fleetsync: Alphanumerische 2-Weg-Paging-Funktion

    FleetSync: ALPHANUMERISCHE 2-WEG-PAGING-FUNKTION FleetSync ist eine alphanumerische 2-Weg-Paging-Funktion, deren Protokolleigentümerin die Kenwood Corporation ist. Hinweis: Die Funktion ist nur im analogen Betrieb verfügbar. ELCALL ELEKTIVRUF Ein Selcall ist ein Sprachruf an eine Station oder Gruppe von Stationen. Senden Wählen Sie Ihre gewünschte Zone und den Kanal aus.
  • Seite 31: Statusmeldung

    TATUSMELDUNG Sie können in Ihrer Gruppe abgesprochene aus 2 Stellen bestehende Statusmeldungen senden und empfangen. Die Nachrichten selbst können aus bis zu 16 Buchstaben und Ziffern bestehen. Die Statusmeldungen können 10 bis 99 heißen (wobei 80 ~ 99 Sondermeldungen vorbehalten sind). Der Stapelspeicher Ihres Transceivers fasst bis zu 15 eingegangene Nachrichten (Statusmeldungen und Kurznachrichten zusammengenommen).
  • Seite 32: Gps-B Ericht

    Empfangen Beim Eingang eines Status-Rufs blinkt das Symbol , und es wird die rufende ID oder eine Textnachricht angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Nachrichten im Stapelspeicher abrufen Drücken Sie die mit Stapel belegte Taste, oder halten Sie die mit Selcall, Status oder Selcall + Status belegte Taste gedrückt, um den Stapel-Modus aufzurufen.
  • Seite 33: Fortschrittliche Funktionen

    FORTSCHRITTLICHE FUNKTIONEN DTMF (M EHRFREQUENZTON Per DTMF rufen Hinweis: DTMF-Rufe sind nur im analogen Betrieb möglich. Manuelle Wahl (nur Modelle mit Tastenfeld) Halten Sie die PTT-Taste gedrückt. Geben Sie die gewünschten Ziffern mit dem DTMF-Tastenfeld ein. • Sobald Sie die PTT-Taste loslassen, wird der Sende-Modus abgebrochen, auch wenn die Nummer noch nicht vollständig eingegeben ist.
  • Seite 34: Runking Ufe Analog

    Sperrcode Diese Funktion greift, wenn der Transceiver verloren oder gestohlen wird. Der Transceiver empfängt einen Ruf mit einem Sperrcode, der ihn deaktiviert. Der Sperrcode kann mit einem Gegencode aufgehoben werden. RUNKING ANALOG Einen Telefonanruf tätigen Manuelle Wahl Wählen Sie Ihre gewünschte Zone und Telefongruppen-ID aus. Drücken Sie die PTT-Taste, um zu rufen.
  • Seite 35: Notrufe

    OTRUFE Wenn Ihr Transceiver mit der Notruf-Funktion programmiert ist, können Sie Notrufe tätigen. Halten Sie die mit Notruf belegte Taste gedrückt. • Fragen Sie Ihren Händler, wie lange die Taste gedrückt werden muss, um den Notruf-Modus auszulösen. • Im Notruf-Modus stellt der Transceiver auf den Notrufkanal um und sendet nach den von Ihrem Händler eingerichteten Vorgaben.
  • Seite 36: Signalisierung

    IGNALISIERUNG Quiet Talk (QT)/ Digital Quiet Talk (DQT) Ihr Händler kann die Transceiver-Kanäle mit QT- oder DQT- Signalisierung programmiert haben. Ein QT-Ton oder DQT-Code ist ein kaum hörbarer Ton/Code, der es erlaubt, Rufe von anderen Teilnehmern, die denselben Kanal nutzen, zu ignorieren (zu überhören).
  • Seite 37: Vox (Sprachgesteuertes Senden )

    Signalisierungsoptionen Ihr Händler kann verschiedene Arten der optionalen Signalisierung für Ihre Transceiver-Kanäle vorsehen: 2-Ton-Signalisierung: Bei der 2-Ton-Signalisierung öffnet die Rauschsperre nur, wenn der Transceiver einen Ruf mit 2 übereinstimmenden Tönen empfängt. DTMF-Signalisierung: Bei der DTMF-Signalisierung öffnet die Rauschsperre nur, wenn der Transceiver einen Ruf mit dem passenden DTMF-Code erhält.
  • Seite 38 VOX-Betrieb Schließen Sie die Sprechgarnitur an den Transceiver an. Halten Sie die mit VOX belegte Taste 2 Sekunden gedrückt. Sprechen Sie zum Senden einfach in das Mikrofon. • Der Transceiver erkennt die Lautstärke in Abgängigkeit vom VOX-Empfindlichkeitspegel. Wenn die Einstellung zu empfindlich ist, werden Hintergrundgeräusche mit übertragen.
  • Seite 39: Hintergrundbetriebsweisen

    HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN Ihr Händler kann eine Anzahl von Funktionen aktivieren, die der Transceiver ohne Ihr Zutun im Hintergrund ausführt. Bei entsprechender Aktivierung durch Ihren Händler können Sie mit einer Taste, die mit Uhr belegt ist, eine Uhr aufrufen. Hinweis: Wenn der Akku entnommen wird oder längere Zeit leer ist, geht die Uhrzeiteinstellung verloren.
  • Seite 40: Batteriesparfunktion

    ATTERIESPARFUNKTION Die Batteriesparfunktion kann nur auf konventionellen Kanälen aktiviert werden. Die Funktion reduziert die Stromaufnahme, wenn kein Signal empfangen wird und keine Vorgänge ausgeführt werden. ASTENSPERRE Drücken Sie die mit Tastensperre belegte Taste, um die Tasten des Transceivers freizugeben und zu sperren. •...
  • Seite 41: Kompander

    OMPANDER Bei entsprechender Einrichtung für einen Kanal durch den Händler reduziert der Kompander das Rauschen der übertragenen Signale und macht die Signale klarer. BCL (B ELEGTKANAL PERRE Wenn Ihr Händler für konventionelle Kanäle eine Belegtkanal-Sperre eingerichtet hat, können Sie nicht auf Kanälen senden, die bereits genutzt werden.
  • Seite 42: Vgs-1 Sprachsynthesizer Und Recordereinheit

    VGS-1 SPRACHSYNTHESIZER UND RECORDEREINHEIT PRACHRECORDER Mit dem Sprachrecorder können Sie Gespräche aufzeichnen und Sprachnotizen erstellen. Automatische Aufzeichnung Der aktivierte Autorecorder zeichnet laufend alle gesendeten und empfangenen Signale auf. Der Aufzeichnungsspeicher enthält nur die jeweils zuletzt aufgezeichneten 30 Sekunden. Sprachnotizen So zeichnen Sie eine Sprachnotiz zur späteren Wiedergabe auf: Drücken Sie die mit Sprachnotiz belegte Taste, und halten Sie die mit Nachrichten belegte Taste gedrückt, oder verwenden Sie das Menü...
  • Seite 43: Sprachsynthesizer

    • Wenn Ihr Transceiver ausreichend Speicherkapazität hat, erhält der Rufende die Nachricht “Ich bin nicht erreichbar, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht” und kann eine Nachricht aufsprechen. Wenn Ihr Transceiver eine Nachricht gespeichert hat, sehen Sie “Nachricht erhalten” im Display. • Wenn Ihr Transceiver nicht genügend Speicherkapazität übrig hat, erhält der Rufende die Nachricht “Ich bin zur Zeit nicht erreichbar”, und im Display steht “SPEICHER VOLL”.

Diese Anleitung auch für:

Nx-300

Inhaltsverzeichnis