SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Model _____________________________________ without notice or obligation to update existing units.
Vorwort Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CLP-152 S/153S . Ihr Clavinova ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf modernster Yamaha-Musiktechnologie basiert. Bei umsichtiger Handhabung wird es Ihnen viele Jahre Spaß an und mit Musik bieten. Das Yamaha AWM-Wellenspeicher-Tongeneratorsystem produziert voll und natürlich klingende Stimmen.
Inhalt Bedienelemente ..................2 Anschlüsse ....................4 Anwählen und Spielen von Stimmen ..........5 Abspielen der Demo-Stücke ..............5 Dual-Modus ....................6 Einstellung der Lautstärkebalance zwischen den beiden Dual-Stimmen ..................6 Versetzung einer Dual-Stimme um eine Oktave nach oben ... 6 Pedale ......................7 Soft/Sostenuto-Pedal (linkes Pedal) ..........
Kopfhörerbuchsen (siehe Seite 7) (PHONES, an der Unterseite) Taste zum Versetzen der linken Lautstärkebalance- Taste zum Versetzen der rechten Stimme (siehe Seite 6) Einstelltasten (siehe Seite 6) Stimme (siehe Seite 6) CLP-152S TEMPO RECORDER METRONOME PLAY DEMO MASTER VOLUME CLAVINOVA...
Seite 6
[METRONOME]-Taste und den Tasten der CLP-152S/153S-Tastatur ist eine präzisere Tempoeinstellung möglich, wie auf Seite 9 beschrieben. Stimmentasten Das CLP-152S/153S ist mit fünf Stimmentasten ausgestattet. Zum Wählen und Aufrufen einer Stimme drücken Sie einfach auf die zugehörige Stimmentaste, wobei zur Bestätigung die Anzeige-LED der Taste aufleuchtet.
Clavinova den linken und rechten Kanal zusammen und gibt das Signalgemisch ohne Klangverlust über die eine Buchse aus. Anmerkung zum internen Verstärker-Lautsprechersystem Das CLP-152S/153S ist mit einem eigenen Stereoverstärker ausgestattet, der 20 Watt pro Kanal leistet, während ein Paar 16 cm Lautsprecherchassis für die Tonwiedergabe Stereoanlage verantwortlich sind.
Variationsbereich hängt dabei von der jeweiligen Stimme ab. Abspielen der Demo-Stücke Im CLP-152S/153S sind fünf Demo-Stücke vorprogrammiert, die Ihnen eine Vorstellung von den musikalischen Möglichkeiten des Instruments geben sollen. Zum Abspielen der Demo-Stücke gehen Sie wie folgt vor: Aktivieren Sie den Demo- Drücken Sie die [DEMO]-Taste.
Dual-Modus Im Dual-Modus können Sie zwei Stimmen gleichzeitig über die gesamte Tastatur spielen. Zum Aktivieren des Dual-Modus drücken Sie zwei Stimmentasten gleichzeitig (oder tippen eine Stimmentaste an, während die andere gedrückt gehalten wird). Die Anzeigen der beiden Stimmentasten leuchten dabei zur Bestätigung auf.
Pedale Das CLP-152 S/153S ist mit zwei Pedalen ausgestattet, die wie die Pedale eines akustischen Pianos umfangreiche Spielausdrucksmöglichkeiten bieten. Soft/Sostenuto-Pedal Wenn das Instrument eingeschaltet wird, ist für das linke Pedal zunächst (linkes Pedal) die Soft-Funktion aktiviert. Beim Betätigen des Pedals wird die Lautstärke vermindert, wobei die sich die Klängfärbung gespielter Noten geringfügig ändert.
Halbton beträgt. Mit der Stimmfunktion können Sie das Clavinova an andere Instrumente oder Tonaufzeichnungen anpassen. Abstimmen auf einen CLP-152S: Zum Heben der Tonhöhe halten Sie die Tasten E0 und F0 höheren Ton gedrückt. CLP-153S: Zum Heben der Tonhöhe halten Sie die Tasten A-1 und B-1 gedrückt.
Taste Tempo Taste Tempo Taste Tempo Taste Tempo Taste Tempo Taste Tempo A#-1 • Da die Tastatur des CLP-152S mit 76 Tasten ausgestattet ist, kann das HINWEIS Tempo bei diesem Modell nur im Bereich von 46 bis 240 eingestellt werden.
Verwendung der Recorder-Funktion Mit der Recorder-Funktion des CLP-152S/153S können Sie Ihr Tastaturspiel aufzeichnen und später abspielen lassen. Dies ist eine hilfreiche Übungsstütze, die Ihnen die Beurteilung Ihres Könnens aus der Perspektive eines Zuhörers ermöglicht. Die Funktion kann natürlich auch nur zum Spaß eingesetzt werden.
Daten bis zum Ende der Aufnahme ab. Sie können die laufende Wiedergabe auch durch einen weiteren Druck auf die [PLAY]- Taste frühzeitig stoppen. • Beim Ausschalten des CLP-152S/153S gehen alle aufgezeichneten HINWEIS Daten verloren. Für dauerhaften Datenerhalt besteht die Möglichkeit, die Daten vor dem Ausschalten mit Hilfe der auf Seite 16 beschriebenen Bulk Dump-Funktion auf ein externes MIDI-Speichergerät (z.
Die oben gegebenen Beispiele stellen dabei nur die Spitze des Eisbergs dar. Clavinova MIDI kann viel, viel mehr. Das CLP-152S/153S bietet eine Reihe von MIDI- Funktionen, die eine problemlose Integrierung in relativ komplexe MIDI- Systeme erlauben. • Zum Verbinden von MIDI OUT- und MIDI IN-Buchsen sollten Sie stets HINWEIS hochwertige MIDI-Kabel verwenden.
Die Tonhöhe des Clavinovas selbst bleibt dabei unbeeinflußt. MIDI/ TRANSPOSE Einstellung der MIDI-Transponierung -6 -4 -2 Halten Sie die [MIDI/TRANSPOSE]-Taste gedrückt. CLP-152S Schlagen Sie die Taste an, die dem gewünschten Transponierungswert entspricht.* MIDI/ Lassen Sie die [MIDI/TRANSPOSE]-Taste los. TRANSPOSE -6 -4 -2 * Mit den Tasten F#5 bis F#6 können die in der linken Abbildung gezeigten...
MIDI-Funktionen Andere MIDI-Funktionen MIDI-Funktionsübersicht Die rechts aufgelisteten MIDI-Funktionen werden bei gedrückt gehaltener [MIDI/TRANSPOSE]-Taste durch Stimmentaste am Funktion CLP-152 S/153S Antippen der entsprechenden Stimmentaste aufgerufen. Lokalsteuerung EIN/AUS [PIANO] Detaillierte Beschreibungen finden Sie auf den folgenden Programmwechsel EIN/AUS [CLAVINOVA TONE] Seiten. Steuerelementdaten EIN/AUS [E.
Steuerelementdaten EIN/AUS Normalerweise spricht das Clavinova auf MIDI-Steuerelementmeldungen von einem externen MIDI-Gerät oder Key- board an, wobei die aktive Clavinova-Stimme von den empfangenen Pedal- oder Reglerdaten beeinflußt wird. Darüber hinaus sendet das Clavinova MIDI-Steuerelementdaten, wenn eines seiner Pedale betätigt wird. Die Sende- und Empfangsfunktion für MIDI-Steuerelementdaten kann bei Bedarf ausgeschaltet werden, so daß...
Clavinova-Stimmen spielen können, während Tastenanschläge auf dem anderen Tastaturabschnitt ein externes MIDI-Keyboard oder einen Tongenerator (z. B. die Yamaha Disk Orchestra-Einheit DOU-10) steuern. Der rechte Tastaturabschnitt dient in diesem Modus zum Spielen einer der Clavinova-Stimmen und der linke zur Steuerung des externen Keyboards bzw.
MASTER VOLUME-Regler auf eine geeignete Lautstärke eingestellt? Das Clavinova gibt den Ton von Radio- oder Fernsehsendungen wieder Dies kann in der Nähe von starken Sendern vorkommen. Den Yamaha-Händler um Rat fragen. Kurzes statisches Rauschen Dies wird gewöhnlich durch das Ein/Ausschalten eines Haushaltsgeräts oder Elektrogeräts verursacht, das am gleichen Netzzweig wie das Clavinova angeschlossen ist.
6 x 25 mm round-head screws 4 x 25 mm round-head screws 6 x 16 mm flat-head screws 6 x 25 mm Halbrundschrauben 4 x 25 mm Halbrundschrauben 6 x 16 mm Senkschrauben Vis à tête ronde de 6 x 25 mm Vis à...
Seite 22
6 x 25 mm round-head screws 6 x 25 mm Halbrundschrauben Vis à tête ronde de 6 x 25 mm Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm 4 x 25 mm round-head screws 4 x 25 mm Halbrundschrauben Vis à...
Seite 23
6 x 16 mm flat-head screws 6 x 16 mm Senkschrauben Vis à tête plate de 6 x 16 mm Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm Install the main unit (A). Montieren Sie die Tastatureinheit (A). Setzen Sie die Tastatureinheit (A) so auf den fertigen Place the main unit (A) on the side panels (D) with the Ständer, daß...
Seite 24
Cord holder Kabelhalter Support de cordon Soporte del cable Posez le clavier (A) Instale la unidad principal (A). Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) vis de son panneau inférieur (situées vers l’arrière du cla- con los tornillos de su panel inferior (hacia la parte poste- vier) placées immédiatement derrière les rainures des fer- rior de la unidad principal) justo detrás de las ranuras de la...
(where applicable) are uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are other devices that produce heat should be avoided. designed for seating only. No other uses are recommended.
Seite 29
Yamaha Europa GmbH Name des Importeurs Name des Importeurs • Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. Produkte. Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de...