Herunterladen Diese Seite drucken

Anhang Montageanleitung - Beckenrand Aus Tannenholz - Westfalia 69363 Anleitung

Werbung

Pour le montage des margelles en bois composite, merci de vous référer à la notice livrée avec le kit margelles
Annexe Notice de montage - Margelle Sapin
2a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 mm à 8 mm entre chaque aboutement de margelle.
2b - Détail de la jonction de margelle intérieure.
2c - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures
2d - Détail de la jonction des margelles extérieures.
2e - Aligner la trappe skimmer avec les butées.
2f - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et des madriers.
2g - Visser les margelles intérieures au niveau des consoles.
2h - Pré-percer les margelles extérieures.
2i - Visser les margelles extérieures au niveau des consoles.
2j - Visser les jonctions de margelle (Intérieur et extérieur de la piscine) après les avoir glissées sous les margelles. Visser enfin les extrémités des margelles à la paroi
2k - Fixer les 2 charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.
Sehen Sie für die Montage des Beckenrands aus Kiefernholz und Aluminium bitte die dem Beckenrandbausatz beiliegende Anleitung
Anhang Montageanleitung – Beckenrand aus Tannenholz
2a - Positionieren Sie die inneren Randbohlen, wobei eine Dehnungsfuge von 5 bis 8 mm zwischen jeder Randanfügung vorzusehen ist.
2b - Detailzeichnung von der Verbindung der inneren Randbohle.
2c -Positionieren Sie die restlichen äußeren Randbohlen, wobei ein Spielraum von 5 bis 8 mm zu den inneren Randbohlen einzuhalten ist.
2d - Detailzeichnung von der Verbindung der äußeren Randbohle.
2e - Richten Sie die Skimmer-Klappe auf die Anschläge aus.
2f - Bohren Sie die inneren Randbohlen an den Konsolen und Bohlen vor.
2g -Schrauben Sie inneren Randbohlen an die Konsolen.
2h - Bohren Sie die äußeren Randbohlen vor.
2i - Schrauben Sie die äußeren Randbohlen an die Konsolen.
2j - Schrauben Sie die Verbindungen der Randbohle fest (auf der Innen- und Außenseite des Schwimmbads), nachdem sie unter den Randbohlen angelegt worden sind. Schrauben Sie zuletzt die
Enden der Randbohlen an die Seitenwand.
2k - Befestigen Sie die Scharniere der Skimmer-Randbohle, nachdem Sie die Vorbohrungen mit einem 2 mm Holzbohrer ausgeführt haben.
Volg voor het monteren van de zwembadrand uit composiethout de handleiding die meegeleverd werd bij de zwembadrandset.
Bijlage bij de montagehandleiding - zwembadrand van vurenhout
2a - Plaats de binnenste randstukken en laat daarbij een dilatatievoeg van 5 à 8 mm tussen de uiteinden van elk randstuk.
2b - Detailaanzicht van de bevestiging van de binnenste randdelen.
2c - Plaats de overgebleven buitenste randstukken en laat daarbij 5 à 8 mm speling tussen de randstukken onderling en tussen de buitenste en binnenste randstukken.
2d - Detailaanzicht van de bevestiging van de buitenste randdelen.
2e - Lijn het skimmerluik uit met de steunhoutjes.
2f - Boor de binnenste randdelen voor ter hoogte van de draagsteunen en de bovenste balken.
2g - Schroef de binnenste randdelen vast op de draagsteunen.
2h - Boor de buitenste randdelen voor ter hoogte van de draagsteunen.
2i - Schroef de buitenste randdelen vast aan de draagsteunen.
2j - Schroef de hoeken van de randdelen aan elkaar met behulp van een verbindingsplaatje (zowel binnen als buiten het zwembad). Schroef tot slot de uiteinden van de randdelen op de wand vast.
2k - Bevestig de twee scharnieren van het randdeel boven de skimmer, na eerst te hebben voorgeboord met een 2-mm-boor.
For assembly of wood composite edging, please refer to the notice included with the edging kit.
Appendix to construction notes – Pine Coping
2a - Position the inner edging leaving a 5-8mm expansion gap between each edging part.
2b - Detail of inner coping joining point.
2g - Position the remaining outer edging, maintaining a 5-8mm clearance between them and between the inner edging.
2d - Detail of outer coping joining point.
2e - Align the skimmer flap with the stops.
2f - Pre-drill the inner coping where it is to be fixed to the brackets and the planks.
2g - Screw the inner coping where the brackets will go.
2h - Pre-drill the outer coping.
2i - Screw the outer coping where the brackets go.
2j - Once you have slid them into place under the coping, screw down the perforated plates at the coping joints (on the inside and the outside of the pool). Then screw the ends of
the coping to the sides of the pool.
2k - Fix the 2 hinges on to the coping above the skimmer after you have done the predrilling with a 2 mm drill bit.
Para el montaje de los bordes de madera composite, consultar las instrucciones entregadas con el kit de los bordes
Anexo Instrucciones de montaje – Borde de pino
2a - Posicionar los bordes interiores dejando una junta de dilatación de 5 a 8 mm entre cada empalme del borde.
2b - Detalle de la unión del borde interior.
2c - Colocar los bordes exteriores restantes respetando una holgura de 5 a 8 mm entre ellos, así como en relación a los bordes interiores.
2d - Detalle de la unión de los bordes exteriores.
2e - Alinear la trampilla del skimmer con los topes.
2f - Preperforar los bordes interiores al nivel de las consolas y de los tablones.
2g - Atornillar los bordes interiores al nivel de las consolas.
2h - Preperforar los bordes exteriores.
2i - Atornillar los bordes exteriores al nivel de las consolas.
2j - Atornillar las uniones del borde (interior y exterior de la piscina) después de haberlas deslizado bajo los bordes. Atornillar finalmente los extremos de los bordes a la pared.
2k - Fijar las 2 bisagras del borde del skimmer una vez efectuadas las preperforaciones con una broca de 2 mm.
Per il montaggio dei bordi in legno composito, si prega di far riferimento alle avvertenze consegnate insieme al kit bordi
Allegato Avvertenza di montaggio - Bordo in abete
2a - Posizionare i bordi interni distanziandoli di 5-8 mm entro ogni punta del bordo.
2b - Particolare della giunzione del bordo interno.
2c - Posizionare i bordi esterni restanti distanziandoli tra loro di 5 a 6 mm. anche in base ai bordi interni.
2d - Particolare della giunzione dei bordi esterni.
2e - Allineare l'apertura dello skimmer con le spalle piedritto.
2f - Pre-forare i bordi interni a livello delle mensole e delle assi.
2g - Avvitare i bordi interni a livello delle mensole.
2h - Pre-forare i bordi esterni.
2i - Avvitare i bordi esterni a livello delle mensole.
2j - Avvitare le giunzioni dei bordi (interni ed esterni alla piscina) dopo averli fatti scivolare sotto i bordi. Infine avvitare le estremità dei bordi alla parete.
2k - Fissare le 2 cerniere del bordo dello skimmer dopo aver effettuato le pre-trapanature con una punta da 2 mm.
28
NOTICE 400x610 - H120.indd 29
27/10/10 09:26

Werbung

loading