Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony AVD-S50 Bedienungsanleitung
Sony AVD-S50 Bedienungsanleitung

Sony AVD-S50 Bedienungsanleitung

Super audio cd/dvd receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Super Audio CD/
DVD RECEIVER
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
AVD-S50
© 2002 Sony Corporation
4-240-933-34(1)
DE
FR
ES
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AVD-S50

  • Seite 1 4-240-933-34(1) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing AVD-S50 © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 2: Achtung

    ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr Entsorgungshinweis: Bitte werfen • Stellen Sie das Gerät nicht in der eines elektrischen Schlags zu Sie nur entladene Batterien in die Nähe von Wärmequellen wie vermeiden, setzen Sie das Gerät Sammelboxen beim Handel oder den Heizkörpern oder weder Regen noch sonstiger Kommunen.
  • Seite 3: Willkommen

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen Super-Audio-CD/DVD-Receiver von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Receivers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten Kundendienst ausgetauscht werden. oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich Aufstellung bitte an Ihren Sony-Händler. • Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit Hinweis zu Reinigungs-CDs ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ACHTUNG ......................2 Willkommen! ...................... 3 Sicherheitsmaßnahmen ..................4 Zu dieser Anleitung .................... 7 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ........7 Hinweise zu CDs/DVDs ..................9 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........... 10 Überblick über das Steuermenü ..............14 Vorbereitungen ...............
  • Seite 6 Klangeinstellungen ............46 Wechseln der Tonspur ..................46 Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale (Automatische Decodierung) ..............48 Wiedergeben von Raumklang ................. 48 Verwenden nur der vorderen Lautsprecher (2-Kanal-Stereo) ......51 Einstellen der Pegelparameter ................. 51 Wiedergeben von Filmen............ 52 Wechseln des Blickwinkels ................52 Anzeigen der Untertitel ..................
  • Seite 7: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden • Die Anweisungen in dieser Anleitung Format der CD/DVD beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch DVD VIDEO auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Super Audio CD Bedienelemente auf der Fernbedienung.
  • Seite 8 Wenn Sie versuchen, eine andere DVD • Index (Super Audio CD, CD) / Video- wiederzugeben, erscheint die Meldung Index (VIDEO-CD) „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt wegen falschem Regionalcode.“ auf dem werden kann, so dass Sie eine bestimmte Fernsehschirm.
  • Seite 9: Hinweise Zu Cds/Dvds

    Hinweis zu Wiedergabefunktionen Hinweise zu CDs/DVDs bei DVDs und VIDEO-CDs Einige Wiedergabefunktionen von DVDs Umgang mit CDs/DVDs und VIDEO-CDs können von den Software- • Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, Herstellern absichtlich eingeschränkt damit sie nicht verschmutzen. Berühren werden. Dieser Receiver gibt DVDs und Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
  • Seite 10: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite VOLUME FUNCTION – – PRESET PHONES DISPLAY SOUND FIELD AUTO DEC 2CH ST MODE 1 Schalter POWER (Netz) (31) 9 Lautstärkeregler VOLUME (31, 72) 2 Anzeige STANDBY (31) 0 ./>, PRESET +/–...
  • Seite 11 Display an der Vorderseite Bei der Wiedergabe einer DVD Aktueller Wiedergabemodus Wiedergabestatus Nummer des aktuellen Kapitels Aktueller Tonmodus TITLE CHAPTER REPEAT1 DIGITAL LOGIC ANGLE Spieldauer Aktuelles Nummer des Leuchtet, wenn der Raumklangformat aktuellen Titels Blickwinkel gewechselt werden kann. Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD oder MP3-Aufnahme Aktuelle Indexnummer Aktuelle CD Aktueller...
  • Seite 12: Rückseite

    Rückseite EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT OPTICAL OPT IN OPT IN COAX IN ANTENNA SPEAKERS IMPEDANCE USE 6–16Ω ANALOG DIGITAL 1 AM-Antennenanschluss (20) 6 Buchse DIGITAL (COAX IN 3) 2 Buchse T EURO AV OUTPUT (TO 7 Buchse DIGITAL (OPT IN 2) 8 Buchse DIGITAL (OPT IN 1)
  • Seite 13: Fernbedienung

    1 RM SET UP (59) Fernbedienung 2 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (59) 3 BAND (29) 4 FUNCTION (61) 5 NAME (64) 6 SAT (61) 7 PLAY MODE (36) 8 REPEAT (39) 9 Zahlentasten (33) 0 ./>, CH +/– (29, 32) qa H (Wiedergabe) (31) qs X (Pause) (32) qd TOP MENU/GUIDE (33) qf C/X/x/c/ENTER (25)
  • Seite 14: Überblick Über Das Steuermenü

    Überblick über das Steuermenü Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Steuermenü Gesamtzahl der Gesamtzahl der aufgezeichneten Nummer des gerade wiedergegebenen aufgezeichneten Titel Kapitel oder Indexnummern...
  • Seite 15: Untertitel (Nur Dvd)

    ZEIT (Seite 42) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. TON (nur DVD/VIDEO-CD/ Dient zum Einstellen des Klangs. Super Audio CD/CD) (Seite 46) UNTERTITEL (nur DVD) Dient zum Anzeigen der Untertitel.
  • Seite 16: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Kurzübersicht In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so dass Sie die Wiedergabe mit diesem Receiver sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach. Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 67.
  • Seite 17: Einlegen Von Batterien In Die Fernbedienung

    Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können den Receiver mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6- Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen.
  • Seite 18: Anschlüsse Für Die Lautsprecher

    Anschlüsse für die Lautsprecher Lautsprecher Anschlüsse Vordere Lautsprecher SPEAKERS FRONT L und R Hintere Lautsprecher SPEAKERS SURROUND L und R Mittlerer Lautsprecher SPEAKERS CENTER Tiefsttonlautsprecher SUBWOOFER ANALOG OUT EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER...
  • Seite 19 Hinweis zum Anschließen der Lautsprecherkabel an den Receiver Entfernen Sie am Kabelende etwa 10 mm Isoliermaterial und verdrillen Sie die blanken Drähte. Schließen Sie die abisolierten Enden der Kabel an die Anschlüsse an. Achten Sie dabei darauf, dass sich die abisolierten Kabelenden nicht berühren. Achten Sie darauf, die Kabel fest mit den Anschlüssen an den Lautsprechern und am Receiver zu verbinden.
  • Seite 20: Schritt 2: Anschließen Der Antennen

    Schritt 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für Radioempfang an. Anschlüsse für die Antennen Antenne Anschlüsse AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Anschluss FM 75Ω COAXIAL AM-Ringantenne EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT...
  • Seite 21 Bei schlechtem UKW-Empfang Schließen Sie den Receiver über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Außenantenne an. UKW-Außenantenne Receiver Massedraht (nicht mitgeliefert) 75Ω COAXIAL ANTENNA an Masse Hinweis Wenn Sie den Receiver an eine Außenantenne anschließen, muss sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden.
  • Seite 22: Schritt 3: Anschließen Des Receivers An Ein Fernsehgerät

    Schritt 3: Anschließen des Receivers an ein Fernsehgerät Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel (mitgeliefert) und das Netzkabel in der unten dargestellten Reihenfolge (1 – 3) an. Schließen Sie das SCART (EURO-AV)-Kabel unbedingt an die Buchse T EURO AV OUTPUT (TO TV) am Receiver an. Achten Sie außerdem darauf, das Netzkabel zuletzt anzuschließen.
  • Seite 23: Schritt 4: Anschließen Von Geräten An Den Receiver

    Schritt 4: Anschließen von Geräten an den Receiver Hinweis Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach. Anschließen eines Videorecorders an den Receiver Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse t EURO AV INPUT (FROM VIDEO) an.
  • Seite 24: Einstellungen Für Die Lautsprecher

    Einstellungen für die Lautsprecher Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei diesem Receiver können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen.
  • Seite 25 Einstellen der Lautsprecherparameter Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Sie können die Lautsprecherparameter über LAUTSPRECHER im Setup-Menü...
  • Seite 26 • R.SP. (Lautsprecher hinten) –LARGE: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi im Klangfeld richtig einzustellen (Seite 48). –SMALL: Wählen Sie diese Einstellung, wenn als Lautsprecher hinten kleine Lautsprecher verwendet werden. Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi im Klangfeld richtig einzustellen (Seite 48).
  • Seite 27 Diagramm der Montagehöhe der Lautsprecher • R. H. LOW Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich D befinden. • R. H. HIGH Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich C befinden. Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „R.SP“ auf „NO“ gesetzt wurde. So geben Sie Balance und Pegel der Lautsprecher an Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 LEVEL im Display an der Vorderseite erscheint.
  • Seite 28 • D.COMP. (Komprimierung des Dynamikbereichs) Sie können den Dynamikbereich des Tons komprimieren. Mit dieser Funktion wird auch dann eine gute Klangqualität erzielt, wenn Sie z. B. nachts eine niedrige Lautstärke einstellen. Die Komprimierungsfunktion steht allerdings nur bei Aufnahmen im Dolby Digital-Format zur Verfügung.
  • Seite 29: Speichern Von Radiosendern

    Speichern von Radiosendern Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. BAND MEMORY CH +/– ENTER 1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an der Vorderseite erscheint.
  • Seite 30 5 Drücken Sie ENTER. Der Sender wird gespeichert. TUNED 6 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert speichern. So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals m oder M, um den Sender manuell einzustellen. So ändern Sie die Speichernummer Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
  • Seite 31: Wiedergeben Von Cds/Dvds

    Wiedergeben von CDs/DVDs Wiedergeben von CDs/DVDs Drücken Sie A am Receiver und legen Sie eine CD/DVD in das CD/ DVD-Fach ein. Der Receiver schaltet sich automatisch ein und die Anzeige STANDBY Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs erlischt. sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.
  • Seite 32: Weitere Funktionen

    Energiesparen im Bereitschaftsmodus Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie einmal [/1 auf der Fernbedienung. an der Stelle, an der Sie Wenn sich der Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, leuchtet die Anzeige STANDBY am Receiver. die CD/DVD gestoppt haben So beenden Sie den Bereitschaftsmodus (Resume Play) Drücken Sie einmal [/1 auf der Fernbedienung.
  • Seite 33: Arbeiten Mit Dem Menü Einer Dvd

    Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD Arbeiten mit dem Menü beginnen soll, drücken Sie zweimal x und dann H. einer DVD Hinweise • Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt der Receiver die Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- Wiedergabe unter Umständen nicht genau an derselben Stelle fort.
  • Seite 34: Wiedergeben Von Video- Cds Mit Pbc-Funktionen

    Wiedergeben von VIDEO- Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert CDs mit PBC-Funktionen vor. Schlagen Sie aber auch in den (PBC-Wiedergabe) Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Bei der PBC-Wiedergabe (PBC - Funktionen sind nicht bei allen Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache VIDEO-CDs gleich.
  • Seite 35: Wiedergeben Eines Mp3-Audiostücks

    Wiedergeben eines MP3- Wählen Sie mit X/x die Option (ALBUM) aus und drücken Sie Audiostücks ENTER oder c. Die Liste der Alben auf der CD erscheint. Sie können Daten-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ ROCK BEST HIT CD-RWs) im MP3-Format (MPEG1 Audio KARAOKE JAZZ Layer 3-Format) wiedergeben.
  • Seite 36: Zusammenstellen Eines Eigenen Programms (Programmwiedergabe)

    Hinweise Zusammenstellen eines • Für Album- oder Stücknamen können nur die Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet eigenen Programms werden. Alle anderen Zeichen werden als „ “ angezeigt. (Programmwiedergabe) • Wenn die MP3-Datei, die Sie wiedergeben, ID3- Tags enthält, werden die ID3-Tag-Informationen als Stückname angezeigt.
  • Seite 37 Drücken Sie c. Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie Der Cursor bewegt sich zu einem Stück (in diesem Fall „1“). Bevor Sie unter Schritt 2 bis 4 erläutert vor. ein MP3-Stück in Ihr Programm Die programmierten Stücke werden in aufnehmen können, müssen Sie das der angegebenen Reihenfolge Album auswählen.
  • Seite 38: Wiedergabe In Willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

    Hinweis Wiedergabe in willkürlicher Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird beendet, wenn Sie: Reihenfolge (Zufallswiedergabe) – die CD/DVD auswerfen lassen. – den Receiver ausschalten. – die Funktion wechseln. Sie können mit diesem Receiver die Titel Einstellen des Zufallswiedergabe im „mischen“ (engl. shuffle) und in Steuermenü...
  • Seite 39: Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

    Wiederholte Wiedergabe Wählen Sie die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe aus. (Wiedergabewiederholung) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Sie können alle Titel/Stücke sowie einzelne ALLE Titel/Kapitel/Stücke auf einer CD/DVD TITEL KAPITEL...
  • Seite 40: Suchen Nach Einer Szene

    Suchen nach einer Szene Schnelles Suchen nach einer Stelle Suchen nach einer durch Weiterschalten oder bestimmten Stelle auf Zurückschalten (Scannen) einer CD/DVD Drücken Sie während der Wiedergabe einer (Scannen, CD/DVD die Taste m oder M. Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, Wiedergabe in Zeitlupe) drücken Sie H, um wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten.
  • Seite 41: Suchen Nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album

    xBei der Wiedergabe einer DVD Suchen nach Titel/ (TITEL) Kapitel/Stück/ xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD Indexnummer/Album (STÜCK) xBei der Wiedergabe einer Super Audio CD Sie können nach einem Titel (DVD), einem (STÜCK) Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO- xBei der Wiedergabe einer CD CD, Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO-CD, Super Audio (STÜCK)
  • Seite 42 Suchen nach Kapitel/Indexnummer Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten die Nummer des zu suchenden Kapitels bzw. die zu Drücken Sie DVD DISPLAY. suchende Indexnummer aus. Das Steuermenü erscheint. Wenn Sie einen Fehler gemacht Wählen Sie mit X/x die Suchmethode haben aus: Löschen Sie die Nummer mit CLEAR,...
  • Seite 43: Anzeigen Von Informationen Zur Cd/Dvd

    Anzeigen von Informationen zur CD/DVD Bei der Wiedergabe einer DVD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels und der Restspieldauer im TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO Display an der Vorderseite Restspieldauer des aktuellen Titels TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO...
  • Seite 44: Anzeigen Der Spieldauer Und Der Restspieldauer

    Bei der Wiedergabe einer MP3-CD Anzeigen der Spieldauer Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks und der Restspieldauer TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Restspieldauer des aktuellen Stücks Sie können die Spieldauer und die TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks und die Gesamtspiel- bzw.
  • Seite 45 So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie wiederholt TIME, um Drücken Sie DVD DISPLAY so oft, bis das die Zeitangaben zu wechseln. Steuermenü ausgeblendet wird. Welche Angaben angezeigt werden und welche Zeitangaben Sie wechseln Hinweise können, hängt von der CD/DVD ab, •...
  • Seite 46: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Wechseln der Tonspur Wählen Sie mit X/x das gewünschte Audiosignal aus. xBei der Wiedergabe einer DVD Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie Sprachen unterschiedlich. während der Wiedergabe der DVD eine Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, dieser Sprachen auswählen.
  • Seite 47 Beim Dolby Digital-5.1-Kanal-Format: So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie DVD DISPLAY so oft, bis das Hintere Komponente 2 Steuermenü ausgeblendet wird. Sie können TON direkt auswählen, indem Sie DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 AUDIO drücken. Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung.
  • Seite 48: Automatisches Decodieren Der Eingespeisten Audiosignale (Automatische Decodierung)

    2-Kanal-Stereo 2CH STEREO * Nutzt DCS-Technologie Informationen zu DCS (Digital Cinema Sound) In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment analysiert und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie Drücken Sie AUTO DEC am Receiver (Digital Signal Processor) für die...
  • Seite 49 • Kinotypischer Nachhall Digital-DVDs. Reproduziert den für Kinosäle typischen In diesem Modus werden die Nachhall. Klangeigenschaften der Studios von Sony Im Modus Cinema Studio EX sind diese Pictures Entertainment reproduziert. Elemente integriert und aufeinander abgestimmt. Drücken Sie MODE am Receiver oder...
  • Seite 50 Der Receiver speichert das Klangfeld, das N. SURROUND (normaler Raumklang) für einen bestimmten Funktionsmodus Tondaten mit mehrkanaligen Audiosignalen zuletzt ausgewählt wurde im Raumklangmodus werden so (Klangfeldverknüpfung). wiedergegeben, wie sie aufgezeichnet Wenn Sie eine Funktion wie DVD oder TUNER auswählen, wird also das Klangfeld, das Sie für diese wurden.
  • Seite 51: Verwenden Nur Der Vorderen Lautsprecher (2-Kanal-Stereo)

    Verwenden nur der Einstellen der Pegelparameter vorderen Lautsprecher (2-Kanal-Stereo) Das Menü zum Einstellen der Lautsprecherpegel enthält Parameter, mit deren Hilfe Sie die Balance und Lautstärke der einzelnen Lautsprecher regulieren SOUND können (Seite 27). FIELD ENTER C/X/x/c AMP MENU Drücken Sie 2CH ST am Receiver oder SOUND FIELD auf der Fernbedienung so oft, bis „2CH STEREO“...
  • Seite 52: Wiedergeben Von Filmen

    Wiedergeben von Filmen Wechseln des Wählen Sie mit X/x die Option (BLICKWINKEL). Blickwinkels Die Blickwinkelnummer erscheint. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der Blickwinkel an. Wenn auf einer DVD verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE sind, erscheint „ANGLE“...
  • Seite 53: Anzeigen Der Untertitel

    Anzeigen der Untertitel Wählen Sie mit X/x die Sprache aus. Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet geben diese den Sprachcode an. sind, können Sie diese während der Schlagen Sie in der Liste der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten.
  • Seite 54: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sperren von CDs/DVDs Wählen Sie mit X/x die Option (INDIVIDUELLE (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG) aus und drücken KINDERSICHERUNG) Sie ENTER. „INDIVIDUELLE Sie haben zwei Möglichkeiten, die KINDERSICHERUNG“ ist damit Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken. ausgewählt. • Individuelle Kindersicherung Sie können die Wiedergabe so 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE einschränken, dass der Receiver für Kinder 1 8 ( 3 4 )
  • Seite 55 Wiedergeben einer CD/DVD, für die die Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr individuelle Kindersicherung aktiviert ist vierstelliges Kennwort ein bzw. erneut ein und drücken Sie dann ENTER. „Individuelle Kindersicherung ist Legen Sie die CD/DVD ein, für die die aktiviert.“ erscheint und das Steuermenü individuelle Kindersicherung aktiviert ist.
  • Seite 56 Drücken Sie im Stoppmodus DVD SETUP. Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr Kennwort ein bzw. erneut ein und Das Setup-Menü erscheint. drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit X/x die Option Die Anzeige zum Einstellen der „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ aus und Kindersicherungsstufe und zum Ändern drücken Sie ENTER.
  • Seite 57 So ändern Sie das Kennwort Wählen Sie mit X/x die Option Wählen Sie in Schritt 5 mit x die „STUFE“ aus und drücken Sie ENTER. Option „KENNWORT ÄNDERN t“ Die Optionen für „STUFE“ werden und drücken Sie ENTER. angezeigt. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
  • Seite 58: Regionalcode

    Regionalcode Standard Code Standard Code nummer nummer Argentinien 2044 Korea 2304 Australien 2047 Malaysia 2363 Belgien 2057 Mexiko 2362 Brasilien 2070 Neuseeland 2390 Chile 2090 Niederlande 2376 China 2092 Norwegen 2379 Dänemark 2115 Österreich 2046 Deutschland 2109 Pakistan 2427 Finnland 2165 Philippinen 2424...
  • Seite 59: Sonstige Funktionen

    Codenummer gelöscht. diejenige gefunden haben, die bei Ihrem • Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung Fernsehgerät funktioniert. austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert (SONY) zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die Hersteller Codenummer richtige Codenummer ein.
  • Seite 60: Steuern Eines Satellitenempfängers Mit Der Fernbedienung

    SAMPO SAMSUNG 18, 33, 49, 50 Zahlentasten SANYO 07, 15, 27, 52 SCOTT SEARS 03, 26, 27 SHARP 08, 16, 21, 23 SONY 01 (default), 12 SYLVANIA 25, 28 TEKNIKA 21, 25, 30 TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA 03, 54 WARDS 21, 22, 28...
  • Seite 61: Anzeigen Der Bilder Von Einem Videorecorder Oder Einem Anderen Gerät

    Mit jedem Tastendruck auf SAT wechselt einem Videorecorder oder die mit der Fernbedienung steuerbare einem anderen Gerät Tonquelle folgendermaßen: Der Receiver (AVD-S50) Sie können Videorecorder oder andere (Die Anzeige SETUP blinkt einmal.) Geräte an die Buchsen t EURO AV INPUT (FROM VIDEO), DIGITAL, oder Der Satellitenempfänger...
  • Seite 62: Radioempfang

    So stellen Sie nicht gespeicherte Radioempfang Sender ein Stellen Sie in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender ein. Speichern Sie zunächst Radiosender im Um den manuellen Sendersuchlauf zu Receiver ab (siehe „Speichern von aktivieren, drücken Sie mehrmals m oder Radiosendern“ auf Seite 29). M auf der Fernbedienung.
  • Seite 63: Das Radiodatensystem

    Das Radiodatensystem Eingeben eines Namens (RDS) für gespeicherte Sender Für gespeicherte Sender können Sie einen Was ist das Radiodatensystem? Namen von bis zu 8 Zeichen Länge eingeben. Dieser Name (z. B. „XYZ“) Das Radiodatensystem (RDS) ist ein erscheint im Display an der Vorderseite Sendedienst, bei dem Radiosender dieses Receivers, wenn der entsprechende zusammen mit den normalen...
  • Seite 64 Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, für den Sie einen Indexnamen eingeben wollen. Informationen zum Einstellen gespeicherter Sender finden Sie unter „Radioempfang“ auf Seite 62. Drücken Sie NAME. Geben Sie mit den Cursortasten einen Indexnamen ein: Wählen Sie mit x/X ein Zeichen aus und stellen Sie den Cursor mit c an die nächste Eingabeposition.
  • Seite 65: Einstellen Des Geräts

    Einstellen des Geräts Das Setup-Menü Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus der angezeigten Liste aus: „SPRACHE“, „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, „BENUTZEREINSTELLUNGEN“, Im Setup-Menü können Sie verschiedene „LAUTSPRECHER“ und Einstellungen beispielsweise für Bild und „ZURÜCKSETZEN“. Drücken Sie dann Ton vornehmen. Außerdem können Sie eine ENTER oder c.
  • Seite 66: Einstellen Der Sprache Für Anzeigen Und Ton (Sprache)

    Wählen Sie mit X/x eine Einstellung Einstellen der Sprache für aus und drücken Sie dann ENTER. Anzeigen und Ton (SPRACHE) Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgeschlossen. Beispiel: „4:3 PAN SCAN“ Unter „SPRACHE“ können Sie Ausgewählte Einstellung unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw.
  • Seite 67: Einstellungen Für Das Bild (Bildschirmeinstellungen)

    Wenn Sie unter „DVD-MENÜ“, „UNTERTITEL“ Einstellungen für das Bild und „TON“ die Option „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in der Tabelle (Seite 82) aus und geben ihn mit den Zahlentasten (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) ein. Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) angezeigt, wenn Sie das nächste Mal „SONSTIGE t“...
  • Seite 68 xHINTERGRUND 16:9 Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im Stoppmodus oder während der Wiedergabe einer CD fest. 4:3 LETTER BOX INHALTSBILD Das Inhaltsbild (Standbild) erscheint im Hintergrund, aber nur, wenn es bereits auf der CD/DVD (CD-EXTRA usw.) 4:3 PAN SCAN aufgezeichnet ist.
  • Seite 69: Individuelle Einstellungen (Benutzereinstellungen)

    Hinweise Individuelle Einstellungen • Wenn Sie die Option auf „AUTO“ setzen, wird unter Umständen die Sprache gewechselt. Dabei (BENUTZEREINSTELLUNGEN) hat die Einstellung unter „AUSWAHL TONSTANDARD“ Vorrang vor der Einstellung von „TON“ unter „SPRACHE“ (Seite 66). • Wenn die PCM-, DTS-, MPEG-Audio- und Dolby Digital-Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, Hier können Sie Einstellungen für die wählt der Receiver die Tonspuren in der...
  • Seite 70: Einstellungen Für Die Lautsprecher (Lautsprecher)

    • HINTEN Einstellungen für die — GROSS (H, U), GROSS (H, O), GROSS (S, U), GROSS (S, O), KLEIN Lautsprecher (H, U), KLEIN (H, O), KLEIN (S, U), (LAUTSPRECHER) KLEIN (S, O): Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi im Klangfeld richtig Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, einzustellen (Seite 48).
  • Seite 71 Diagramm der Lautsprecherpositionen VORN Die vorderen Lautsprecher können Sie auf einen Abstand von 1,0 bis 15,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m. Für den mittleren Lautsprecher MITTE können Sie eine Position angeben, die sich bis zu 1,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m.
  • Seite 72 xBALANCE Einstellen der Lautstärke und des Sie können die Balance der linken und Pegels der Lautsprecher rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, „TESTTON“ auf „EIN“ zu stellen, um das Einstellen zu Drücken Sie nach dem Stoppen der vereinfachen. Wiedergabe DVD SETUP und wählen Die Standardeinstellungen sind Sie „LAUTSPRECHER“...
  • Seite 73: Weitere Informationen

    Reparatur bringen. Sollte die Störung , Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren DVD nicht ändern. Sony-Händler. Das Bild ist schwarzweiß. Stromversorgung , Bei manchen Fernsehgeräten wird das Bild schwarzweiß angezeigt, wenn Sie eine CD/ Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 74 Lautes Brummen oder Störgeräusche Über den mittleren Lautsprecher wird kein Ton wiedergegeben. sind zu hören. , Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse , Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und und die Aufstellung. Komponenten fest angeschlossen sind. , Vergewissern Sie sich, dass die , Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in der Klangfeldfunktion eingeschaltet ist Nähe eines Transformators oder Motors...
  • Seite 75 Die Fernbedienung funktioniert nicht. Der Titel eines MP3-Audioalbums , Als mit der Fernbedienung steuerbare oder Stücks wird nicht korrekt Tonquelle ist der Satellitenempfänger angezeigt. eingestellt. Drücken Sie SAT auf der , Der Receiver kann nur Ziffern und die Fernbedienung (Seite 61). Buchstaben des Alphabets anzeigen.
  • Seite 76 Display an der Vorderseite , Auf der DVD ist das Wechseln der Untertitel erscheint „LOCKED“. nicht zulässig. , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Sony vor Die Untertitel lassen sich nicht Ort. ausschalten.
  • Seite 77: Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern Erscheinen Im Display)

    MP3-Audiostücken auf einer Daten-CD. DCS (Digital Cinema Sound) Um Fehlfunktionen dieses Receivers zu Allgemeine Bezeichnung für den verhindern, schaltet sich die Raumklang, der mithilfe einer von Sony Selbstdiagnosefunktion ein. In diesem Fall entwickelten, digitalen erscheint eine fünfstellige Service-Nummer Signalverarbeitungstechnologie erzeugt (bestehend aus einem Buchstaben und wird.
  • Seite 78 Seiten und einer Schicht (zweiseitig Dolby Pro Logic II bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die einer Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im DVD mit zwei bespielten Seiten und Zweikanalformat in voller Bandbreite auf doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt zweischichtig) 17 GB.
  • Seite 79 kann. Szene Die Art der Kindersicherung variiert von Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert (PBC = PlayBack Control) sind die ist, wird die Wiedergabe der DVD in Menüanzeigen, Videos und Standbilder in manchen Fällen völlig unterbunden oder sogenannte „Szenen“...
  • Seite 80: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker Stereomodus 100 W + 100 W (6 Ohm, 20 – 20.000 Hz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung) Raumklangmodus Vordere Lautsprecher: 100 W + 100 W Mittlerer Lautsprecher*: 100 W Hintere Lautsprecher*: 100 W + 100 W (6 Ohm, 20 – 20.000 Hz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung) * Je nach Klangfeldeinstellungen und Programmquelle wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.
  • Seite 81: Allgemeines

    UKW-Tuner System Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL) Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz (in Schritten von 100 kHz) Antenne UKW-Wurfantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz AM-Tuner System Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL) Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz (Empfangsintervall von 9 kHz) Antenne Ringantenne Zwischenfrequenz 450 kHz Videokomponente (EURO AV)
  • Seite 82: Liste Der Sprachcodes

    Liste der Sprachcodes Näheres dazu finden Sie auf Seite 46, 53, 67. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
  • Seite 83: Liste Der Optionen Im Dvd-Setup-Menü

    Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der tatsächlichen Reihenfolge unterscheiden. SPRACHE BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN BILDSCHIRMANZEIGE TV-GERÄT 16:9 (Wählen Sie die zu 4:3 LETTER verwendende Sprache in der angezeigten Sprachliste aus.) 4:3 PAN SCAN BILDSCHIRMSCHONER...
  • Seite 84: Index

    Index Numerische Einträge Geeignete Datenträger 7 Scannen 40 Gespeicherter Sender 29, 62 SPRACHE 66 16:9 67 GRÖSSE 26, 70 Steuermenü 14 4:3 LETTER BOX 67 Störungsbehebung 73 4:3 PAN SCAN 67 STÜCK 41 Stück 7, 79 HINTERGRUND 68 Suchen ABSTAND 26, 71 bestimmte Stelle ALBUM 35, 41 mit Bildwiedergabe am...
  • Seite 86: Advertencia

    ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de Precauciones incendios o descargas Seguridad eléctricas, no exponga la • Si se introduce algún objeto en la unidad a la lluvia ni a la unidad, desenchúfela y haga que humedad. sea revisada por personal No sitúe el aparato en un espacio especializado antes de volver a cerrado, como una estantería o un...
  • Seite 87: Bienvenido

    ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este receptor de CD Super Audio/DVD de Sony. Antes de utilizar este receptor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Seite 88: Precauciones

    Sony más • La caja se calienta si se utiliza el altavoz con próximo. volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo.
  • Seite 89 Índice ADVERTENCIA ....................2 ¡Bienvenido! ....................... 3 Precauciones ..................... 4 Acerca de este manual ..................7 Este receptor puede reproducir los siguientes discos ........7 Notas sobre los discos ..................9 Índice de componentes y controles ..............10 Guía de la pantalla del menú de control ............14 Procedimientos iniciales ............
  • Seite 90 Ajustes de sonido............. 46 Cambio del sonido ................... 46 Decodificación automática de la señal de audio de entrada (Decodificación automática) ............... 48 Disfrute de sonido envolvente ................48 Uso exclusivo de los altavoces frontales (estéreo de 2 canales) ..... 51 Ajuste de los parámetros de nivel ..............
  • Seite 91: Acerca De Este Manual

    Términos aplicables a los discos Acerca de este manual • Título • Las instrucciones de este manual describen Las secciones más largas de una imagen, los controles del mando a distancia. una pieza musical de un DVD, una También es posible utilizar los controles película, etc., en software de vídeo o todo del receptor si presentan los mismos el álbum en software de audio.
  • Seite 92 Disco Ejemplos de discos que el receptor Estructura Título no puede reproducir de DVD Capítulo El receptor no puede reproducir los Disco Estructura siguientes discos: de VIDEO Pista • CD-ROM (PHOTO CD incluidos) CD, Super • Los CD-R/CD-RW grabados en formatos Audio CD Índice distintos a los siguientes:...
  • Seite 93: Notas Sobre Los Discos

    Nota sobre operaciones de Notas sobre los discos reproducción de discos DVD y VIDEO CD Manejo de discos Es posible que ciertas operaciones de • Para mantener limpio el disco, agárrelo por reproducción de discos DVD y VIDEO CD los bordes. No toque su superficie. estén expresamente determinadas por los •...
  • Seite 94: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal VOLUME FUNCTION – – PRESET PHONES DISPLAY SOUND FIELD AUTO DEC 2CH ST MODE 1 Interruptor POWER (31) 9 Control VOLUME (31, 72) 2 Indicador STANDBY (31) 0 ./>, PRESET +/–...
  • Seite 95 Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Modo de Estado de Número del reproducción actual Sonido actual reproducción capítulo actual TITLE CHAPTER REPEAT1 DIGITAL LOGIC ANGLE Tiempo de Formato envolvente Se ilumina cuando es Número del reproducción actual posible cambiar el título actual ángulo Al reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3...
  • Seite 96: Panel Posterior

    Panel posterior EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT OPTICAL OPT IN OPT IN COAX IN ANTENNA SPEAKERS IMPEDANCE USE 6–16Ω ANALOG DIGITAL 1 Antena de AM (20) 6 Toma DIGITAL (COAX IN 3) 2 Toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) 7 Toma DIGITAL (OPT IN 2) 8 Toma DIGITAL (OPT IN 1)
  • Seite 97: Mando A Distancia

    1 RM SET UP (59) Mando a distancia 2 TV [/1 (encendido/espera) (59) 3 BAND (29) 4 FUNCTION (61) 5 NAME (64) 6 SAT (61) 7 PLAY MODE (36) 8 REPEAT (39) 9 Botones numéricos (33) 0 ./>, CH +/– (29, 32) qa H (reproducción) (31) qs X (pausa) (32) qd TOP MENU/GUIDE (33)
  • Seite 98: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Menú...
  • Seite 99: Bloqueo De Seguridad

    Comprueba el tiempo transcurrido y el TIEMPO (página 42) restante de reproducción. Introduce el código de tiempo para la búsqueda de imagen y de música. Cambia el valor audio. AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Super Audio CD/CD) (página 46) Muestra los subtítulos. SUBTITULO (sólo DVD) Cambia el idioma de los subtítulos.
  • Seite 100: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Descripción general rápida En este capítulo se proporciona una descripción general rápida que permite comenzar a disfrutar del nuevo receptor de forma inmediata. Para seleccionar el idioma que desee utilizar en las indicaciones en pantalla, consulte la página 66. Para seleccionar la relación de aspecto del TV que vaya a conectar, consulte la página 67.
  • Seite 101: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el receptor con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
  • Seite 102 Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Los terminales SPEAKERS FRONT L y R Altavoces posteriores Los terminales SPEAKERS SURROUND L y R Altavoz central Al terminal SPEAKERS CENTER Altavoz potenciador de graves Al terminal SUBWOOFER ANALOG OUT EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER...
  • Seite 103 Nota para la conexión de los cables de los altavoces al receptor Retire aproximadamente 10 mm de la protección del extremo del cable y enrolle los hilos desprotegidos. Conecte los extremos desprotegidos de los cables a los terminales, evitando que entren en contacto entre sí.
  • Seite 104: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Al terminal FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG...
  • Seite 105 Si la recepción de FM es de mala calidad Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el receptor a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Receptor Cable de tierra (no suministrado) 75Ω...
  • Seite 106: Paso 3: Conexiones De Tv

    Paso 3: Conexiones de TV Conecte un cable SCART (EURO AV) (suministrado) y el cable de corriente en el orden que se muestra abajo (1 a 3). Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) del receptor. Asegúrese también de enchufar el cable de corriente en último lugar.
  • Seite 107: Paso 4: Conexión Del Receptor

    Paso 4: Conexión del receptor Nota Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. Conexión de la videograbadora al receptor Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado) a la toma t EURO AV INPUT (FROM VIDEO).
  • Seite 108: Instalación De Los Altavoces

    Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de audición (A). No obstante, este receptor le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de audición (B) y los altavoces posteriores hasta 4,6 metros más cerca de la posición de audición (C).
  • Seite 109 Especificación de los parámetros de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique primero la distancia entre los altavoces y la posición de audición y, a continuación, ajuste el balance y el nivel. Utilice el tono de prueba para ajustar el volumen de los altavoces en el mismo nivel. Puede ajustar los parámetros de los altavoces mediante el elemento AJUSTE ALTAVOZ de la pantalla de ajustes (página 70).
  • Seite 110 • R.SP. (altavoces posteriores) –LARGE: Normalmente seleccione esta opción. Especifique la posición y la altura para implementar correctamente los modos de Digital Cinema Surround en el campo de sonido (página 48). –SMALL: Seleccione esta opción si se utilizan altavoces pequeños como altavoces posteriores.
  • Seite 111 Diagrama de altura • R. H. LOW Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección D. • R. H. HIGH Seleccione esta opción si los altavoces posteriores se encuentran en la sección C. Estos parámetros no están disponibles cuando “R.SP” se ajusta en “NO”. Para especificar el balance y nivel de los altavoces Pulse AMP MENU varias veces para que 9 LEVEL aparezca en el visor del panel frontal.
  • Seite 112 • D.COMP. (Compresión de la gama dinámica del sonido) Es posible comprimir la gama dinámica del sonido. Con esta función, podrá escuchar sonido a un volumen bajo durante la noche. La función de compresión sólo funciona cuando se reproducen discos grabados con Dolby Digital. –OFF: El sonido se reproduce tal como se grabó.
  • Seite 113: Memorización De Emisoras De Radio

    Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. BAND MEMORY CH +/– ENTER 1 Pulse BAND varias veces hasta que la banda deseada aparezca en el visor del panel frontal.
  • Seite 114 5 Pulse ENTER. La emisora se almacena. TUNED 6 Repita los pasos 1 a 5 para almacenar más emisoras. Para sintonizar emisoras de señal débil Pulse m o M varias veces en el paso 2 para sintonizar las emisoras manualmente. Para cambiar el número de memorización Inicie la operación a partir del paso 1.
  • Seite 115: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Reproducción de discos Pulse A en el receptor y coloque un disco en la bandeja. El receptor se enciende automáticamente y el indicador STANDBY se apaga. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Seite 116: Operaciones Adicionales

    Ahorro de energía en modo de espera Reanudación de la Pulse [/1 en el mando a distancia una vez. reproducción a partir del Cuando el receptor se encuentre en el modo de espera, el indicador STANDBY del receptor se punto en el que detuvo el ilumina.
  • Seite 117: Uso Del Menú Del Dvd

    Para reproducir el disco desde el principio, pulse Uso del menú del DVD x dos veces y, a continuación, pulse H. Notas • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el receptor no reanude la reproducción exactamente a partir del mismo punto. Un DVD está...
  • Seite 118: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Reproducción Pbc)

    Reproducción de discos Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones VIDEO CD con funciones interactivas. Consulte las instrucciones (Reproducción PBC) suministradas con el disco, ya que el procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. Las funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones Para volver al menú...
  • Seite 119: Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Reproducción de una Pulse X/x para seleccionar (ÁLBUM) y, a continuación, pulse pista de audio MP3 ENTER o c. Aparece la lista de álbumes que contiene el disco. Puede reproducir CD de datos (CD-ROM/ ROCK BEST HIT CD-R/CD-RW) grabados en formato MP3 KARAOKE JAZZ (MPEG1 Audio Layer 3).
  • Seite 120: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

    Notas Creación de su propio • Para los nombres de álbumes o pistas sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o números. programa (Reproducción de Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. • Si el archivo MP3 que está reproduciendo presenta programa) una etiqueta ID3, la información que ésta contiene se visualiza como el nombre de una pista.
  • Seite 121 Pulse c. Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4. El cursor se desplaza a la pista (en este caso, “1”). Antes de programar las Las pistas programadas se muestran pistas MP3, debe seleccionar el álbum. según el orden seleccionado. Programa Total Tiempo 0:12:34 Pista...
  • Seite 122: Reproducción En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Nota Reproducción en orden La reproducción aleatoria se cancelará si: – expulsa el disco. aleatorio (Reproducción aleatoria) – desactiva la alimentación. – cambia la función. Ajuste del modo aleatorio en el Puede dejar que el receptor seleccione las menú de control pistas y las reproduzca en orden aleatorio.
  • Seite 123: Reproducción De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de forma Seleccione el ajuste de reproducción repetida. repetida (Reproducción repetida) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Es posible reproducir todos los títulos/pistas de un disco o sólo un título/capítulo/pista. TODO TITULO En el modo de Reproducción aleatoria o de...
  • Seite 124: Búsqueda De Escenas

    Búsqueda de escenas Localización rápida de un punto Búsqueda de un punto reproduciendo el disco hacia adelante o determinado de un disco hacia atrás rápidamente (Exploración) (Exploración, Reproducción a cámara Pulse m o M mientras se reproduce un disco. Cuando encuentre el punto que desee, lenta) pulse H para recuperar la velocidad normal.
  • Seite 125: Búsqueda De Título/Capítulo/Pista/Índice/Álbum

    xAl reproducir un DVD Búsqueda de título/ (TITULO) capítulo/pista/índice/ xAl reproducir un VIDEO CD álbum (PISTA) xAl reproducir un Super Audio (PISTA) Puede buscar un título (DVD), un capítulo xAl reproducir un CD (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), un índice (VIDEO CD, (PISTA) Super Audio CD) y un álbum (MP3).
  • Seite 126 Búsqueda de un capítulo/índice Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee buscar. Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control. Si comete un error Cancele el número pulsando CLEAR y Pulse X/x para seleccionar el método después seleccione otro número.
  • Seite 127: Visualización De Información Sobre El Disco

    Visualización de información sobre el disco Al reproducir un DVD Visualización del tiempo Tiempo de reproducción y número del título actual de reproducción y del TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO tiempo restante en el Tiempo restante del visor del panel frontal título actual TITLE TRACK...
  • Seite 128: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Al reproducir un MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción y número de pista reproducción y del tiempo actual restante TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Tiempo restante de la pista actual TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Puede comprobar el tiempo de reproducción y el restante del título, capítulo o pista actual y el tiempo total de reproducción o el Nombre de la pista (archivo)
  • Seite 129 Para desactivar el menú de control Pulse TIME varias veces para Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta cambiar la información de tiempo. que el menú de control se desactive. La indicación y los tipos de tiempo que Notas puede cambiar dependen del disco que reproduzca.
  • Seite 130: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Cambio del sonido Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. xAl reproducir un DVD La elección de idioma varía según el Si el DVD está grabado con pistas en varios DVD. idiomas, podrá seleccionar el idioma que Si aparecen 4 dígitos, representarán al desee mientras se reproduce el DVD.
  • Seite 131 A continuación se muestran Visualización de la información de ejemplos de indicaciones: audio del disco • PCM (estéreo) Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los canales en reproducción. PROGRAM FORMAT Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es PCM 48kHz 24bit posible grabar en un DVD varias señales de monofónico a señales de 5.1 canales.
  • Seite 132: Decodificación Automática De La Señal De Audio De Entrada (Decodificación Automática)

    2CH STEREO * Utilizan tecnología DCS Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) En colaboración con Sony Pictures Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este análisis con su propia tecnología DSP (Procesador de señal digital) para Pulse AUTO DEC en el receptor o desarrollar “Digital Cinema Sound”.
  • Seite 133 C.S.EX C (Cinema Studio EX C) Reproduce las características de sonido del SOUND estudio de orquestación de Sony Pictures FIELD Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas clásicas en las que la pista de sonido incluye música.
  • Seite 134 El receptor memoriza el último campo de N. SURROUND (Normal Surround) sonido seleccionado para cada modo de El software con señales de audio función (Sound Field Link) envolventes de multicanal se reproduce Siempre que seleccione una función como DVD o según el modo en que fue grabado.
  • Seite 135: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales (Estéreo De 2 Canales)

    Uso exclusivo de los Ajuste de los parámetros altavoces frontales de nivel (estéreo de 2 canales) El menú de nivel contiene parámetros que permiten ajustar el balance y el volumen de cada altavoz (página 27). SOUND FIELD ENTER C/X/x/c AMP MENU Pulse 2CH ST en el receptor o SOUND FIELD en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “2CH...
  • Seite 136: Visualización De Películas

    Visualización de películas Cambio de los ángulos Pulse c o ENTER. El número de ángulos cambia a “-”. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE Si el DVD contiene distintos ángulos para una 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 escena, “ANGLE”...
  • Seite 137: Visualización De Los Subtítulos

    Visualización de los Pulse X/x para seleccionar el idioma. subtítulos La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el Con discos en los que haya grabados código de idioma. Consulte la lista de subtítulos, es posible activar y desactivar códigos de idiomas en la página 82 dichos subtítulos durante la reproducción.
  • Seite 138: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    Uso de distintas funciones adicionales Bloqueo de discos En el modo de parada, pulse DVD (BLOQUEO DISPLAY. DE SEGURIDAD, REPRODUCCION Aparece el menú de control. PROHIBIDA) Pulse X/x para seleccionar (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse Puede establecer dos tipos de restricciones ENTER.
  • Seite 139 Reproducción del disco para el que Introduzca o vuelva a introducir la hay un Bloqueo de seguridad activado contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Inserte el disco para el que se ha Aparece el mensaje “Bloqueo de activado el bloqueo de seguridad.
  • Seite 140 Introduzca o vuelva a introducir la En el modo de parada, pulse DVD contraseña con los botones numéricos SETUP. y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes. Aparece la pantalla de ajuste del nivel de Pulse X/x para seleccionar “AJUSTE limitación de reproducción y de cambio PERSONALIZADO”...
  • Seite 141 Para cambiar la contraseña Pulse X/x para seleccionar “NIVEL” y En el paso 5, seleccione “CAMBIAR pulse ENTER. CONTRASEÑA t” con x y después Aparecen los elementos de selección pulse ENTER. para “NIVEL”. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña.
  • Seite 142 Código de zona Estándar Código Estándar Código Alemania 2109 India 2248 Argentina 2044 Indonesia 2238 Australia 2047 Italia 2254 Austria 2046 Japón 2276 Bélgica 2057 Malasia 2363 Brasil 2070 México 2362 Canadá 2079 Nueva Zelanda 2390 Chile 2090 Noruega 2379 China 2092 Pakistán...
  • Seite 143: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es con su TV. posible que el código se reajuste en el valor de fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código Fabricante Código apropiado.
  • Seite 144 SAMSUNG 18, 33, 49, 50 SANYO 07, 15, 27, 52 SCOTT Botones SEARS 03, 26, 27 numéricos SHARP 08, 16, 21, 23 SONY 01 (default), 12 SYLVANIA 25, 28 TEKNIKA 21, 25, 30 TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA 03, 54 WARDS 21, 22, 28...
  • Seite 145: Utilización Del Vídeo U Otra Unidad

    Es posible utilizar videograbadoras u otras El receptor (AVD-S50) unidades conectadas a las tomas t EURO (El indicador SETUP parpadea una vez.) AV INPUT (FROM VIDEO), DIGITAL o ANALOG.
  • Seite 146: Audición De La Radio

    Para escuchar emisoras no Audición de la radio memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Memorice emisoras de radio en la memoria Para la sintonización manual, pulse m o del receptor en primer lugar (consulte M en el mando a distancia varias veces.
  • Seite 147: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Uso del Sistema de datos Asignación de nombre a de radio (RDS) emisoras memorizadas Es posible asignar un nombre de hasta 8 caracteres para las emisoras memorizadas. Descripción del Sistema de datos de radio Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal del El sistema de datos de radio (RDS) es un receptor al seleccionar las emisoras.
  • Seite 148 Sintonice la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Si no está familiarizado con el procedimiento de sintonización de emisoras memorizadas, consulte “Audición de la radio” en la página 62. Pulse NAME. Cree un nombre de índice utilizando los botones de cursor: Pulse x/X para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para que el...
  • Seite 149: Ajustes

    Ajustes Uso de la pantalla de Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste de la siguiente lista: “AJUSTE ajustes DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR”. A continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de configuración El uso de la pantalla de ajustes permite seleccionado.
  • Seite 150: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido (Ajuste De Idioma)

    Seleccione un ajuste con X/x y pulse Ajuste del idioma de las ENTER. indicaciones o de la pista El ajuste queda seleccionado y la configuración finaliza. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Ejemplo: “4:3 EXPLO PAN” Ajuste seleccionado “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer AJUSTE PANTALLA varios idiomas para las indicaciones en TIPO TV:...
  • Seite 151: Ajustes De La Pantalla (Ajuste Pantalla)

    Si selecciona “OTROS t” en “MENU DVD”, Ajustes de la pantalla “SUBTITULO” o “AUDIO”, seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 82). (AJUSTE PANTALLA) Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Seite 152 16:9 xLINE Selecciona el método de emisión de señales de vídeo de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) del panel posterior del receptor. 4:3 TIPO BUZON VIDEO Emite señales de vídeo. Emite señales RGB. 4:3 EXPLO PAN Nota Si el TV no se adapta a las señales RGB, no aparece ninguna imagen en la pantalla del TV aunque seleccione “RGB”.
  • Seite 153: Ajustes Personalizados (Ajuste Personalizado)

    Notas Ajustes personalizados • Si ajusta el elemento en “AUTO”, es posible que el idioma cambie. El ajuste de “SELECCION PISTA” (AJUSTE PERSONALIZADO) tiene mayor prioridad que los de “AUDIO” dentro de “AJUSTE DE IDIOMA” (página 66). • Si las pistas de sonido PCM, DTS, MPEG audio y Dolby Digital tienen el mismo número de canales, el receptor seleccionará...
  • Seite 154: Ajustes De Los Altavoces (Ajuste Altavoz)

    • POSTERIOR Ajustes de los altavoces — GRANDE (D, B), GRANDE (D, A), GRANDE (L, B), GRANDE (L, A), PEQUEÑO (D, B), PEQUEÑO (D, A), (AJUSTE ALTAVOZ) PEQUEÑO (L, B), PEQUEÑO (L, A): Especifique la posición y la altura para implementar correctamente los modos Para obtener el mejor sonido envolvente de Digital Cinema Surround en el...
  • Seite 155 Diagrama de posición FRONTAL La distancia de los altavoces frontales hasta la posición de audición puede ajustarse en incrementos de 0,2 metros, entre 1,0 y 15,0 metros. CENTRAL El altavoz central puede acercarse hasta 1,6 metros a la posición de audición en incrementos de 0,2 metros.
  • Seite 156 xBALANCE Ajuste del nivel y volumen de los Puede variar el balance de los altavoces altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. Una vez detenida la reproducción, Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. seleccione “AJUSTE ALTAVOZ”...
  • Seite 157: Información Complementaria

    Sonido asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más No se oye el sonido. próximo. , El cable de conexión no está firmemente conectado.
  • Seite 158 Se oye un ruido o zumbido intenso. No se oye el sonido o se oye con un , Compruebe que los altavoces y los nivel muy bajo a través de los componentes están firmemente conectados. altavoces posteriores. , Compruebe que los cables de conexión están , Compruebe las conexiones y los ajustes de alejados de transformadores o motores, y a los altavoces.
  • Seite 159 El disco no se reproduce. El receptor comienza a reproducir el , No hay ningún disco en el reproductor. disco automáticamente. , El disco está incorrectamente insertado. , El DVD dispone de una función de Inserte el disco con la cara de reproducción reproducción automática.
  • Seite 160 (Consulte la tabla de la página 77.) El disco no se puede expulsar y aparece “LOCKED” en el visor del panel frontal. , Póngase en contacto con el proveedor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. “PROTECT” aparece en el visor del panel frontal.
  • Seite 161: Función De Autodiagnóstico (Cuando Aparecen Letras/Números En El Visor)

    Sony o con el procesamiento de señales digitales centro de servicio técnico desarrollada por Sony. Al contrario que los Sony local autorizado más campos de sonido envolvente anteriores próximo y proporciónele principalmente destinados a la reproducción el número de servicio de...
  • Seite 162 formato, los altavoces posteriores emiten cualquier grabación de música estéreo y sonido estéreo con una gama de frecuencias proporciona un espacio de sonido amplio a ampliada y se proporciona la vez que profundo. independientemente un canal de potenciación de graves para obtener graves intensos.
  • Seite 163 que proporciona sonido de mayor calidad. Formato entrelazado Hay tres tipos de discos: discos de una capa, El formato entrelazado muestra cada dos de dos capas e híbridos. El disco híbrido líneas de una imagen como un “campo” contiene información de CD de audio único y constituye el método estándar de estándar y de Super Audio CD.
  • Seite 164: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo 100 W + 100 W (6 ohmios, 20 – 20.000 Hz, 0,7% de distorsión armónica total) Modo envolvente Frontal: 100 W + 100 W Central*: 100 W Posterior*: 100 W + 100 W (6 ohmios, 20 – 20.000 Hz, 0,7% de distorsión armónica total) * Es posible que no haya salida de sonido en función de los ajustes de campo de sonido y de la fuente.
  • Seite 165 Sección del sintonizador de FM Sistema Sistema sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz (intervalo de 100 kHz) Antena Antena de cable de FM Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrados Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección del sintonizador de AM Sistema Sistema sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL...
  • Seite 166: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 46, 53 y 67. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
  • Seite 167: Lista De Menús De Configuración De Dvd

    Lista de menús de configuración de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de configuración DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Seleccione el idioma TIPO TV 16:9 PANTALLA...
  • Seite 168: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos 16:9 67 Emisora memorizada 29, 62 Radio 62 4:3 TIPO BUZON 67 ESCENA 14 RDS 63 4:3 EXPLO PAN 67 Escena 7, 78 Reanudación de reproducción Exploración 40 REPETICION 39 Reproducción a cámara lenta AJUSTE ALTAVOZ 70 AJUSTE DE IDIOMA 66 FONDO 68 Reproducción aleatoria 38...
  • Seite 170 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan • Als het apparaat van een koude Voorzorgsmaatregelen regen of vocht om het gevaar naar een warme omgeving wordt Veiligheid voor brand of een elektrische gebracht kan er vocht binnenin het • In het geval er vloeistof of een schok te voorkomen.
  • Seite 171 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Super Audio CD/DVD receiver. Voor u de receiver in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u deze later nog kunt raadplegen.
  • Seite 172: Voorzorgsmaatregelen

    Dat is normaal en duidt niet op storing. Vermijd echter de dichtstbijzijnde Sony handelaar. behuizing aan te raken. Plaats de receiver niet in een nauw bemeten en slecht geventileerde Discs reinigen ruimte om oververhitting te vermijden.
  • Seite 173 Inhoudsopgave WAARSCHUWING .................... 2 Welkom! ......................3 Voorzorgsmaatregelen ..................4 Betreffende deze gebruiksaanwijzing ..............7 Met deze receiver kunnen de volgende discs worden afgespeeld ....7 Opmerkingen betreffende discs ................. 9 Onderdelen en bedieningselementen .............. 10 Bedieningsmenuweergave ................14 Aan de slag ..............16 Snelle kennismaking ..................
  • Seite 174 Geluidsregeling ............... 46 Het geluid regelen .................... 46 Ingangsaudiosignaal automatisch decoderen (Auto Decoding) ...... 48 Genieten van Surround Sound ................ 48 Alleen de voorste luidsprekers (stereo via 2 kanalen) ........51 Niveauparameters regelen ................51 Filmweergave ..............52 Hoeken wijzigen ....................52 Ondertitels weergeven ..................
  • Seite 175: Betreffende Deze Gebruiksaanwijzing

    Terminologie Betreffende deze • Titel gebruiksaanwijzing Het langste deel van een beeld of track op • In deze gebruiksaanwijzing staan de een DVD; bijvoorbeeld een film voor een bedieningselementen op de stuk beeld op video software of een album afstandsbediening beschreven. Ook de voor een stuk muziek op audio software.
  • Seite 176 Disc Voorbeelden van discs die niet kunnen Titel worden afgespeeld met de receiver structuur Hoofdstuk De receiver kan de volgende discs niet Disc VIDEO CD, afspelen: Super Muziekstuk • CD-ROM’s (met inbegrip van PHOTO Audio CD CD’s) of CD Index •...
  • Seite 177: Opmerkingen Betreffende Discs

    Opmerking betreffende de weergave Opmerkingen betreffende van DVD’s en VIDEO CD’s discs Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door Behandeling van discs software-producenten zijn vastgelegd. Dit • Neem de disc vast aan de rand om ze apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af proper te houden.
  • Seite 178: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorpaneel VOLUME FUNCTION – – PRESET PHONES DISPLAY SOUND FIELD AUTO DEC 2CH ST MODE 1 POWER (wachtstand) schakelaar (31) 9 VOLUME regeling (31, 72) 2 STANDBY indicator (31) 0 ./>, PRESET +/–...
  • Seite 179 Uitleesvenster op het voorpaneel Bij het afspelen van een DVD Huidige Weergavestatus Huidig hoofdstuknummer Huidig geluid herhalingsmodus TITLE CHAPTER REPEAT1 DIGITAL LOGIC ANGLE Licht op wanneer u de Huidig Speelduur Huidig hoek kunt wijzigen titelnummer surroundformaat Bij het afspelen van een Super Audio CD, CD, VIDEO CD of MP3 Huidig indexnummer Huidige disc (De indexindicator verschijnt niet bij...
  • Seite 180: Achterpaneel

    Achterpaneel EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT OPTICAL OPT IN OPT IN COAX IN ANTENNA SPEAKERS IMPEDANCE USE 6–16Ω ANALOG DIGITAL 1 AM antenne (20) 6 DIGITAL (COAX IN 3) aansluiting 2 T EURO AV OUTPUT (TO TV) 7 DIGITAL (OPT IN 2) aansluiting 8 DIGITAL (OPT IN 1) aansluiting...
  • Seite 181 1 RM SET UP (59) Afstandsbediening 2 TV [/1 (aan/wacht) (59) 3 BAND (29) 4 FUNCTION (61) 5 NAME (64) 6 SAT (61) 7 PLAY MODE (36) 8 REPEAT (39) 9 Cijfertoetsen (33) 0 ./>, CH +/– (29, 32) qa H (weergave) (31) qs X (pauze) (32) qd TOP MENU/GUIDE (33) qf C/X/x/c/ENTER (25)
  • Seite 182: Bedieningsmenuweergave

    Bedieningsmenuweergave Kies de functie die u wilt gebruiken via het bedieningsmenu. Het bedieningsmenuscherm verschijnt wanneer de DVD DISPLAY toets wordt ingedrukt. Meer details vindt u op de pagina tussen haakjes. Bedieningsmenu Totaal aantal opgenomen Totaal aantal opgenomen Huidig titelnummer (Video titels of tracks hoofdstukken of indexen CD/Super Audio CD/CD:...
  • Seite 183 Verstreken en resterende speelduur TIJD (pagina 42) controleren. Tijdcode voor het zoeken naar beeld en muziek invoeren. GELUID (alleen DVD/VIDEO CD/ Om de geluidsinstelling te wijzigen. Super Audio CD/CD (pagina 46) ONDERTITELING (alleen DVD) Ondertitels weergeven. (pagina 53) Om de taal van de ondertitels te wijzigen. HOEK (alleen DVD) Om de hoek te wijzigen.
  • Seite 184: Aan De Slag

    Aan de slag Snelle kennismaking Dit hoofdstuk bevat een beknopte handleiding zodat u meteen aan de slag kunt met uw nieuwe toestel. Zie pagina 66 om een taal te kiezen voor de schermweergave. Zie pagina 67 om een breedte/hoogte-verhouding voor de TV te kiezen. Uitpakken Controleer of het volgende is meegeleverd: •...
  • Seite 185: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Deze receiver kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6) batterijen in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de 3 en # aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de receiver. Opmerkingen •...
  • Seite 186: Luidsprekeraansluitingen

    Luidsprekeraansluitingen Sluit de aan op Voorluidsprekers SPEAKERS FRONT L en R Achterluidsprekers SPEAKERS SURROUND L en R Middenluidspreker SPEAKERS CENTER Subwoofer SUBWOOFER ANALOG OUT EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT OPTICAL OPT IN OPT IN...
  • Seite 187 Opmerking voor het aansluiten van de luidsprekerkabels op de receiver Verwijder ongeveer 10 mm van het isolatiemateriaal aan het eind van de kabel en draai de gestripte kabels. Sluit de gestripte uiteinden van de kabels aan op de aansluitingen. Zorg hierbij dat de twee kabels elkaar niet raken.
  • Seite 188: Stap 2: Antenne Aansluiten

    Stap 2: Antenne aansluiten Sluit de meegeleverde AM/FM-antennes aan om naar de radio te luisteren. Antenne aansluitingen Sluit de aan op AM-kaderantenne FM-draadantenne FM 75Ω COAXIAL AM-kaderantenne EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO) ANALOG WOOFER – 75Ω COAXIAL SURROUND CENTER FRONT...
  • Seite 189 Bij slechte FM-ontvangst Gebruik een coaxiaalkabel voor 75 ohm (niet meegeleverd) om het systeem aan te sluiten op een externe FM- antenne zoals hieronder afgebeeld. Receiver FM-buitenantenne Aardingsdraad (niet meegeleverd) 75Ω COAXIAL ANTENNA Naar aarde Opmerking Wanneer u een buitenantenne aansluit op het systeem, moet u die aarden ter bescherming tegen blikseminslag. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om explosies te vermijden.
  • Seite 190: Stap 3: Tv-Aansluitingen

    Stap 3: TV-aansluitingen Sluit een SCART (EURO AV) kabel (meegeleverd) en netsnoer aan in de volgorde (1 – 3) zoals hieronder aangegeven. Sluit de SCART (EURO AV) kabel aan op T EURO AV OUTPUT (TO TV) op de receiver. Sluit altijd het netsnoer aan als laatste. Opmerkingen •...
  • Seite 191: Stap 4: Aansluiting Van De Receiver

    Stap 4: Aansluiting van de receiver Opmerking Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten. De videorecorder aansluiten op de receiver Sluit de SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) aan op T EURO AV INPUT (FROM VIDEO). Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Super Audio CD/DVD receiver EURO AV OUTPUT(TO TV) EURO AV INPUT(FROM VIDEO)
  • Seite 192: Luidsprekeropstelling

    Luidsprekeropstelling Voor een optimale surround sound moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (A). De middenluidspreker kan tot 1,6 meter (B) en de achterluidsprekers tot 4,6 meter (C) dichter bij de luisterpositie dan de voorluidsprekers worden geplaatst. De voorluidsprekers kunnen op 1,0 tot 15,0 meter (A) van de luisterpositie worden geplaatst.
  • Seite 193 Luidsprekerparameters bepalen Voor een optimaal surround sound moet u eerst de afstand van de aangesloten luidsprekers tot de luisterpositie opgeven en balans en niveau regelen. Schakel het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. De luidsprekerparameters kunnen worden geregeld via LUIDSPREKER op het instelscherm (pagina 70).
  • Seite 194 Wanneer u iets anders kiest dan “NO” bij “R.SP.”, moet u de positie en de hoogte van de achterluidsprekers opgeven. Standaard instellingen zijn onderstreept. Positieschema • R. P. BEHIND Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie B bevinden. • R. P. SIDE Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie A bevinden. AVD-S50 4-240-933-33(1)
  • Seite 195 Hoogteschema • R. H. LOW Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie D bevinden. • R. H. HIGH Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie C bevinden. Deze parameters zijn niet beschikbaar als “R.SP.” is ingesteld op “NO”. Balans en niveau van de luidsprekers opgeven Druk herhaaldelijk op AMP MENU om 9 LEVEL in het uitleesvenster op het voorpaneel te laten verschijnen.
  • Seite 196 • D.COMP. (Het dynamische bereik van het geluid comprimeren) U kunt het dynamische bereik van het geluid comprimeren. Met deze functie kunt u 's nachts gemakkelijk luisteren bij een laag volume. De comprimeerfunctie werkt alleen wanneer u een disc afspeelt die met Dolby Digital is opgenomen. –OFF: Audio wordt afgespeeld zoals het is opgenomen.
  • Seite 197: Radiozenders Voorinstellen

    Radiozenders voorinstellen U kunt 20 FM radiozenders en 10 AM radiozenders voorinstellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. BAND MEMORY CH +/– ENTER 1 Druk herhaaldelijk op BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij elke druk op BAND wisselt de band af tussen AM en FM.
  • Seite 198 5 Druk op ENTER. De zender wordt opgeslagen. TUNED 6 Herhaal stap 1 tot 5 om andere zenders op te slaan. Afstemmen op een zender met een zwak signaal Druk in stap 2 herhaaldelijk op m of M om handmatig af te stemmen op de zender. Een voorinstelnummer wijzigen Begin opnieuw vanaf stap 1.
  • Seite 199: Discs Afspelen

    Discs afspelen Discs afspelen Druk op A op de receiver en plaats een disc op de disc-lade. De receiver schakelt automatisch aan en de STANDBY indicator dooft. Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
  • Seite 200: De Weergave Hervatten Vanaf Het Punt Waar U De Disc Hebt Gestopt (Resume Play)

    Stroom sparen in de wachtstand De weergave hervatten Druk eenmaal op [/1 op de afstandsbediening. vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt De STANDBY indicator op de receiver licht op (Resume wanneer het zich in de wachtstand bevindt. Play) Wachtstand annuleren Druk eenmaal op [/1 op de...
  • Seite 201: Gebruik Van Het Dvd Menu

    Opmerkingen Gebruik van het DVD • Het is mogelijk dat de weergave niet precies op hetzelfde punt wordt hervat afhankelijk van waar u menu de disc hebt gestopt. • Het punt waar u de weergave hebt gestopt wordt gewist wanneer: Een DVD is opgesplitst in lange stukken –...
  • Seite 202: Video Cd's Met Pbc Functies Afspelen (Pbc- Weergave)

    Terugkeren naar het menuscherm VIDEO CD’s met PBC Druk op O RETURN/EXIT. functies afspelen (PBC- z Voor weergave zonder PBC, drukt u op ./> of de cijfertoetsen met de receiver in de Weergave) stopstand om een track te kiezen en drukt u vervolgens op H of ENTER.
  • Seite 203: Een Mp3 Audio Track Afspelen

    Een MP3 Audio Track Druk op X/x om (ALBUM) te kiezen en druk vervolgens op ENTER of c. afspelen De lijst van albums op de disc verschijnt. CD’s (CD-ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s) ROCK BEST HIT KARAOKE opgenomen in MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) JAZZ R&B formaat kunnen worden afgespeeld.
  • Seite 204: Uw Eigen Programma Samenstellen (Programme Play)

    Opmerkingen Uw eigen programma • Voor album- of tracknamen kunnen alleen letters uit het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere samenstellen (Programme Play) tekens verschijnen als “ ”. • Als het MP3-bestand dat u afspeelt, een ID3 tag heeft, worden de gegevens van de ID3 tag weergegeven als tracknaam.
  • Seite 205 Druk op c. Herhaal stap 2 tot 4 om andere tracks te programmeren. De cursor gaat naar de track (in dit geval “1”). Voor MP3 tracks kunnen De geprogrammeerde tracks worden geprogrammeerd, moet eerst verschijnen in de gekozen volgorde. het album worden gekozen. Druk op H om Programmeren Totaal Tijd 0:12:34...
  • Seite 206: Weergave In Willekeurige Volgorde (Shuffle Play)

    Willekeurige weergave kiezen in het Weergave in willekeurige bedieningsmenu volgorde (Shuffle Play) U kunt kiezen uit normal shuffle en album shuffle (alleen MP3). U kunt tracks door het systeem laten “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. De afspeelvolgorde kan worden gewijzigd door nogmaals te “schudden”.
  • Seite 207: Herhaalde Weergave (Repeat Play)

    Herhaalde weergave Kies de Repeat Play instelling. (Repeat Play) 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 U kunt alle titels/tracks of één titel/ hoofdstuk/track op een disc herhaaldelijk afspelen.
  • Seite 208: Een Scène Zoeken

    Een scène zoeken Snel een bepaald punt zoeken door Een bepaald punt op een een disc snel vooruit of achteruit af disc zoeken (Scan, Slow-motion te spelen (Scan) Play) Druk op m of M tijdens het afspelen van een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u nogmaals op H om U kunt snel een bepaald punt op een disc terug te keren naar normale snelheid.
  • Seite 209: Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Album Zoeken

    xBij het afspelen van een DVD Een titel/hoofdstuk/track/ (TITEL) index/album zoeken xBij het afspelen van een VIDEO (MUZIEKSTUK) xBij het afspelen van een Super U kunt een titel (DVD), hoofdstuk (DVD), Audio CD track (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, (MUZIEKSTUK) MP3), index (VIDEO CD, Super Audio CD) en album (MP3) zoeken.
  • Seite 210 Een hoofdstuk/index zoeken Druk op X/x of de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuk of indexnummer te selecteren. Druk op DVD DISPLAY. Het bedieningsmenu verschijnt. Als u zich hebt vergist Annuleer het cijfer door op CLEAR te Druk op X/x om de zoekmethode te drukken en kies vervolgens een ander kiezen.
  • Seite 211: Disc-Informatie Controleren

    Disc-informatie controleren Bij het afspelen van een DVD Speelduur en resterende Speelduur en nummer van de huidige titel speelduur controleren via TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED MONO het uitleesvenster op het Resterende speelduur voorpaneel van de huidige titel TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED...
  • Seite 212: Speelduur En Resterende Speelduur Controleren

    Bij het afspelen van een MP3 Speelduur en resterende Speelduur en huidig tracknummer speelduur controleren TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO Resterende duur van de huidige track U kunt de speelduur en de resterende TITLE TRACK CHAPTER TUNED MONO speelduur van de huidige titel, hoofdstuk of track en de totale of resterende speelduur van de disc controleren.
  • Seite 213 Het bedieningsmenu uitzetten Druk herhaaldelijk op TIME om de Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot tijd te wijzigen. het bedieningsmenu wordt uitgeschakeld. De indicatie en het soort tijd dat u kunt wijzigen hangen af van de disc die u Opmerkingen afspeelt.
  • Seite 214: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Het geluid regelen Druk op X/x om het gewenste audiosignaal te kiezen. xBij het afspelen van een DVD De taalkeuze hangt af van de DVD. Bij DVD’s met meertalige geluidssporen De 4 cijfers die verschijnen, stellen de kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt taalcode voor.
  • Seite 215 Voorbeelden: De audio-informatie van de disc • PCM (stereo) tonen Als u “GELUID” kiest, verschijnen de PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital kunnen verscheidene signalen, van mono tot 5.1-kanaalssignalen • Dolby Surround worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
  • Seite 216: Ingangsaudiosignaal Automatisch Decoderen (Auto Decoding)

    * Met DCS-technologie Betreffende DCS (Digital Cinema Sound) Samen met Sony Pictures Entertainment heeft Sony de geluidsomgeving van zijn studio’s gemeten en de meetwaarden samen met Sony’s eigen DSP (Digital Signal Processor) technologie gecombineerd om Druk herhaaldelijk op AUTO DEC op de “Digital Cinema Sound”...
  • Seite 217 Dolby Digital DVD. Deze mode Cinema Studio EX is de geïntegreerde mode reproduceert de geluidskarakteristieken van die deze elementen samen laat werken. de studio’s van Sony Pictures Entertainment. Opmerkingen Druk herhaaldelijk op MODE op de receiver • De effecten van de virtuele luidsprekers kunnen of SOUND FIELD op de afstandsbediening meer ruis veroorzaken in het weergavesignaal.
  • Seite 218 Het systeem onthoudt het laatste N. SURROUND (Normal Surround) geluidsveld dat voor elke werkingsstand Software met audiosignalen voor surround- werd geselecteerd (Sound Field Link) sound via meerdere kanalen wordt Wanneer u een functie als DVD of TUNER kiest, afgespeeld zoals deze is opgenomen. wordt het geluidsveld dat het laatst voor de functie gold automatisch opnieuw gekozen.
  • Seite 219: Alleen De Voorste Luidsprekers (Stereo Via 2 Kanalen)

    Niveauparameters regelen Alleen de voorste luidsprekers (stereo via 2 kanalen) Het niveaumenu bevat parameters waarmee u de balans en het volume van elke luidspreker kunt regelen (pagina 27). SOUND FIELD ENTER C/X/x/c AMP MENU Druk herhaaldelijk op 2CH ST op de Start de weergave van een receiver of SOUND FIELD op de programmabron die is gecodeerd...
  • Seite 220: Filmweergave

    Filmweergave Hoeken wijzigen Druk op c of ENTER. Het hoeknummer verandert in “-”. Indien een scène vanuit verschillende 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE hoeken is opgenomen op de DVD, 1 8 ( 3 4 ) verschijnt “HOEK” in het uitleesvenster op 1 : 3 2 : 5 5 het voorpaneel.
  • Seite 221: Ondertitels Weergeven

    Ondertitels weergeven Druk op X/x om een de taal te kiezen. De taalkeuze hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de Bij discs waarop ondertitels zijn lijst op pagina 82. opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen.
  • Seite 222: Diverse Bijkomende Functies

    Diverse bijkomende functies Discs vergrendelen Druk op X/x om (EIGEN (EIGEN KINDERBEVEILIGING) te kiezen en druk KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) dan op ENTER. “EIGEN KINDERBEVEILIGING” De weergave van discs kan op twee wordt geselecteerd. manieren worden beperkt. • Eigen kinderbeveiliging 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE U kunt de weergave zo beperken dat de 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5...
  • Seite 223 Een disc afspelen waarvoor Eigen Voer uw 4-cijferig wachtwoord Kinderbeveiliging staat aan (opnieuw) in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. Plaats de disc waarvoor Eigen “Eigen kinderbeveiliging staat aan.” Kinderbeveiliging staat aan. verschijnt en het bedieningsmenuscherm Het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
  • Seite 224 Druk op DVD SETUP in de stopstand. Voer uw wachtwoord (opnieuw) in met behulp van de cijfertoetsen, en druk Het instelscherm verschijnt. vervolgens op ENTER. Druk op X/x om “INDIVIDUELE Het scherm voor het instellen van het INSTELLING” te kiezen en druk op weergavebeperkingsniveau en het ENTER.
  • Seite 225 Een disc afspelen waarvoor Druk op X/x om “NIVEAU” te kiezen en Kinderbeveiliging is ingesteld druk op ENTER. De gekozen items voor “NIVEAU” verschijnen. Breng de disc in en druk op H. Het KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met WACHTWOORD WIJZIGEN...
  • Seite 226 Regiocode Standaard Code- Standaard Code- nummer nummer Argentinië 2044 Korea 2304 Australië 2047 Maleisië 2363 België 2057 Mexico 2362 Brazilië 2070 Nederland 2376 Canada 2079 Nieuw-Zeeland 2390 Chili 2090 Noorwegen 2379 China 2092 Oostenrijk 2046 Denemarken 2115 Pakistan 2427 Duitsland 2109 Portugal 2436...
  • Seite 227: Andere Handelingen

    één voor één in tot u het oude codenummer gewist. het juiste codenummer hebt gevonden. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch teruggezet (SONY). Voer dan opnieuw het juiste Merk Codenummer codenummer in. AIWA...
  • Seite 228 SAMSUNG 18, 33, 49, 50 AV ?/1 SANYO 07, 15, 27, 52 SCOTT SEARS 03, 26, 27 SHARP 08, 16, 21, 23 Cijfertoetsen SONY 01 (default), 12 SYLVANIA 25, 28 TEKNIKA 21, 25, 30 TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA 03, 54 WARDS...
  • Seite 229: Naar De Video Of Een Ander Toestel Kijken

    U kunt videorecorders of andere toestellen gebruiken die zijn aangesloten op De receiver (AVD-S50) t EURO AV INPUT (FROM VIDEO), (SETUP indicator knippert één keer.) DIGITAL, of ANALOG. Meer informatie over de bediening vindt u in de...
  • Seite 230: Luisteren Naar De Radio

    Niet-vooringestelde radiozenders Luisteren naar de radio beluisteren Maak gebruik van handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Sla eerst radiozenders op in het geheugen Druk herhaaldelijk op m of M op de van de receiver (zie “Radiozenders afstandsbediening voor handmatig voorinstellen”...
  • Seite 231: Gebruik Van Het Radio Data System (Rds)

    Gebruik van het Radio Voorinstelzenders Data System (RDS) benoemen U kunt voorinstelzenders benoemen met maximaal 8 tekens. Deze namen Wat is het Radio Data System? (bijvoorbeeld “XYZ”) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer Radio Data System (RDS) is een service die een zender wordt gekozen.
  • Seite 232 Druk op NAME. Geef een naam met behulp van de cursortoetsen: Druk op x/X om een teken te kiezen en druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Als u zich hebt vergist Druk herhaaldelijk op C of c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op x/X om het juiste teken te kiezen.
  • Seite 233: Instellingen En Afstellingen

    Instellingen en afstellingen Gebruik van het Druk op X/x om het instelitem te kiezen uit de lijst: “TAALKEUZE”, instelscherm “SCHERMINSTELLING”, “INDIVIDUELE INSTELLING”, “LUIDSPREKE” en “HERSTELLEN”. Druk vervolgens op ENTER of c. Via het instelscherm kunt u diverse beeld- Het gekozen item verschijnt. en geluidsinstellingen verrichten.
  • Seite 234: De Taal Voor Schermweergave En Geluid Kiezen (Taalkeuze)

    Kies een instelling met X/x en druk De taal voor vervolgens op ENTER. schermweergave en De instelling wordt gekozen en beëindigd. geluid kiezen (TAALKEUZE) Voorbeeld: “4:3 PAN&SCAN” Gekozen instelling Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen SCHERMINSTELLING voor schermweergave of geluid. TV TYPE: 4:3 PAN&SCAN SCHERMBEVEILIGING:...
  • Seite 235: Beeldinstellingen (Scherminstelling)

    Wanneer u “ANDERE t” kiest in “DVD Beeldinstellingen MENU”, “ONDERTITELING” en “GELUID”, kies en voer dan de taalcode uit de lijst in met behulp van de cijfertoetsen (pagina 82). (SCHERMINSTELLING) Nadat u een keuze hebt gemaakt, verschijnt de taalcode (4 cijfers) wanneer u de volgende keer “ANDERE t”...
  • Seite 236 16:9 xLINE Om de methode te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de T EURO AV OUTPUT (TO TV)-aansluiting achteraan op de receiver. 4:3 LETTER BOX Voert videosignalen uit. VIDEO Voert RGB-signalen uit. 4:3 PAN&SCAN Opmerking Als uw TV niet compatibel is met RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “RGB”.
  • Seite 237: Individuele Instellingen (Individuele Instelling)

    Opmerkingen Individuele instellingen • Wanneer u het item instelt op “AUTO” kan de taal veranderen. De instelling (INDIVIDUELE INSTELLING) “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 66). • Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital Hiermee kunnen kinderbeveiliging en geluidssporen evenveel kanalen hebben, kiest de andere instellingen worden verricht.
  • Seite 238: Luidsprekerinstellingen (Luidspreker)

    • ACHTER Luidsprekerinstellingen — GROOT (A, L), GROOT (A, H), GROOT (O, L), GROOT (O, H), (LUIDSPREKER) KLEIN (A, L), KLEIN (A, H), KLEIN (O, L), KLEIN (O, H): Vermeld Voor een optimaal surround-geluid, moet u duidelijk positie en hoogte voor de het formaat van de aangesloten luidsprekers Digital Cinema Surround modes in het en hun afstand tot uw luisterpositie instellen.
  • Seite 239 Positieschema VOOR De afstand van de voorluidsprekers tot de luisterpositie kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1,0 tot 15,0 meter. MIDDEN De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter van de voorluidsprekerafstand tot 1,6 meter dichter bij de luisterpositie worden ingesteld.
  • Seite 240 xBALANS Luidsprekervolume en -niveau U kunt de balans tussen linker en rechter regelen luidsprekers als volgt regelen. Zorg ervoor dat “TEST TOON” op “AAN” staat. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies na de weergave “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u op DVD SETUP hebt gedrukt.
  • Seite 241: Aanvullende Informatie

    Als het probleem Geen geluid. daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de , De verbindingskabel is niet goed aangesloten. dichtstbijzijnde Sony handelaar. , De verbindingskabel is beschadigd. , Druk op MUTING op de afstandsbediening Voeding wanneer “MUTING ON” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
  • Seite 242 Bediening Er is minder stereo effect bij het afspelen van een VIDEO CD of CD. Er kan niet worden afgestemd op , Zet “GELUID” op “STEREO” in het radiozenders. bedieningsmenuscherm (pagina 46). , Controleer of de antennes goed zijn , Controleer of de receiver goed is aangesloten. aangesloten.
  • Seite 243 Een MP3 audio track kan niet worden Sommige functies zoals Stop, afgespeeld. Search, Slow-motion Play, Repeat , De DATA CD is niet opgenomen in het MP3 Play, Shuffle Play of Programme Play formaat conform ISO9660 Level 1/Level 2 of werken niet. Joliet.
  • Seite 244 (Raadpleeg de tabel op pagina 77). Een disc kan niet worden uitgeworpen en LOCKED wordt op het display weergegeven. , Neem contact op met uw Sony handelaar of een plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst. “PROTECT” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
  • Seite 245: Zelfdiagnosefunctie

    Sony werd ontwikkeld. In tegenstelling tot uitleesvenster op het voorpaneel. Raadpleeg vroegere surroundgeluidsvelden die de volgende tabel. hoofdzakelijk waren bedoeld voor...
  • Seite 246 Audiogegevens worden opgenomen in Dolby Pro Logic II Dolby Digital en PCM, voor een meer Dolby Pro Logic II maakt vijf natuurgetrouwe weergave. uitvoerkanalen met volledige bandbreedte Een DVD biedt ook tal van geavanceerde uit 2-kanaals bronnen. Dit wordt gedaan met mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, een geavanceerde, zeer zuivere matrix meervoudige talen en kinderbeveiliging.
  • Seite 247 Multi-taalfunctie Titel Op sommige DVD’s zijn geluid en ondertitels Het langste deel van een beeld of track op opgenomen in verschillende talen. een DVD; bijvoorbeeld een film voor een stuk beeld op video software of een album voor een stuk muziek op audio software. Muziekstuk Delen van een film of een muziekstuk op VIDEO CD...
  • Seite 248: Technische Gegevens

    Technische gegevens Versterkergedeelte Stereo mode 100 W + 100 W (6 ohm, 20 – 20.000 Hz, 0.7 % % THD) Surround mode Voor: 100 W + 100 W Midden*: 100 W Achter*: 100 watt + 100 watt (6 ohm, 20 – 20.000 Hz, 0.7 % % THD) * Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn.
  • Seite 249 FM tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer-systeem Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz interval) Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, ongebalanceerd Tussenfrequentie 10,7 MHz AM tunergedeelte Systeem PLL quartz-locked digital synthesizer-systeem Afstembereik 531 – 1 602 kHz (met interval van 9 kHz) Antenne kaderantenne Tussenfrequentie...
  • Seite 250: Taalcodelijst

    Taalcodelijst Voor details, zie pagina 46, 53, 67. Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F). Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
  • Seite 251: Dvd Instelmenulijst

    DVD Instelmenulijst Via het DVD Instelmenu kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. TAALKEUZE SCHERMINSTELLING SCHERMDISPL. (Kies de taal die u wilt TV TYPE 16:9 gebruiken in de 4:3 LETTER getoonde talenlijst.) 4:3 PAN&SCAN DVD MENU (Kies de taal die u wilt SCHERMBEVEILIGING...
  • Seite 252: Index

    PLAY MODE (weergavestand) GELUID 46, 66 36, 38 Zoeken Geluidsveld 48 Programme Play 36 naar een specifiek punt Geschikte discs 7 met beeld 40 GROOTTE 25, 70 Radio 62 RDS 63 Regiocode 8, 79 Resume Play 32 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis