Only connect the appliance to an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but turn the browning control to setting — and then push the toasting lever down (fig. 7). Types HD2613 and HD2615: Follow the instructions in the 'Toasting bread' section, but push the toasting lever down and then press the defrost button —...
Seite 8
ç (fig. 10). The button lights up Toasting one side only (type HD2615 only) Ideal for toasting bagels and baguettes. Half the bagel or baguette lengthwise and shorten the baguette to a length of max. 13 cm.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
DEUTSCH Stellen Sie den Toaster nicht auf heiße Flächen. Der Brötchenaufsatz ist nur zum Aufbacken von Brötchen und Croissants vorgesehen. Legen Sie keine anderen Lebensmittel auf den Brötchenaufsatz, da dies zu Bränden und Geräteschäden führen kann. Vor dem ersten Gebrauch Ziehen Sie alle Aufkleber ab und reinigen Sie das Gehäuse des Toasters mit einem feuchten Tuch.
Schiebeschalter nach unten und betätigen Sie dann die Aufwärmtaste ç (Abbildung 10). Die Taste leuchtet auf. Einseitig Toasten (nur Typ HD2615) Ideal für Bagels und Baguette. Schneiden Sie das Bagel oder Baguette der Länge nach durch und zerteilen Sie das Baguette in max.
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com Problembehebung Sollten Probleme auftauchen, die sich anhand der nachstehenden Lösungsvorschläge nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land (siehe "Garantie und Kundendienst").
Seite 14
6. Eine Seite des Brotes ist nicht getoastet worden. (nur Typ HD2615) gedrückt haben. Um auch die andere Seite zu toasten, legen Sie die Brotscheibe so in den Toastschlitz, dass die nicht getoastete Seite nach vorn zeigt, und drücken Sie erneut die Taste für einseitiges Toasten.
Bruk bare et jordet nettuttak til dette apparatet. Hvis nettledningen blir skadet, må den skiftes av Philips, et autorisert Philips-verksted eller andre kvalifiserte personer for å unngå fare. Ikke få vann eller annen væske på apparatet eller strømledningen.
Type HD2611: Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men vri bruningsbryteren til — og skyv brødheisen ned (fig. 7). Typene HD2613 og HD2615: Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men skyv brødheisen ned og trykk på tineknappen, — (fig. 8).
Seite 17
Følg instruksjonene i avsnittet 'Riste brød', men skyv brødheisen ned og trykk på gjenoppvarmingsknappen, ç (fig. 10). Knappen lyser Riste bare én side (bare for type HD2615) Egner seg godt til risting av ringformede rundstykker og bagetter. Del rundstykket eller bagetten på langs. Del bagetten til en lengde på maks. 13 cm.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av Philips, et Philips-autorisert skadet. servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. Du har trykket på knappen for risting på én side, Ù (bare for type HD2615). 6. Den ene siden av brødskiven har ikke blitt Derfor har bare én side av brødskiven blitt ristet.
Brödrosten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad eller liknande kvalificerade personer för att undvika faror. Sänk inte ned apparaten eller nätsladden i vatten eller andra vätskor.
Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men vrid rostningskontrollen till inställning — och tryck sedan ned brödhissen (fig. 7). Typerna HD2613 och HD2615: Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men dra ned brödhissen och tryck sedan på upptiningsknappen — (fig. 8).
Seite 21
Följ instruktionerna i avsnittet 'Rosta bröd', men dra ned brödhissen och tryck sedan på återuppvärmningsknappen ç (fig. 10). Knappen börjar lysa Rosta bara en sida (endast typ HD2615) Idealiskt för att rosta baglar och baguetter. Dela bageln eller baguetten på hälften och korta av baguetten till en maximal längd på 13 cm.
Om apparatens nätsladd är trasig måste den alltid bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad eller liknande behöriga personer för att undvika fara. Du har tryckt på knappen för rostning av en sida Ù (endast typ HD2615). Det är 6. Ena sidan av brödet har inte blivit rostat.
Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, se on turvallisinta vaihdattaa Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muuten ammattitaitoisella korjaajalla. Älä upota laitetta tai liitosjohtoa veteen tai muuhun nesteeseen.
Malli HD2611: Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta käännä paahtoasteen valitsin asentoon — ja paina sitten vipukytkin alas (kuva 7). Mallit HD2613 ja HD2615: Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta paina vipukytkin alas ja paina sitten sulatuspainiketta — (kuva 8).
Seite 25
Noudata kohdan Leivän paahtaminen ohjeita, mutta paina vipu alas ja paina sitten uudelleenlämmityspainiketta ç (kuva 10). Painikkeeseen syttyy valo. Paahtaminen vain toiselta puolelta (vain malli HD2615) Sopii erityisesti bageleille ja patongeille. Halkaise patonki tai bageli pituussuuntaan ja leikkaa enintään 13 cm pitkiksi paloiksi.
Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
Inden der sluttes strøm til apparatet kontrolleres det, at den angivne spændingsangivelse i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et Philips-autoriseret serviceværksted eller af tilsvarende kvalificerede fagfolk, for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
Type HD2611: Følg anvisningerne i afsnittet 'Brødristning', men vælg ristningsgrad — og tryk derefter glidehåndtaget ned (fig. 7). Type HD2613 og HD2615: Følg anvisningerne i afsnittet "Brødristning", men tryk først glidehåndtaget ned og tryk derefter på optøningstasten — (fig. 8).
Seite 29
Følg anvisningerne i afsnittet 'Brødristning', men tryk først glidehåndtaget ned og tryk derefter på gemnopvarmningstasten ç (fig. 10). Tasten lyser. Een-sides ristefunktion (kun type HD2615) Ideelt til ristning af bagels, baguetter og lign. Skær bagel eller baguette igennem på langs og afkort - om nødvendigt - længden til max.
Seite 30
Du har trykket på Ù tasten til een-sides ristning (kun type HD2615). Derfor er 6. Den ene side af brødet er ikke ristet. kun den ene side blevet ristet. For også at riste den anden side, vendes brødet, så...