Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 6 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 6 Befüllung mit einer 400 ml Fett-Kartusche ..........Seite 6 Befüllung mit einer Befüllungspumpe ............. Seite 6 Manuelle Befüllung mit Schmierfett ............Seite 7 Benutzung ....................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgenden Hinweise: Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern oder von zu beaufsichtigenden Personen.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a quali- fied person.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et / ou des connaissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité...
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali non sono autorizzati ad utilizzare l'unità, se non da un supervisore / sorvegliate e istruite un superviso- ...
Inbetriebnahme Bestimmungsgemäße Verwendung Die Einhand-Fettpresse ist ausschließlich zur Förderung von Schmierfetten ausgelegt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. Jede darüber hinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltanwen- dung) oder eigenmächtig Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) kön- nen Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß. Vor der ersten Benutzung ...
Inbetriebnahme 6. Verschließen Sie den Kopf der Fettpresse wieder mit dem Schraubver- schluss (F). 7. Lassen Sie die Kolbenstange los und drücken Sie auf den Entriegelungs- hebel (C). 8. Schieben Sie den Druckkolbengriff (B) bei gedrücktem Entriegelungshebel soweit wie möglich hinein. Manuelle Befüllung mit Schmierfett 1.
Inbetriebnahme Benutzung 1. Befüllen Sie die Fettpresse. 2. Schrauben Sie wahlweise entweder den Hochdruckpanzerschlauch (J) oder das Ausgussrohr (K) auf den Anschluss (G) der Fettpresse. 3. Schrauben Sie die Düse (I) an das andere Ende des Panzerschlauchs bzw. des Ausgussrohrs. 4.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem: Der Abzugshebel wird betätigt aber das Schmierfett tritt nicht aus. Mögliche Ursache: Es befinden sich Luftblasen innerhalb des Behälterrohres. Lösung 1: Schrauben Sie das Behälterrohr (A) mit 1 bis 2 Umdre- hungen vom Kopf der Fettpresse los und führen Sie die folgenden Schritte durch: Ziehen Sie den Druckkolbengriff (B) komplett zurück und lassen Sie ihn schnell wieder los, indem Sie auf den Ent-...
Seite 14
Fehlerbehebung Entfernen Sie die benutzte Kartusche aus dem Behälter- rohr wenn Sie das Schmierfett manuell von Hand befül- len. Problem: Es besteht ein Leck am Kopf der Fettpresse. Mögliche Ursache: Das Ausgussrohr ist nicht sauber verschraubt. Lösung: Schrauben Sie das Ausgussrohr (K) bzw. den Panzer- schlauch (J) mit einem entsprechenden Werkzeug fest und nicht per Hand.
Operating Intended Use The grease gun has been exclusively designed to forward grease. The intended use includes an operation following the operating instructions. Any further use (different media, applying force) or unauthorised changes (reconstruction, no original accessories) can lead to danger and are meant to be not in accordance with regulations.
Operating Bulk Filling 1. Remove the container tube (A) from the head of the gun. 2. Entirely draw back the plunger handle (B). 3. Fill bulk grease into the empty container tube. 4. Reassemble the container tube to the head of the gun. 5.
Operating Cleaning and Storing If necessary, clean the unit with a moist cloth. Do not use abrasive or aggressive chemicals as benzene or thinner, which may dissolve plastic parts. Do not allow liquids to enter the unit and never immerse it into liquids. ...
Troubleshooting Problem: The trigger of the grease gun is operated but grease does not escape. Possible cause: Air pockets are inside the container tube. Solution 1: Unscrew the container tube (A) with 1 or 2 turns from the head of the gun and execute the following steps: Fully draw back the plunger handle (B) and release quickly by pressing the catch plate (C).
Seite 21
Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.