Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Inbetriebnahme ............... Seite Kaffee / Espresso mahlen ..........Seite Reinigung und Lagerung ..........Seite Wissenswertes über Kaffee ..........Seite Technische Daten ............Seite 12 Table of Contents Safety Notes ..............Page Before first Use ...............
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anlei- tung. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf- sichtigt und unterwiesen.
Seite 7
Sicherheitshinweise Stellen Sie die Kaffeemühle während des Betriebs auf eine ebene Fläche. Stellen Sie die Maschine nicht in Waschbecken, auf ein Abtropfblech oder eine schräge Fläche. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von Gasflammen, Herdplatten oder anderen heißen Gegenstän- den oder in einem Ofen.
Gebrauch Vor der ersten Benutzung Machen Sie sich vor der ersten Benutzung mit dem Gerät ver- traut. Beachten Sie die Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieser Anleitung. Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile von den Geräteteilen und vom Zubehör. ...
Gebrauch 4. Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter (1). Der Mahlvor- gang startet. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekun- den ohne Unterbrechung. 5. Öffnen Sie den Deckel erst, wenn das Mahlmesser (3) völlig zum Stillstand gekommen ist. 6.
Wissenswertes über Kaffee Für die Zubereitung eines guten aromatischen Kaffees ist es wichtig, darauf zu achten, dass Kaffee in der richtigen, zur Kaf- feemaschine passenden Mahlung verwendet wird. Bei zu feiner Mahlung wird der Kaffee zu streng im Geschmack, während bei zu grober Mahlung ein zu dünner, leer schmecken- der Kaffee produziert wird.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: Please read these operating instructions carefully and only use the appliance as described in this manual. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
Seite 12
Safety Notes Never immerse the motor part of the appliance in liquids or hold it under running water. Pull the power plug while you are cleaning the unit or while you are not using it. Do not unplug the plug from the socket by pulling the power cord, always grasp the power plug.
Operation Before first Use Familiarise yourself with the unit before the first use. Note the safety instructions and operate the unit only according to this manual. Remove all packaging from the unit and the accessories. Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a deadly toy for children.
Operation 6. Empty the freshly ground coffee made and immediately further process it to preserve the full flavour. 7. If you do not use the unit for some time, please pull the power plug. Cleaning and Storing Pull the power plug before cleaning the unit. Do not immerse the unit in liquids of any kind.
Things worth knowing about Coffee For preparing a good, aromatic coffee, it is important to make sure that coffee is ground to coarseness which suites to the ap- propriate coffeemaker. If the coffee is ground too fine, the coffee will be too strong and rather bitter while a grind which is too coarse will produce thin, watery coffee.
Technische Daten / Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 150 W Nominal Power Leistungsaufnahme Power Consumption im Aus-Zustand in Off-State (kein Standby- (no Standby Mode) Zustand) Mahlkapazität 90 g Grinder Capacity Gewicht 834 g Weight Abmessungen 158 x 85 x 205 Dimensions...
Consignes de sécurité Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et atteintes à la santé, veuillez respecter les informations suivantes: S'il vous plaît lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil selon ces instructions. Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limités ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
Seite 18
Consignes de sécurité Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et pas dans les environs de brûleurs à gaz, plaques de cuisson ou d’objets chauds ou dans le four. Ne plongez pas le bloc moteur dans du liquide ou ne le mettre pas sous l'eau courante.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le istruzioni seguenti: Si prega di leggere attentamente il presente manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con queste istruzioni. Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
Seite 20
Informazioni sulla sicurezza Non utilizzare l’apparecchio all'aperto e non in prossimità di bruciatori a gas, piastre elettriche o altri oggetti caldi o in un forno. Non immergere l' unità motore in liquidi o non tenerlo sotto l'acqua corrente. ...
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrische Kaffeemühle Artikel Nr. 85 58 83 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2009/125/EG...