Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HCE7443.3 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld Gebrauchsanleitung
Bosch HCE7443.3 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld Gebrauchsanleitung

Bosch HCE7443.3 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Standherd
Cuisinière
Fornuis
HCE7443.3
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 53
[fr] Notice d'utilisation .................................. 27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HCE7443.3 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld

  • Seite 1 Standherd Cuisinière Fornuis HCE7443.3 [de] Gebrauchsanleitung ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 53 [fr] Notice d’utilisation ........27...
  • Seite 2 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Uhrzeit einstellen..............13 Wecker einstellen ..............13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Kindersicherung ...............14 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Backofen.................... 14 Pflege und Reinigung ..............14 Reinigungsmittel................
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein ■ können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Luftzug. Backpapier kann die Heizele- bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen mente berühren und sich entzünden. Nie späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer Backpapier beim Vorheizen unbefestigt aufbewahren.
  • Seite 5 Während des Betriebs werden die Oberflä- Stromschlaggefahr! ■ chen des Geräts heiß. Die heißen Oberflä- Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ chen nicht berühren. Kinder vom Gerät lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- fernhalten. dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Verbrennungsgefahr! ■...
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Kochfeld ■ können Schäden entstehen. Achtung! Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen.
  • Seite 7: Für Den Installateur

    Für den Installateur Sockelschublade wieder einschieben (Bild B). Es muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit ■ einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorhanden sein. Bei Anschluss über Stecker ist dies nicht notwendig, wenn der Stecker für den Benutzer zugänglich ist. Elektrische Sicherheit: Der Herd ist ein Gerät der ■...
  • Seite 8: Der Backofen

    Kochstellen-Schalter Stellung Verwendung Auftauen Zum Auftauen von Fleisch, Geflü- Mit den vier Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Heizleistung gel, Brot und Kuchen. Der Ventila- der einzelnen Kochstellen ein. tor wirbelt die warme Luft um das Gericht. Stellung Bedeutung Schnellaufheizung Schnelles Vorheizen des Backo- Nullstellung Die Kochstelle ist ausgeschaltet.
  • Seite 9: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Wenn es wieder abkühlt, verschwindet die Verformung. Das hat Garraum schieben.
  • Seite 10: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör HEZ-Nummer Funktion Email-Backblech HEZ331003 Für Kuchen und Plätzchen. Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. Email­Backblech mit Antihaft­Beschichtung HEZ331011 Kuchen und Plätzchen lassen sich auf dem Backblech gut ver- teilen. Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben.
  • Seite 11: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel- Zurückschalten auf die kleine Fläche len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver- Kochstellen-Schalter auf 0 drehen und neu einstellen. schiedene Gerichte. Auf der kleinen Zweikreis-Kochstelle können Sie besonders gut kleine Mengen aufwärmen.
  • Seite 12: Backofen Einstellen

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min. Fisch und Fischfilet paniert 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen 8-12 Min.
  • Seite 13: Der Backofen Soll Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Mit der Taste die Endezeit auf später verschieben. Einstellung abbrechen Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. Taste Uhr drücken. Taste - drücken, bis die Anzeige auf Null In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. steht. Funktionswähler ausschalten. Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist Taste Uhr zweimal drücken und einstellen, wie in Punkt 4...
  • Seite 14: Kindersicherung

    Nach Ablauf der Zeit Wecker und Dauer laufen gleichzeitig ab Ein Signal ertönt. Taste Wecker drücken. Die Wecker- Die Symbole leuchten. Die Weckerzeit läuft in der Anzeige Anzeige erlischt. sichtbar ab. Restliche Dauer , Endezeit oder Uhrzeit abfragen: Weckerzeit ändern Taste Uhr so oft drücken, bis das jeweilige Symbol Taste Wecker...
  • Seite 15: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Gestelle aus- und einhängen Bereich Reinigungsmittel Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Gestelle Heiße Spüllauge: Backofen muss abgekühlt sein. Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. Gestelle aushängen Bratenthermometer Heiße Spüllauge: Gestell vorn nach oben heben (je nach Gerätetyp) Mit einem Spültuch oder einer Bürste rei- und aushängen (Bild A).
  • Seite 16: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Tür aushängen Ausbauen Backofentür ganz öffnen. Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). Abdeckung oben an der Backofentür abziehen. Dazu links Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links und rechts mit den Fingern die Lasche eindrücken (Bild A).
  • Seite 17: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
  • Seite 18: Energiesparen Im Backofen

    Energiesparen im Backofen Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro- ■ ßer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept ■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. ■...
  • Seite 19 Die Backzeiten verkürzen sich um 5 bis 10 Minuten, wenn Sie Tabellen vorheizen. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Backen von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb im Anschluss an die Tabellen.
  • Seite 20: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Makronen Backblech 110-130 30-40 Universalpfanne + Backblech 100-120 35-45 2 Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 100-120 40-50 Baiser Backblech 80-100 130-150 Brandteiggebäck Backblech 200-220 30-40 Blätterteiggebäck Backblech 180-200 20-30 Universalpfanne + Backblech 180-200 25-35 2 Backbleche + Universalpfanne...
  • Seite 21: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Fleisch, Geflügel, Fisch Grillen Heizen Sie beim Grillen ca. 3 Minuten vor, bevor Sie das Grill- Geschirr gut in den Garraum geben. Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. große Braten eignet sich auch die Universalpfanne. Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke.
  • Seite 22: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Hackfleisch Hackbraten aus 500 g offen 170-190 Fleisch Würstchen Würstchen Rost Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. Geflügel So kann das Fett ablaufen. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel.
  • Seite 23: Aufläufe, Gratins, Toasts

    Aufläufe, Gratins, Toasts Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich ben sind nur Richtwerte. die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt saube- rer.
  • Seite 24: Besondere Gerichte

    Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten. cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig. Entfernen Sie zuerst Zubehör, Einhängegitter oder Teleskop- Hefeteig gehen lassen auszüge aus dem Garraum.
  • Seite 25: Acrylamid In Lebensmitteln

    Obst in Einliter-Gläsern vom Perlen an Nachwärme Äpfel, Johannisbeeren, Erdbeeren ausschalten ca. 25 Minuten Kirschen, Aprikosen, Pfirsiche, Stachelbeeren ausschalten ca. 30 Minuten Apfelmus, Birnen, Pflaumen ausschalten ca. 35 Minuten Gemüse Sobald in den Gläsern Bläschen aufsteigen, die Temperatur auf 120 bis 140 °C zurückstellen. Je nach Gemüseart ca. 35 bis 70 Minuten lang.
  • Seite 26: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Seite 27 Le four doit s'allumer et s'éteindre automatiquement....37 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Chauffage rapide ................38 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Réglage de l'heure..............38 www.bosch-eshop.com Réglage de la minuterie ............38 Sécurité­enfants ...............39...
  • Seite 28: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que Tout objet inflammable entreposé dans le ■ vous pourrez utiliser votre appareil compartiment de cuisson peut correctement et en toute sécurité. s'enflammer.
  • Seite 29 Risque de brûlure ! Risque de blessure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ ■ toucher les surfaces intérieures chaudes fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni du compartiment de cuisson ni les de produit de nettoyage agressif ou résistances chauffantes.
  • Seite 30: Risque D'incendie

    Un appareil défectueux peut provoquer un L'extérieur de l'appareil devient très chaud ■ ■ choc électrique. Ne jamais mettre en lors de l'autonettoyage. Ne jamais service un appareil défectueux. accrocher jamais d'objet inflammable, tel Débrancher la fiche secteur ou enlever le qu'un torchon à...
  • Seite 31: Endommagements Du Four

    Endommagements du four Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très ■ encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement Attention ! lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■...
  • Seite 32: Généralités

    Généralités La version dépend du type d'appareil actuel. Manettes des foyers Les quatre manettes de foyer permettent de régler la puissance de chauffe des différents foyers. Position Signification Position zéro Le foyer est éteint. ý 1-9 Positions de chauffe 1 = puissance minimale 9 = puissance maximale Enclenchement Enclencher la zone pour poisson-...
  • Seite 33: Le Compartiment De Cuisson

    Touches et affichage Position Utilisation Les touches permettent de régler différentes fonctions Gril, petite surface Faire griller des steaks, saucisses, supplémentaires. A l'affichage vous pouvez lire les valeurs toasts et des morceaux de pois- réglées. son en petites quantités. La partie centrale de la résistance du gril Touche Utilisation...
  • Seite 34: Accessoires Supplémentaires

    Selon l'équipement de l'appareil, les rails de défournement Grille s'encliquettent lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi Pour des récipients, moules à facile de poser l'accessoire dessus. Pour le déverrouillage, gâteau, rôtis, grillades et plats sur- repousser les rails dans le compartiment de cuisson avec une gelés.
  • Seite 35: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HEZ Fonction Couvercle pour lèchefrite pro HEZ333001 Grâce au couvercle, la lèchefrite pro assure une cuisson pro- fessionnelle en toutes circonstances. Lèchefrite pro avec grille d'insertion HEZ333003 Est particulièrement adaptée pour les grandes quantités. Grille HEZ334000 Pour les plats, les moules à gâteau, les rôtis, les plats à pas- ser sous le gril et les plats cuisinés surgelés.
  • Seite 36: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Ramener le réglage à la petite surface Tourner l'interrupteur du foyer jusqu'à 0 et régler à nouveau. Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Le petit foyer à deux zones est idéal pour réchauffer des petites Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du quantités.
  • Seite 37: Modes De Cuisson Et Température

    Modes de cuisson et température Réglez la durée au moyen de la touche Valeur de référence touche = 30 minutes Exemple illustré : 190 °C, Cuisson traditionnelle Valeur de référence touche = 10 minutes Réglez le mode de cuisson souhaité avec le sélecteur de fonctions.
  • Seite 38: Chauffage Rapide

    Appuyez plusieurs fois sur la touche Horloge jusqu'à ce Le temps de cuisson est écoulé que le symbole Fin clignote. Un signal retentit. Le four s'éteint. Appuyer deux fois sur la Dans l'affichage est indiqué heure à laquelle votre plat sera touche et éteindre le sélecteur des fonctions.
  • Seite 39: Sécurité­enfants

    Sécurité­enfants Four Remarques Vous pouvez régler à tout moment la minuterie et l'heure. ■ Le four est équipé d'une sécurité­enfants, afin que les enfants La sécurité-enfants réglée est supprimée après une panne de ne puissent pas le mettre en marche par mégarde. ■...
  • Seite 40: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Décrocher les supports Niveau Nettoyants Lever le support à l'avant vers le haut Thermomètre à Eau chaude additionnée de produit à viande vaisselle : et le décrocher (fig. A). (selon le type Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Tirer ensuite tout le support vers l'avant d'appareil) Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
  • Seite 41: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Décrocher la porte Dépose Ouvrir complètement la porte du four. Décrocher la porte du four et la placer sur un chiffon, la poignée vers le bas. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A). Retirer le recouvrement en haut à la porte du four. Pour cela, enfoncer la languette à...
  • Seite 42: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Seite 43: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une ■ l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Seite 44 La cuisson des préparations sur des plaques enfournées en Moules même temps ne sera pas forcément terminée au même Les moules en métal de couleur foncée sont les plus moment. appropriés. Dans les tableaux vous trouverez de nombreuses suggestions En cas de moules en métal à paroi mince ou en cas de plats pour vos plats.
  • Seite 45: Conseils Pour La Pâtisserie

    Gâteau sur la plaque Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Strudel, sucré Lèchefrite 180-200 55-65 Börek Lèchefrite 180-200 40-50 Pizza Plaque à pâtisserie 220-240 15-25 Lèchefrite + plaque à 180-200 35-45 pâtisserie Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température...
  • Seite 46: Viande, Volaille, Poisson

    Le gâteau est trop sec. A l'aide d'un cure­dent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. Au gâteau suivant, augmentez la température de 10 degrés et réduisez le temps de cuisson. Le pain ou le gâteau (gâteau au fro- Pour le gâteau suivant, veillez à...
  • Seite 47 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Boeuf Rôti de boeuf à braiser 1,0 kg Fermé 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Filet de boeuf, médium 1,0 kg Ouvert 210-230 1,5 kg...
  • Seite 48: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez Poisson en plus la lèchefrite au niveau .1. Elle récupère le liquide et le Retournez les morceaux de poisson aux du temps. four restera plus propre. Il n'est pas nécessaire de retourner un poisson entier. En cas de poisson entier, enfournez-le en position "à...
  • Seite 49: Mets Spéciaux

    Plat Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Pizza, surgelée Pizza à pâte fine Lèchefrite 190-210 15-20 Lèchefrite + grille 180-200 20-30 Pizza à pâte épaisse Lèchefrite 170-190 20-30 Lèchefrite + grille 170-190 25-35 Pizza-baguette Lèchefrite...
  • Seite 50: Décongélation

    Décongélation Les délais de décongélation dépendent du type et de la quantité de l'aliment concerné. Retirez les aliments de l'emballage et placez-les dans un plat Veuillez placer les volailles côté blanc dans l'assiette. approprié, que vous posez sur la grille. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Seite 51: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Légumes Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à 70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez la chaleur rémanente. Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Cornichons...
  • Seite 52: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les dessus de l'autre en les décalant, voir fig. différents appareils.
  • Seite 53 De oven moet automatisch uitschakelen ........63 De oven schakelt automatisch in en uit ........64 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Snelvoorverwarming................ 64 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com Tijd instellen ................64 Kookwekker instellen ...............64 Kinderslot..................65...
  • Seite 54: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Brandbare voorwerpen die in de ■ veilig bedienen. Bewaar de binnenruimte worden bewaard kunnen gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om vlam vatten. Bewaar geen brandbare door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Seite 55: Risico Van Letsel

    Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem Risico van verbranding! ■ van de pan en de kookzone kunnen Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ kookpannen plotseling in de hoogte vlakken in de binnenruimte of springen. Zorg ervoor dat de kookzone en verwarmingselementen aanraken.
  • Seite 56: Oorzaken Van Schade

    Scheuren of barsten in het glaskeramiek Risico van verbranding! ■ kunnen schokken veroorzaken. Zekering De binnenruimte wordt tijdens de ■ in de meterkast uitschakelen. Contact zelfreiniging zeer heet. Nooit de opnemen met de klantenservice. apparaatdeur openen of de vergrendelingshaak met de hand Risico van brand! verschuiven.
  • Seite 57: Schade Aan De Schuiflade

    Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: Schade aan de schuiflade ■ niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan Attentie! hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur plaatsen. Leg geen hete voorwerpen in de schuiflade. Deze kan beschadigd raken.
  • Seite 58: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. Algemeen Kookplaat De uitvoering hangt van het type apparaat af. Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel.
  • Seite 59: De Oven

    Restwarmte-indicatie Temperatuurkeuzeknop De kookplaat heeft voor elke kookzone een Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de restwarmte­indicatie. Deze laat zien welke kookzones nog heet grillstand instellen. zijn. Ook wanneer de kookplaat uitgeschakeld is, is de indicatie verlicht tot de kookzone voldoende is afgekoeld. Standen Functie U kunt de restwarmte energiebesparend benutten en...
  • Seite 60: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste vervormen. De vervorming verdwijnt weer nadat ze zijn manier in de binnenruimte plaatst. afgekoeld.
  • Seite 61: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HEZ-nummer Functie Baksteen HEZ327000 De baksteen is uitstekend geschikt voor het bereiden van zelf- gemaakt brood, broodjes en pizza die een knapperige bodem moeten krijgen. De baksteen moet altijd op de aanbevolen temperatuur worden voorverwarmd. Geëmailleerde bakplaat HEZ331003 Voor gebak en koekjes.
  • Seite 62: Kookplaat Instellen

    Kookplaat instellen In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de Terugschakelen naar het kleine vlak tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor Kookzoneknop op 0 draaien en opnieuw instellen. verschillende gerechten. Op de kleine kookzone met twee ringen kunt u bijzonder goed kleine hoeveelheden opwarmen.
  • Seite 63: Oven Instellen

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 8-12 min. Pangerechten, diepvries 6-10 min.
  • Seite 64: De Oven Schakelt Automatisch In En Uit

    Met de toets de eindtijd op een later tijdstip zetten. Tijdsduur instellen wanneer de tijd niet meer weergegeven Na enkele seconden wordt de instelling overgenomen. wordt Op het display staat de eindtijd, totdat de oven start. De toets Klok twee keer indrukken en instellen, zoals beschreven bij punt 4.
  • Seite 65: Kinderslot

    Aan het einde van de ingestelde tijd De wekker en tijdsduur lopen gelijktijdig af Er klinkt een signaal. De toets Kookwekker indrukken. De De symbolen zijn verlicht. De wekkertijd loopt zichtbaar op het indicatie van de wekker gaat uit. display af. Resterende tijd , Eindtijd of Tijd...
  • Seite 66: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Inschuifrails verwijderen Bereik Schoonmaakmiddelen Rail voor optillen Binnenruimte Warm zeepsop of water met azijn: met een schoonmaakdoekje reinigen. en uit de geleiders nemen (Afbeelding A). Inschuifrails Warm zeepsop: Hierna de hele rail naar voren trekken laten weken en met een schoonmaak- en verwijderen (Afbeelding B).
  • Seite 67: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Deur verwijderen Verwijderen Ovendeur helemaal openen. Ovendeur verwijderen en met de handgreep naar beneden op een doek leggen. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). De afscherming bovenaan de ovendeur afnemen. Hiervoor links en rechts het lipje met de vingers indrukken Ovendeur tot de aanslag sluiten.
  • Seite 68: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Seite 69: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, ■ braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig. bespaart en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Seite 70 Bakvormen Tabellen Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
  • Seite 71: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Bitterkoekjes Bakplaat 110-130 30-40 Braadslede + bakplaat 100-120 35-45 2 bakplaten + braadslede 5+3+1 100-120 40-50 Schuimgebak Bakplaat 80-100 130-150 Deeg van bijv. soesjes Bakplaat 200-220 30-40 Bladerdeeggebak Bakplaat 180-200...
  • Seite 72: Vlees, Gevogelte, Vis

    Vlees, gevogelte, vis Grillen Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht Vormen in de binnenruimte te plaatsen. U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Gril altijd in een gesloten oven. stukken vlees is ook de braadslede geschikt. Gebruik zoveel mogelijk gelijke stukken om te grillen.
  • Seite 73: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Gehakt Gehakt van 500 g open 170-190 vlees Worstjes Worstjes Rooster Braadstukken, zoals kalkoenrollade of kalkoenfilet, halverwege Gevogelte de opgegeven tijd keren. Stukken gevogelte na van de tijd De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op keren.
  • Seite 74: Ovenschotels, Gegratineerde Gerechten, Toast

    Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Seite 75: Bijzondere Gerechten

    Gerecht Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Groenteballetjes, diepvries Vissticks Braadslede 200-220 10-15 Kipsticks,­ nuggets Braadslede 190-210 10-20 Strudel, diepvries Strudel Braadslede 190-210 30-40 Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
  • Seite 76: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Seite 77: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen. Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen.
  • Seite 80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000808308* 121293 9000808308...

Diese Anleitung auch für:

Hgv745220Hse720120Hce7443.3

Inhaltsverzeichnis