Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GBL 860 Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GBL 860 Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GBL 860 Professional Originalbetriebsanleitung

Akku-laubgebläse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_BUCH-2692-003.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 2:31 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-professional.com
1 609 92A 3F2 (2016.04) O / 80 WEU
GBL 860 Professional
de Originalbetriebsanleitung
fi
Alkuperäiset ohjeet
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr
Notice originale
tr
Orijinal işletme talimatı
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GBL 860 Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2692-003.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 2:31 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBL 860 Professional www.bosch-professional.com 1 609 92A 3F2 (2016.04) O / 80 WEU de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet en Original instructions el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..........1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Sie das Laubgebläse unbeaufsichtigt lassen.  Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von 3 Metern keine ande- ren Personen oder Tiere aufhalten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich. Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 4 Einsatzbereich des Gartengeräts  Seien Sie sich Ihrer Umgebung be- und entfernen Sie alle Drähte und wusst und auf mögliche Gefahrenmo- sonstigen Fremdkörper. mente gefasst, die Sie während des Laubblasens möglicherweise nicht hören. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Wartung

    Teile. Ausschalten  Stellen Sie sicher, dass auszuwech- Gewicht selnde Teile von Bosch stammen. Hörbares Geräusch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hinweise für den optimalen Umgang Der Laubbläser ist bestimmt für die Beseitigung von Gras, mit dem Adapter und dem Ladegerät Papier und Ähnlichem, z.
  • Seite 6: Montage Und Betrieb

    Gerät aus und kann erst wieder eingeschaltet werden sind, um das Risiko von Personenschäden zu verringern. wenn das Gerät im sicheren Temperaturbereich ist. Informa- Wenden Sie sich für Reparaturen an den Bosch Kundenser- tionen zur Fehlerbehebung entnehmen Sie bitte der Bedie- vice.
  • Seite 7: Wartung Und Service

    Feuchtigkeit möglichst vermeiden, da 37589 Kalefeld – Willershausen Feuchtigkeit die Bildung von Rost oder Korrosion begünstigt. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Lagerung nach Ende der Saison: Adapter vom Gartengerät stellen oder Reparaturen anmelden. entfernen; Gartengerät und Akku trocken und sicher aufbe- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 8: Entsorgung

    OBJ_BUCH-2692-003.book Page 8 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM 8 | English Schweiz English Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Safety Notes Fax: (044) 8471551 Warning! Read these instructions E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com carefully, be familiar with the con- Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589...
  • Seite 9  Always wear suitable clothing on the stumble. upper body and limbs when operat-  Do not blow/sweep hazardous mate- ing this tool. rial. Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 10: Technical Data

    1 607 A35 .../ …) and battery charger AL36100 CV series the battery adapter, operate locking (Art No. 1 600 A001..) can be used with this machine. lever. Information can be found at www.bosch-professional.com.  For care use and maintenance please Please do not use non-rechargeable batteries with this appli- ance, only those specified by the manufacturer.
  • Seite 11: Mounting And Operation

    Sound pressure level 81 dB(A); sound power level age, debris must be cleared. If damaged do not use the prod- 100 dB(A). Uncertainty K =1.0 dB. uct, return it to a Bosch service centre for repair/replace- ment. Vibration total values a...
  • Seite 12: Maintenance And Service

    Uxbridge sunlight. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange After-sales Service and Application Service the collection of a product in need of servicing or repair. www.bosch-garden.com Tel.
  • Seite 13: Français

    Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsctools@icon.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. KZN – BSC Service Centre Tel. Service: (0344) 7360109 Unit E, Almar Centre E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 14 Gardez l’outil de lorsque des personnes, en particulier jardin non utilisé hors de la portée des enfants ou des animaux domes- des enfants. tiques, se trouvent à proximité. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Entretien tif de sécurité.  Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    Veuillez mémoriser ces sont : Niveau de pression acoustique 81 dB(A) ; niveau d’in- symboles et leur signification. L’interprétation correcte des tensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K =1,0 dB. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Montage Et Mise En Service

    Vérifier le compartiment de batteries pour détecter des en- crassements et dommages ; éliminer les encrassements. Ne Dépistage d’erreurs pas utiliser l’appareil endommagé ; amener l’outil à une sta- tion de service après-vente Bosch en vue de réparation/re- change. Problème Cause possible Remède...
  • Seite 18: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous êtes un utilisateur, contactez : Stockage après la fin de la saison : Retirer l’adaptateur de l’ou- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif til de jardin, sécher l’outil de jardin et la batterie et les stocker Tel. : 0811 360122 en toute sécurité...
  • Seite 19: Élimination Des Déchets

    Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en Español ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Instrucciones de seguridad Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com ¡Atención! Lea detenidamente las si- Transport guientes instrucciones.
  • Seite 20  Si lleva el pelo largo, cuide que éste solamente monte en el mismo el no sea aspirado hacia la toma de aire, adaptador del acumulador! ya que podría lesionarse. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21  Únicamente deberán emplearse pie-  No modifique en manera alguna el zas de recambio originales Bosch. aparato para jardín. Las modifica- Indicaciones para el trato óptimo del ciones improcedentes pueden afec- adaptador y del cargador tar a la seguridad de su aparato para ...
  • Seite 22 Si ello no puede llevarse a cabo de No use baterías no recargables en este aparato para jardín, forma segura envíe el aparato a un servicio técnico Bosch. emplee los acumuladores autorizados por el fabricante. Controle si está dañado el alojamiento del adaptador del acu- mulador y limpie dicho alojamiento si estuviese sucio.
  • Seite 23: Durante El Funcionamiento

    Dejar enfriar el aparato para jardín y volver a conectarlo Acumulador descargado Recargar acumulador Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 24: Mantenimiento Y Servicio

    Caracas 107 en la placa de características del aparato para jardín. Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Seite 25: Português

    Direc- tivas Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, objetos catapultados para lon- respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 26  aparelho. Em condições climáticas desfavorá- veis, especialmente em caso de uma  Observar adicionalmente as instru- tempestade, não deverá trabalhar ções do porta-acumulador externo. com o aparelho de jardim. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Manutenção

    Não efetuar quaisquer alterações  Assegure-se de que as peças substi- no aparelho de jardinagem. Altera- tuídas sejam da Bosch. ções inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu aparelho de jardi- Indicações sobre o manuseio ideal do nagem e aumentar os ruídos e as vi- adaptador e do carregador brações.
  • Seite 28: Dados Técnicos

    Em caso de reparos, entre em contacto com o Tipo de soprador Soprador axial serviço ao cliente da Bosch. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Busca De Erros

    Por motivos de segurança, este aparelho está equipado com ser levado a um serviço ao cliente da Bosch para reparo/subs- um sensor de temperatura – em caso de sobreaquecimento tituição.
  • Seite 30: Manutenção E Serviço

    Se o problema não puder ser resolvido com ajuda da tabela de procura de erros, entre em contacto com o seu fabricante. Manutenção e serviço Portugal Robert Bosch LDA O armazenamento correto é importante para manter a vida Avenida Infante D. Henrique útil do produto.
  • Seite 31: Italiano

    Leggere le istruzioni d’uso. il giardinaggio da parte di una perso- na responsabile per la loro sicurezza. Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 32 Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantaloni lun-  Non soffiare mai sporcizia/foglie in ghi. direzione di persone che si trovano nelle vicinanze. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 33  Accertarsi che le parti di ricambio il giardinaggio e causare un aumento montate siano approvate da Bosch. della rumorosità e delle vibrazioni. Indicazioni per l’uso ottimale  Non lavorare mai su una scala o piat- dell’adattatore e della stazione di ri-...
  • Seite 34: Uso Conforme Alle Norme

    Valori di emissione acustica rilevati conformemente a re l’apparecchio in caso di danneggiamento; portare l’appa- EN 50636-2-100. recchio presso un Servizio di Assistenza Tecnica Bosch per la Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor- riparazione/sostituzione. malmente: Livello di pressione acustica 81 dB(A); livello di Controllare l’adattatore della batteria in merito a danneggia-...
  • Seite 35: Durante Il Funzionamento

    Lasciare raffreddare l’apparecchio per il giardi- surriscaldato naggio ed avviare di nuovo Batteria scaricata Ricaricare la batteria Batteria troppo fredda/troppo calda Riscaldare/raffreddare la batteria Apparecchio per il giardinaggio Contattare il centro assistenza clienti difettoso Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 36: Manutenzione Ed Assistenza

    E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com recchio per il giardinaggio e la batteria ricaricabile asciutti e al Svizzera coperto e proteggerli da irradiazione solare. Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Assistenza clienti e consulenza impieghi mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 www.bosch-garden.com...
  • Seite 37: Smaltimento

    Bewaar het tuingereed- Let op! Lees de volgende voorschrif- schap buiten het bereik van kinderen ten zorgvuldig door. Maak uzelf ver- wanneer het niet wordt gebruikt. trouwd met de bedieningselementen Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 38  Gebruik het tuingereedschap niet reedschap beïnvloeden en tot meer met blote voeten of met open sanda- geluiden en trillingen leiden. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Gebruik Volgens Bestemming

    Inschakelen veiligheidshalve worden vervangen. Uitschakelen  Zorg ervoor dat vervangingsonderde- len van Bosch afkomstig zijn. Gewicht Hoorbaar geluid Aanwijzingen voor de optimale om- Gebruik volgens bestemming gang met de adapter en het oplaad- De bladblazer is bestemd voor het verwijderen van gras, pa- apparaat pier en dergelijke, bijv.
  • Seite 40: Technische Gegevens

    Luchtstroomsnelheid, max. schadigd zijn om het risico van persoonlijk letsel te verminde- Luchtvolume ren. Neem voor reparaties op contact op met de Bosch klan- tenservice. Type blazer Axiaalblazer Controleer of de luchtinlaat niet vuil is.
  • Seite 41: Storingen Opsporen

    Werkduur per acculading te Accu leeg of defect Vervang de accu gering Mondstuk kan niet op het tuinge- Verkeerde montage Zie „Montage” reedschap worden gestoken Blazermondstuk beschadigd of Mondstuk vervangen defect Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 42: Onderhoud En Service

    Accu’s en batterijen: 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 3 meter væk fra arbejds-  Blæs aldrig snavs/løv hen imod per- området. I arbejdsområdet bærer soner, der befinder sig i nærheden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 44: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse  Sørg for kun at montere reservedele, Løvblæseren er beregnet til at fjerne græs, papir og lignende der er godkendt af Bosch. f.eks. i haveanlæg, sportsstadier, på parkeringspladser eller i indkørsler. Brug ikke løvblæseren i lukkede rum. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 45: Tekniske Data

    Akku-løvblæser GBL 860 redskabet, hvis beskyttelseshætterne er beskadiget, da dette Typenummer 3 600 J16 000 øger risikoen for personskader. Kontakt Bosch kundeservi- cen, hvis redskabet skal repareres. Luftstrømhastighed, maks. Kontrollér, om luftindgangen er snavsfri. Luftvolumen Kontrollér, om blæseren ikke blokerer og er snavsfri. Hvis Blæsertype...
  • Seite 46: Efter Arbejdet

    Opbevaring i områder med høj Kundeservice og brugerrådgivning fugtighed skal helst undgås, da fugtighed fremmer dannelse af rust eller korrosion. www.bosch-garden.com 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Bortskaffelse

    Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 Beskrivning av symbolerna på träd- 2750 Ballerup gårdsredskapet På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Allmän varning för riskmoment. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Läs noga igenom bruksanvis- Transport ningen.
  • Seite 48: Försök Inte Skjuta In Batteriet Med

     Använd inte trädgårdsredskapet när du är trött eller om du är påverkad av  Se vid lövblåsning upp för små djur; alkohol, droger eller mediciner. undvik att skada dem. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    AL36100 CV serien (artikelnr 1 600 A001..).  För säker hantering av adaptern och Information finner du under www.bosch-professional.com. Använd ej inte-uppladdningsbara batterier i detta trädgårds- laddaren samt för service och sköt- redskap utan endast av tillverkaren tillåtna batterier.
  • Seite 50: Montering Och Drift

    Kontrollera att fläkten inte är blockerad eller smutsig. Om fläk- ten är blockerad får blockeringen avlägsnas först efter det batteriadaptern tagits bort från lövblåsen. Om detta inte kan utföras riskfritt ska trädgårdsredskapet föras till en Bosch- service. Kontrollera om batteriadapterns schakt är smutsigt eller ska- dat;...
  • Seite 51: Underhåll Och Service

    Lagring i områden med hög fuktighet Kundtjänst och användarrådgivning bör undvikas om möjligt, eftersom fuktigheten understöder uppståendet av rost och korrosion. www.bosch-garden.com Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 52: Norsk

    Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på bruk. trädgårdsredskapets typskylt. Svenska Bosch Service Center Forklaring av symbolene på hagered- Telegrafvej 3 skapet 2750 Ballerup Danmark Generell fareinformasjon.
  • Seite 53  Du må ikke arbeide med hageredska- pet i dårlig vær, spesielt når det trek- ker opp til torden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 54 (art. nr. 1 607 A35 .../ …) og ladeapparatet av AL36100 CV serien (art. nr. 1 600 A001..). de tilhørende driftsinstruksene for Informasjoner finner du på www.bosch-professional.com. sikker håndtering av batteri og lade- Bruk for dette hageredskapet ikke batterier som ikke er opp- apparat samt for vedlikehold og pleie.
  • Seite 55 Ta arbeidspauser i rett tid for å unngå tretthet eller utmattelse pet når vernedekselet er skadet for å redusere risikoen for og for dermed å redusere risikoen for skader. personskader. Ta for reparasjoner kontakt med Bosch kunde- Avbryt arbeidet ved en følbar endring i kjøringen (f. eks. økte service.
  • Seite 56: Service Og Vedlikehold

    Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av feilsøkingstabellen, ta først kontakt med din forhandler. Service og vedlikehold Norsk Robert Bosch AS Den forskriftsmessige lagringen er vesentlig for å oppretthol- Postboks 350 de produktets levetid. Unngå helst lagringen i områder med 1402 Ski høy fuktighet, da fuktigheten fremmer dannelsen av rust eller...
  • Seite 57: Suomi

    Älä yritä työntää akkua väkisin lähellä seisovia ihmisiä. puutarhalaitteeseen. Käytä aina Varoitus: Pidä turvallinen etäi- akkuadapteria! syys puutarhalaitteeseen sen  Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk- ollessa toiminnassa. sista ja toisille ihmisille tai heidän Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 58  Pidä tuuletusaukot puhtaana. Älä neet tai vaurioituneet osat uusiin. koskaan käytä lehtipuhallinta ilman turvalaitetta tai, jos suojuksissa tai  Varmista, että vaihto-osat ovat kotelossa on vaurioita. Bosch-tuotantoa. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 (tuote nro 1 607 A35 .../ …) ja latauslaitetta AL36100 CV sarjasta (tuote nro 1 600 A001..). uriin, muuten se saattaa liukua läpi. Tietoa löydät osoitteesta www.bosch-professional.com.  Adapterin ja latauslaitteen turvallista Älä käytä ei-ladattavia paristoja puutarhalaitteessa, vaan ai- käsittelyä...
  • Seite 60: Käytön Aikana

    Litteä suutin tuottaa leveän, voimakkaan ilmavirran lähellä hinkojen riskin pienentämiseksi; älä käytä puutarhalaitetta, maata. Tämän voi suunnata ja hallita hyvin tarkasti. jos suojuksissa on vaurioita. Käänny korjaustarpeessa Bosch- huoltopisteen puoleen. Tämä puutarhalaite on tarkoitettu yhden henkilön käyttöön. Pidä muut henkilöt loitolla työskentelyalueelta.
  • Seite 61: Hoito Ja Huolto

    Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/paristoja Bosch-keskushuolto talousjätteisiin! Pakkalantie 21 A Vain EU-maita varten: 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu- Puh.: 0800 98044 kaan käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniik- Faksi: 010 296 1838 kalaitteet ja eurooppalaisen direktiivin www.bosch.fi...
  • Seite 62: Ελληνικά

    βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή με το μηχάνημα κήπου. απόσταση από το μηχάνημα  Να τηρείτε συμπληρωματικά και τις κήπου όταν αυτό εργάζεται. οδηγίες του εξωτερικού φορέα Να φοράτε ωτασπίδες και μπαταρίας. προστατευτικά γυαλιά. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 ασφαλή εξέδρα (όταν καθαρίζετε  Μην εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου υδρορροές κτλ.) υπό δυσμενείς καιρικές συνθήκες,  Να δίνετε προσοχή για τυχόν εμπόδια: ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα. Προσοχή στα σκουπίδια, στα Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 64 και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να  Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η προέρχονται από την Bosch. σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου. Σύμβολο...
  • Seite 65: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Ελέγξτε το φρεάτιο του προσαρμοστικού μπαταρίας μήπως είναι βρώμικο ή χαλασμένο και αφαιρέστε τυχόν βρομιές. Μην Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα όταν αυτό παρουσιάζει ζημιές αλλά δώστε το σε ένα κατάστημα Service της Bosch για Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά επισκευή/αντικατάσταση. EN 50636-2-100.
  • Seite 66: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Αφήστε το μηχάνημα κήπου να κρυώσει και θέστε το πάλι σε λειτουργία Άδεια μπαταρία Φορτίστε την μπαταρία Πολύ κρύα/Πολύ ζεστή μπαταρία Θερμάνετε την μπαταρία/Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει Το μηχάνημα κήπου χάλασε Απευθυνθείτε στο Service 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Σε περίπτωση που δε θα μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τη βοήθεια του πίνακα αναζήτησης σφαλμάτων, τότε παρακαλούμε στην αρχή να απευθυνθείτε στον αρμόδιο για σας έμπορα. Συντήρηση και Service Ελλάδα Robert Bosch A.E. Η κανονική αποθήκευση συμβάλλει σημαντικά στη διατήρηση Ερχείας 37 της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Να αποφεύγετε την...
  • Seite 68: Türkçe

    (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler Kullanım kılavuzunu tam olarak aleti ancak güvenliklerinden sorumlu okuyun. bir kişinin gözetiminde veya onlardan bahçe aletinin nasıl kullanılacağı 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69  Yorgun veya hastaysanız veya alkol,  Engellere her zaman dikkat edin: hap veya aldığınız ilaçların etkisi Tökezleme tehlikesi yaratabilecek altındaysanız bahçe aletini döküntülere, kütüklere, köklere ve kullanmayın. hendeklere dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 70: Teknik Veriler

    Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik Kapama önlemi olarak aşınmış veya hasar Ağırlığı görmüş parçaları değiştirin.  Yenilenen parçaların orijinal Bosch İşitilebilir gürültü ürünü olduğundan emin olun. Usulüne uygun kullanım Bu yaprak üfleme makinesi, örneğin bahçelerdeki, stadyumlardaki, park yerlerindeki veya giriş yerlerindeki çim Adaptör ve şarj cihazı...
  • Seite 71: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Fan bloke olursa, blokajı, akü adaptörü yaprak üfleme Ağırlığı EPTA-Procedure makinesinden çıkarıldıktan sonra kaldırın. Eğer bu işlem 01:2014’e göre güvenli biçimde yapılamıyorsa, aleti Bosch Müşteri Servisine gönderin. Bu bahçe aleti için GBA 36V serisi aküler (Ürün kodu Akü adaptörü yuvasının kirli ve hasarlı olup olmadığını kontrol 1 607 A35 .../ …) ve AL36100 CV serisi şarj cihazları...
  • Seite 72: Hata Arama

    çünkü nem pas veya korozyonun oluşması için uygun koşullar www.bosch-garden.com oluşturur. Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 OBJ_BUCH-2692-003.book Page 73 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM Türkçe | 73 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0326 6137546 parçaları 5 yıl hazır tutar. Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Türkçe İstanbul Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-2692-003.book Page 74 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM 74 | Türkçe Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen “Nakliye” bölümündeki uyarı ve açıklamalara uyun. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-2692-003.book Page 75 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM | 75 2,6 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 76 OBJ_BUCH-2692-003.book Page 76 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM 76 | 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-2692-003.book Page 77 Thursday, October 13, 2016 2:23 PM | 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)
  • Seite 78 Akülü yaprak üfleme Ürün kodu makinesi GBL 860 3 600 J16 000 2011/65/EU ≤ 2016-04-19: 2004/108/EC ≥ 2016-04-20: 2014/30/EU 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-100:2014 EN 50581:2012 1 609 92A 3F2 | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3F2 | (13.10.16)

Inhaltsverzeichnis