Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPBS 5000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPBS 5000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CARGADOR SOLAR SPBS 5000 A1
CARGADOR SOLAR
Instrucciones de uso
POWERBANK MIT SOLAR-
LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 282263
POWER BANK COM FUNÇÃO
DE CARREGADOR SOLAR
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBS 5000 A1

  • Seite 1 CARGADOR SOLAR SPBS 5000 A1 CARGADOR SOLAR POWER BANK COM FUNÇÃO Instrucciones de uso DE CARREGADOR SOLAR Manual de instruções POWERBANK MIT SOLAR- LADEFUNKTION Bedienungsanleitung IAN 282263...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ........22 │ SPBS 5000 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    USB Implemen- ® ters Forum, Inc. ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Seite 6: Uso Previsto

    Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. │ SPBS 5000 A1    3 ■...
  • Seite 7: Seguridad

    Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ■ 4    SPBS 5000 A1...
  • Seite 8 ¡PELIGRO! No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. │ SPBS 5000 A1    5 ■...
  • Seite 9 ■ Observe las condiciones y/o las prohibiciones de uso para los dispositivos accionados por batería en lugares espe- cialmente vulnerables, como, p. ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc. │ ■ 6    SPBS 5000 A1...
  • Seite 10: Descripción De Las Piezas

    Cable USB (USB y micro USB) Instrucciones de uso (imagen del símbolo) Puesta en funcionamiento Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas y las instrucciones de uso del embalaje. ♦ Retire todo el material de embalaje. │ SPBS 5000 A1    7 ■...
  • Seite 11: Comprobación Del Volumen De Suministro

    Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Cargador solar SPBS 5000 A1 ▯ Cable USB ▯ 2 soportes para ventosas ▯ 4 ventosas ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN...
  • Seite 12: Fijación De Las Ventosas

    ♦ Desplace las ventosas hacia la parte estrecha de los orificios para fijarlas. Figura A ♦ A continuación podrá fijarse el aparato sobre una superficie plana y uniforme por medio de las ventosas │ SPBS 5000 A1    9 ■...
  • Seite 13 fijación de los salientes del soporte en los alojamientos correspondientes de la parte posterior del aparato. Figura B ♦ Tras esto, podrá fijar el aparato tras un cristal por medio de las ventosas │ ■ 10    SPBS 5000 A1...
  • Seite 14: Carga Con El Panel Solar

    ficiente. En tal caso, modifique la posición del aparato o, en caso necesario, colóquelo de forma que reciba la luz solar directamen- te. Cuando el LED solar se ilumine en verde, la batería estará completamente cargada. │ SPBS 5000 A1    11 ■...
  • Seite 15: Carga Con El Cable Usb

    Un LED iluminado y el segundo 25-49 % parpadeante Dos LED iluminados y el tercero 50-74 % parpadeante Tres LED iluminados y el cuarto 75-99 % parpadeante Todos los LED iluminados 100 % │ ■ 12    SPBS 5000 A1...
  • Seite 16: Manejo Y Funcionamiento

    75 -100 % Tres LED iluminados 50 - 74 % Dos LED iluminados 25 - 49 % Un LED iluminado 5 - 24 % Un LED parpadeante < 5 % Todos los LED apagados │ SPBS 5000 A1    13 ■...
  • Seite 17: Aparatos Compatibles

    La carga simultánea de la batería interna y del terminal conectado solo es posible en el modo de funcionamiento solar. No es posible la carga simultánea de la batería interna por medio del conector hembra micro USB y del terminal conectado. │ ■ 14    SPBS 5000 A1...
  • Seite 18: Eliminación De Fallos

    Asegúrese de que el panel solar reciba suficiente luz solar. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el apartado Asistencia técnica). │ SPBS 5000 A1    15 ■...
  • Seite 19: Limpieza

    ♦ Si no desea utilizar el cargador solar durante un periodo prolongado de tiempo, debe recargar la batería en intervalos regulares. Con esto, la batería conserva su capacidad de rendimiento. │ ■ 16    SPBS 5000 A1...
  • Seite 20: Desecho

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio am- biente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administracio- nes públicas competentes. │ SPBS 5000 A1    17 ■...
  • Seite 21: Anexo

    Estos factores pueden provocar que el tiempo de carga sea mayor. ** Si se utiliza el cable USB suministrado y una fuente de alimen- tación USB con 5 V/2100 mA. │ ■ 18    SPBS 5000 A1...
  • Seite 22: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por es- crito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se │ SPBS 5000 A1    19 ■...
  • Seite 23 Para utilizar correctamente el produc- to, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. │ ■ 20    SPBS 5000 A1...
  • Seite 24 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ SPBS 5000 A1    21 ■...
  • Seite 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 22    SPBS 5000 A1...
  • Seite 26 Importador ........44 │ SPBS 5000 A1  ...
  • Seite 27: Introdução

    é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc. ® ■ A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são pro- priedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Seite 28: Utilização Correta

    Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves ou morte. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte. │ SPBS 5000 A1    25 ■...
  • Seite 29: Segurança

    8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de expe- riência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. │ ■ 26    SPBS 5000 A1...
  • Seite 30 Remova aparelhos elétricos e eletrónicos do veículo. ■ PERIGO! Nunca abra a caixa do aparelho. No aparelho não se encontram componentes que necessitem de manutenção ou tenham de ser substituídos pelo utilizador. │ SPBS 5000 A1    27 ■...
  • Seite 31 Não atire o aparelho para o fogo, uma vez que o acumulador integrado pode explodir. ■ Tenha em atenção as condições ou proibições de utilização para aparelhos alimentados a pilhas em espaços com perigos específicos, como p. ex. bombas de gasolina, aviões, hospitais, etc. │ ■ 28    SPBS 5000 A1...
  • Seite 32: Descrição Dos Componentes

    Cabo USB (USB para USB micro) Manual de instruções (Ícone) Colocação em funcionamento Desembalagem ♦ Retire todas as peças e o manual de instruções da embalagem. ♦ Remova todo o material de embalagem. │ SPBS 5000 A1    29 ■...
  • Seite 33: Verificar O Conteúdo Da Embalagem

    Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) O conteúdo da embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Power Bank com função de carregador solar SPBS 5000 A1 ▯ Cabo USB ▯ 2 Suportes para ventosas ▯ 4 Ventosas ▯...
  • Seite 34: Fixar As Ventosas

    Introduza as ventosas nos entalhes. ♦ Fixe depois as ventosas , deslocando-as para dentro dos entalhes estreitos. Figura A ♦ Pode fixar agora o aparelho numa superfície plana e nivelada com a ajuda das ventosas │ SPBS 5000 A1    31 ■...
  • Seite 35 fixadores do suporte nos respetivos entalhes, na parte traseira do aparelho, e bloqueie. Figura B ♦ Pode fixar agora o aparelho atrás de um vidro com a ajuda das ventosas │ ■ 32    SPBS 5000 A1...
  • Seite 36: Carregar Com O Painel Solar

    é suficiente. Neste caso, altere event. a posição do aparelho ou exponha o aparelho diretamente à luz solar. Se o LED solar apresentar a cor verde, o acumulador está completamente carre- gado. │ SPBS 5000 A1    33 ■...
  • Seite 37: Carregar Com Cabo Usb

    LED intermitente Dois LEDs apresentam luz constante, 50 - 74% o terceiro LED intermitente Três LEDs apresentam luz constante, o 75 - 99% quarto LED intermitente Todos os LEDs apresentam luz constante 100% │ ■ 34    SPBS 5000 A1...
  • Seite 38: Operação E Funcionamento

    50 - 74 % Dois LEDs apresentam luz constante 25 - 49 % Um LED apresenta luz constante 5 - 24 % Um LED apresenta luz intermitente < 5 % Todos os LEDs estão desligados │ SPBS 5000 A1    35 ■...
  • Seite 39: Aparelhos Compatíveis

    Se o seu equipamento terminal ainda não es- tiver completamente carregado e o LED se apagar durante o processo de carga, o acumulador do carregador solar está avariado. │ ■ 36    SPBS 5000 A1...
  • Seite 40: Eliminação De Erros

    Não é possível ligar o aparelho. ♦ O aparelho desligou-se automaticamente. Carregue o apare- lho durante breves instantes com uma fonte de alimentação USB, antes de poder voltar a ligar o aparelho. │ SPBS 5000 A1    37 ■...
  • Seite 41: Limpeza

    Um aparelho sujo possui uma potência menor. ♦ Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e seco. Em caso de sujidade persistente, utilize um pano ligeiramente humedecido com um produto de limpeza suave. │ ■ 38    SPBS 5000 A1...
  • Seite 42: Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver A Ser Utilizado

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. │ SPBS 5000 A1    39 ■...
  • Seite 43: Anexo

    Estes fatores podem provocar event. tempos de carregamento superiores. ** Na utilização do cabo USB fornecido e uma fonte de alimen- tação USB com 5 V / 2100 mA. │ ■ 40    SPBS 5000 A1...
  • Seite 44: Indicações Relativamente À Declaração Ue De Conformidade

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. │ SPBS 5000 A1    41 ■...
  • Seite 45 é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. │ ■ 42    SPBS 5000 A1...
  • Seite 46 (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocor- reu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │ SPBS 5000 A1    43 ■...
  • Seite 47: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contac- to com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 44    SPBS 5000 A1...
  • Seite 48 Importeur .........66 DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    45...
  • Seite 49: Einführung

    ■ ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Seite 50: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    47 ■...
  • Seite 51: Sicherheit

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen │ DE │ AT │ CH ■ 48    SPBS 5000 A1...
  • Seite 52 Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    49 ■...
  • Seite 53 Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungsbedingungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Kranken- häusern, usw. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SPBS 5000 A1...
  • Seite 54: Teilebeschreibung

    Halterungen für Saugnäpfe Saugnäpfe USB-Kabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    51 ■...
  • Seite 55: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank mit Solarladefunktion SPBS 5000 A1 ▯ USB-Kabel ▯ 2 x Halterung für Saugnäpfe ▯ 4 x Saugnäpfe ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 56: Saugnäpfe Befestigen

    Fixieren Sie nun die Saugnäpfe , indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Abbildung A ♦ Sie können das Gerät nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    53 ■...
  • Seite 57 Geräts, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aus- sparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln. Abbildung B ♦ Sie können das Gerät nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SPBS 5000 A1...
  • Seite 58: Mit Solarpanel Laden

    Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Geräts bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die Solar-LED grün, ist der Akku vollständig geladen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    55 ■...
  • Seite 59: Mit Usb-Kabel Laden

    25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten 100 % │ DE │ AT │ CH ■ 56    SPBS 5000 A1...
  • Seite 60: Bedienung Und Betrieb

    Drei LEDs leuchten 50 - 74 % Zwei LEDs leuchten 25 - 49 % Eine LED leuchtet 5 - 24 % Eine LED blinkt < 5 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    57 ■...
  • Seite 61: Kompatible Geräte

    Der Akku des Geräts muss erneut aufgeladen werden, um Endgeräte laden zu können. Das gleichzeitige Laden des integrierten Akkus und eines angeschlossenen Endgeräts ist im Solarbetrieb und über die Micro-USB-Buchse möglich. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SPBS 5000 A1...
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel ausreichend Sonnenlicht erhält. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    59 ■...
  • Seite 63: Reinigung

    Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SPBS 5000 A1...
  • Seite 64: Entsorgung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    61 ■...
  • Seite 65: Anhang

    (Intensität). Diese wird z. B. durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich ggf. höhere Ladezeiten ergeben. ** Bei Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels und eines USB-Netzteils mit 5 V / 2100 mA. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SPBS 5000 A1...
  • Seite 66: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    63 ■...
  • Seite 67 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SPBS 5000 A1...
  • Seite 68: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ SPBS 5000 A1    65 ■...
  • Seite 69: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 66    SPBS 5000 A1...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SPBS5000A1-112016-2 IAN 282263...

Diese Anleitung auch für:

282263

Inhaltsverzeichnis