Seite 3
Svenska ........................2 Polski ........................23 Lietuviškai ........................ 47 Deutsch ........................69 V 1.5...
SilverCrest SSZ 500 A1 Grattis! Genom att köpa smoothiemaskin SSZ 500 A1 har du valt en kvalitetsprodukt. Bekanta dig med smoothiemaskinens funktioner och läs den här bruksanvisningen noga innan du använder den för första gången. Följ säkerhetsanvisningarna noga och använd endast smoothiemaskinen enligt beskrivningen i bruksanvisningen och för de angivna ändamålen.
SilverCrest SSZ 500 A1 2. Förpackningens innehåll 1x Motorenhet med nätsladd och kontakt 1x Smoothiemixerkärl 1x Multifunktionsbehållare 1x Lock till mixerkärlet med låsbar pip 1x Denna bruksanvisning 3. Kontroller I bruksanvisningen finns det ett försättsblad som går att vika ut. På omslagets insida finns en bild på...
SilverCrest SSZ 500 A1 4. Tekniska specifikationer Modellnamn: SilverCrest SSZ 500 A1 Driftsspänning: 220 - 240 V, 50/60 Hz Effekt: max. 500 W Nätsladdens längd: ca. 100 cm Mått: ca. 24 x 15,5 x 36 cm med multifunktionsbehållare ca. 11 x 11 x 35 cm med smoothiekärl Vikt inkl.
SilverCrest SSZ 500 A1 Förklaring av symboler I den här bruksanvisningen används varningar enligt följande. Vissa av dessa symboler är, där så är tillämpligt, fästa på själva produkten för att varna användaren om möjliga risker. VARNING! Denna symbol betecknar viktig information för säker användning av produkten och för användarens säkerhet.
Seite 9
SilverCrest SSZ 500 A1 användas av personer med försämrad fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller som inte har någon erfarenhet av, eller kunskap om, att använda sådana apparater, förutsatt att de övervakas eller har instruerats hur de ska använda apparaten på ett säkert sätt och har förstått vilka risker det innebär.
Seite 10
SilverCrest SSZ 500 A1 fortsätta att använda apparaten och låta en expert undersöka den. Rök från en potentiellt brinnande apparat får inte inandas. Om du mot förmodan skulle andas in rök bör läkare uppsökas. Du kan skada din hälsa vid inandning av rök.
Seite 11
SilverCrest SSZ 500 A1 tränger in i motorenheten (2) ska nätkontakten omedelbart dras ut ur vägguttaget och kundtjänst kontaktas (se ”Garantiinformation” på sidan 21). Använd aldrig smoothiemaskinen med våta händer. Varning för skada på egendom Smoothiemaskinen får inte lämnas oövervakad när den körs, så...
Seite 12
SilverCrest SSZ 500 A1 Notera KB-tiden (Short-time duty = korttidsdrift). Se de tekniska specifikationerna på sidan 4. Använd inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmeanordningar (element, spisar, ugnar etc.). Häll inte i varm eller kokande mat i mixerkärlet (8) eller multifunktionsbehållaren (6).
SilverCrest SSZ 500 A1 6. Innan du börjar Packa upp apparaten. Kontrollera först att alla delar finns med och att de är hela. Om några delar saknas eller är skadade kan du ringa vår kundtjänst (se ”Garantiinformation” på sidan 21). Håll förpackningsmaterialet på...
SilverCrest SSZ 500 A1 Skruva fast mixerkärlets knivblad ordentligt mixerkärlet (8). 8.1.2 Drift Smoothiemaskinen går endast att starta när mixerkärlet (8) är ordentligt låst på rätt plats på motorenheten (2). Anslut nätkontakten till ett strömförande vägguttag. Varning! Se till att nätsladden inte är i vägen när du ska arbeta. Annars kan det hända att du drar i den oavsiktligt och välter smoothiemaskinen eller gör så...
SilverCrest SSZ 500 A1 Vänd på mixerkärlet (8) och placera det på motorenheten (2). Se till att de tre transparenta hakarna på mixerkärlet (8) passar i respektive utrymme på motorenheten (2). Vrid mixerkärlet (8) försiktigt medurs för starta smoothiemaskinen. Varning! Observera korttidsdriften (KB time).
SilverCrest SSZ 500 A1 Varning! Observera korttidsdriften (KB time). Se de tekniska specifikationerna på sidan 4. 8.1.4 Exempel på smoothierecept Det här avsnittet innehåller några olika recept som kan alterneras för att passa enskilda smaker genom att byta ut vissa ingredienser.
SilverCrest SSZ 500 A1 8.2 Använda som mixer och hackare 8.2.1. Tillreda maten Skölj maten. Avlägsna senor, ben och skinn från kött. Ta bort stjälkarna på örter. Skär fasta matvaror (t.ex. kött, fisk, grönsaker) i kuber på ca 2-3 cm.
Seite 18
SilverCrest SSZ 500 A1 Sätt på locket tätningsringen på multifunktionsbehållaren (6). Se till att pipen med klaffen pekar mot multifunktionsbehållarens (6) framsida. Placera motorenheten (2) på locket (3). Håll motorenheten (2) i ena handen och locket (3) i den andra och vrid dem försiktigt mot varandra.
SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Drift Varning! Se till att nätsladden inte är i vägen när du ska arbeta. Annars kan det hända att du drar i den oavsiktligt och välter smoothiemaskinen eller gör så att motorenheten (2) faller av multifunktionsbehållaren (6).
SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Rekommenderade beredningstider I tabellen nedan anges rekommenderade mängder och beredningstider för olika livsmedel. De angivna mängderna och tiderna är riktlinjer för att uppnå bästa resultat med de aktuella ingredienserna. Mängderna kan variera beroende på konsistens.
SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Underhåll/rengöring Det rekommenderas att du rengör smoothiemaskinen innan du använder den för första gången och direkt efter varje användning för att undvika ingrodda matrester i smoothiekärlet (8), multifunktionsbehållaren (6) eller på knivbladen (5) och (9).
SilverCrest SSZ 500 A1 Risk för elektrisk stöt! Försök aldrig att reparera enheten själv. Risk för personskada Innan du sätter händerna i smoothiekärlet (8) eller multifunktionsbehållaren (6), (exempelvis för att ta bort envisa matrester från knivbladen (5) eller (9)) eller avlägsnar motorenheten (2) från multifunktionsbehållaren, ska du alltid dra ut nätkontakten ur vägguttaget och se till att...
SilverCrest SSZ 500 A1 Kassera allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt. Kartongen kan lämnas till pappersinsamlingar eller vid offentliga återvinningscentraler. Film och plast i förpackningen ska slängas på offentliga insamlingsplatser. 13. Överensstämmelse Denna apparat överensstämmer med grundläggande och andra relevanta krav i...
Seite 24
SilverCrest SSZ 500 A1 kommersiell användning. Vid felaktig och osaklig behandling, när våld brukas och vid ingrepp som inte har genomförts av en servicefilial som är auktoriserad av oss, upphör garantin att gälla. I och med att produkten repareras eller byts ut startar inte en ny garantiperiod.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mikser do smoothie SilverCrest SSZ 500 A1, zwany dalej mikserem do smoothie, może być używany do rozdrabniania, miksowania i rozgniatania produktów spożywczych oraz kostek lodu.
SilverCrest SSZ 500 A1 2. Zawartość opakowania 1x Zespół silnikowy z przewodem zasilającym i wtyczką 1x Pojemnik do miksowania smoothie 1x Pojemnik wielofunkcyjny 1x Pokrywka pojemnika do miksowania smoothie wyposażona w zamykany dziobek 1x Instrukcja obsługi 3. Elementy składowe Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano mikser do smoothie z elementami oznaczonymi numerami.
SilverCrest SSZ 500 A1 4. Dane techniczne Nazwa modelu: SilverCrest SSZ 500 A1 Napięcie robocze: 220 – 240 V, 50/60 Hz Moc: maks. 500 W Długość przewodu zasilającego: ok. 100 cm Wymiary: ok. 24 x 15,5 x 36 cm z pojemnikiem wielofunkcyjnym ok.
SilverCrest SSZ 500 A1 Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zostały użyte przedstawione poniżej symbole ostrzegawcze. W odpowiednich przypadkach niektóre z tych symboli są umieszczone na produkcie w celu ostrzegania użytkownika o potencjalnych zagrożeniach. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa...
SilverCrest SSZ 500 A1 których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE 1935/2004. Dzieci i osoby niepełnosprawne To urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Urządzenie wraz z przewodem zasilającym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Seite 31
SilverCrest SSZ 500 A1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, dla uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy miksera do smoothie.
Seite 32
SilverCrest SSZ 500 A1 Upewnić się, że przewód zasilający nie zostanie zgnieciony ani zmiażdżony. W przypadku pozostawienia bez nadzoru, a także przed demontażem, montażem lub myciem urządzenie należy bezwzględnie odłączyć od sieci zasilającej. Podczas wyjmowania wtyczki przewodu zasilającego z gniazda sieciowego należy zawsze chwytać...
Seite 33
SilverCrest SSZ 500 A1 przypadku przedostania się płynu zespołu silnikowego (2) należy natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego i skontaktować się z gorącą linią (patrz „Informacje gwarancyjne” na stronie 44). W żadnym wypadku nie należy obsługiwać miksera do smoothie mokrymi rękami.
Seite 34
SilverCrest SSZ 500 A1 niekiedy zmywane środkami czyszczącymi, które mogą uszkodzić nawet rozpuścić pierścień antypoślizgowy (7). Ryzyko przegrzania i pożaru Mikser do smoothie należy użytkować wyłącznie z napełnionym, nigdy zaś z pustym pojemnikiem do miksowania smoothie pojemnikiem wielofunkcyjnym (6).
SilverCrest SSZ 500 A1 Niebezpieczeństwo obrażeń Przed wymianą akcesoriów lub osprzętu będącego w ruchu w trakcie pracy urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania sieciowego. Ostrza tnące (5) i (9) są bardzo ostre. Zachować szczególną ostrożność podczas mycia i dotykania ostrzy tnących (5) i (9).
SilverCrest SSZ 500 A1 do przygotowywania większych ilości tych napojów (do 1200 ml) na przyjęcia lub inne okazje w domu, a nawet do rozdrabniania i mieszania sera, warzyw, suszonych owoców, mięsa i innych produktów żywnościowych. 8.1 Używanie jako miksera do smoothie Ostrzeżenie!
SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.2 Obsługa Mikser do smoothie można włączyć dopiero po prawidłowym zablokowaniu pojemnika do miksowania smoothie (8) na zespole silnikowym (2). Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do sprawnego gniazda sieciowego. Ostrzeżenie! Zwrócić uwagę na umieszczenie przewodu zasilającego poza obszarem roboczym. W przeciwnym razie można go nieumyślnie pociągnąć...
SilverCrest SSZ 500 A1 Obrócić pojemnik do miksowania smoothie (8), tak aby ostrza tnące (9) znalazły się na górze, po czym wykręcić ostrza tnące (9) z pojemnika do miksowania smoothie (8) (obracać je w lewo). Następnie można wylać zawartość pojemnika do miksowania smoothie (8) lub nakręcić pokrywkę (10) na pojemnik do miksowania smoothie (8).
SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.2 Montaż i napełnianie urządzenia Jeśli wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona do gniazda sieciowego, należy ją wyjąć z gniazda sieciowego. Zamocować pierścień antypoślizgowy (7) i umieścić pojemnik wielofunkcyjny (6) na stabilnej, równej powierzchni. Włożyć ostrza tnące (5) do pojemnika wielofunkcyjnego (6).
SilverCrest SSZ 500 A1 Umieścić zespół silnikowy (2) na pokrywce (3). Chwycić zespół silnikowy (2) jedną ręką, zaś pokrywkę (3) drugą i obrócić je delikatnie względem siebie. Zespół silnikowy (2) powinien spocząć w dwóch wgłębieniach w pokrywce (3) i jego obrócenie nie powinno być już możliwe. Po prawidłowym zamocowaniu zespół...
SilverCrest SSZ 500 A1 Zwolnić przycisk wł./wył. (1) w celu wyłączenia miksera do smoothie. Niebezpieczeństwo obrażeń Bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia ostrza tnące (5) jeszcze się obracają. Przed zdemontowaniem zespołu silnikowego (2), otworzeniem pojemnika wielofunkcyjnego (6) lub podjęciem jakichkolwiek innych czynności należy poczekać, aż ostrza tnące (5) zatrzymają...
SilverCrest SSZ 500 A1 Składniki Zalecana ilość Zalecany czas Salami 200 g 3 x 5 s Jajka na twardo 6 jajek 2 x 4 s Ser pokrojony w kostkę, np. Gouda 200 g 2 x 15 s (schłodzony, ok. 2 x 2 cm)
SilverCrest SSZ 500 A1 Oczyścić zespół silnikowy (2), części plastikowe i przewód zasilający suchą lub wilgotną ściereczką. Pokrywki (3) i (10), pojemnik do miksowania smoothie (8), pojemnik wielofunkcyjny (6), pierścień antypoślizgowy (7), pierścień uszczelniający (4) oraz ostrza tnące (5) i (9) można umyć w normalny sposób.
SilverCrest SSZ 500 A1 Problem Możliwe przyczyny Środek zaradczy Mikser do smoothie Niepodłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do nie działa. przewodu zasilającego sprawnego gniazda ściennego. Zespół silnikowy (2) Umieścić zespół silnikowy (2) prawidłowo na nieprawidłowo zamocowany pokrywce (3). Patrz punkty 5 do 7 w części na pokrywce (3) zatytułowanej „Montaż...
SilverCrest SSZ 500 A1 Nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadkami z gospodarstwa domowego ani na składowiska odpadów komunalnych. Informacje na temat punktów zbiórki i dat odbioru odpadów można uzyskać u lokalnych władz lub w przedsiębiorstwie usług komunalnych. Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać...
Seite 47
SilverCrest SSZ 500 A1 akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi.
Laikykite šią naudojimo instrukciją saugioje vietoje. Jei kokteilinę-smulkintuvę perduotumėte kitam asmeniui, taip pat perduokite ir visus susijusius dokumentus. 1. Numatomasis naudojimas „SilverCrest“ SSZ 500 A1 kokteiline-smulkintuve, kuri toliau vadinama kokteiline-smulkintuve, galima pjaustyti, maišyti ir smulkinti maistą bei ledo kubelius. Ši kokteilinė-smulkintuvė nėra skirta naudoti komerciniais tikslais.
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 4. Techniniai duomenys Modelio pavadinimas: „SilverCrest“ SSZ 500 A1 Darbinė įtampa: 220–240 V, 50/60 Hz Galia: maks. 500 W Maitinimo laido ilgis: maždaug 100 cm Matmenys: maždaug 24 x 15,5 x 36 cm su daugiafunkciu indu maždaug 11 x 11 x 35 cm su tirštųjų...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Simbolių paaiškinimas Šioje naudojimo instrukcijoje įspėjimai pateikiami žemiau nurodytu būdu. Kur taikoma, kai kurie iš šių simbolių yra priklijuoti prie gaminio siekiant įspėti naudotoją apie potencialius pavojus. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis žymi informaciją, kuri yra svarbi norint saugiai naudotis gaminiu ir nesusižeisti.
Seite 54
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 protiniais gebėjimas ir (arba) asmenys, neturintys patirties naudojant tokius prietaisus arba žinių apie juos, jei jie yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai nurodyta, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie suprato susijusią riziką. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Seite 55
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 patikrinti. Niekuomet neįkvėpkite dūmų, jei prietaisas užsidegtų. Jei netyčia įkvėpėte dūmų, kreipkitės į gydytoją. Įkvėpus dūmų gali būti pakenkta sveikatai. Užtikrinkite, kad maitinimo laido nepažeistų aštrūs kraštai ar karštos vietos. Užtikrinkite, kad maitinimo laidas nebūtų prispaustas ar maigomas.
Seite 56
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 variklio bloką (2) pateko skysčio, nedelsiant ištraukite tinklo kištuką iš maitinimo tinklo lizdo ir kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija, 66 psl.). Niekuomet nenaudokite kokteilinės-smulkintuvės šlapiomis rankomis. Įspėjimas dėl turtinės žalos ...
Seite 57
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Perkaitimo ir gaisro pavojus Kokteilinę-smulkintuvę naudokite tik užpildę tirštųjų kokteilių maišymo (8) arba daugiafunkcį (6) indą – jos niekada nenaudokite šiems indams esant tuštiems. Atkreipkite dėmesį į nepertraukiamo naudojimo trukmę. Žr. skyrių „Techniniai duomenys“, 49 psl.
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 atidarydami dangtį (3) arba imdamiesi kitų veiksmų, palaukite, kol pjaustymo ašmenys (5) arba (9) visiškai sustos. 6. Prieš pradėdami naudotis Prietaisą išpakuokite. Pirmiausia patikrinkite, ar netrūksta jokių dalių ir ar jos nepažeistos. Jei kažko trūksta ar kuri nors dalis yra pažeista, paskambinkite į mūsų klientų į aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Atidarykite tirštųjų kokteilių maišymo indą (8) ir pastatykite jį ant lygaus paviršiaus anga į viršų. Taip pat pastatykite variklio bloką (2) ant lygaus, stabilaus paviršiaus taip, kad pavaros mechanizmas būtų nukreiptas į viršų. Kol kas neįjunkite maitinimo laido kištuko į maitinimo tinklo lizdą! Įdėkite norimus ingredientus į...
Seite 60
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Apsukite tirštųjų kokteilių maišymo indą (8) ir uždėkite jį ant variklio bloko (2). Tai darydami, atkreipkite dėmesį į tris permatomas iškyšas, esančias ant tirštųjų kokteilių maišymo indo (8) – jos turi įsitvirtinti į atitinkamus tarpus variklio bloke (2).
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 8.1.3 Apdorojimo trukmė Apdorojimo trukmės ruošiant tirštuosius kokteilius, jogurtinius gėrimus ir pieno kokteilius priklauso nuo jūsų asmeninių pomėgių ir ingredientų pobūdžio. Jeigu naudojate, pvz., daug pieno ir šiek tiek vaisių, paruošti pieno kokteilį užtrunka tik keletą sekundžių. Paruošti tirštesnį jogurtą su stambiomis uogomis gali užtrukti šiek tiek ilgiau ir gali prireikti išjungti, ir įjungti prietaisą...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Avokado ir agurko tirštasis kokteilis ½ avokado ½ agurko ¼ gužinės salotos 100 ml vandens Nuplaukite ir supjaustykite salotą, nuskuskite ir supjaustykite agurką. Supilkite avokado minkštimą į tirštųjų kokteilių maišymo indą (8), sudėkite likusius ingredientus ir galiausiai supilkite vandenį. Sumaišykite pagal skonį...
Seite 63
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Uždėkite dangtį (3) ant daugiafunkcio indo (6), ant kurio turi būti uždėtas sandarinimo žiedas (4). Tai darydami, užtikrinkite, kad snapelis su atlenkiamąja dalimi būtų nukreiptas link daugiafunkcio indo (6) priekio. Uždėkite variklio bloką (2) ant dangčio (3). Viena ranka paimkite variklio bloką...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 8.2.3 Paleidimas Įspėjimas! Užtikrinkite, kad maitinimo laidas nebūtų maisto ruošimo zonoje. Priešingu atveju galite netyčia jį patempti ir kokteilinę-smulkintuvę apversti; taip pat, laidą patempus gali nukristi variklio blokas (2) nuo daugiafunkcio indo (6). Kokteilinę-smulkintuvę galima įjungti tik tada, kuomet variklio blokas (2) yra tinkamai užfiksuotas į...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 8.2.4 Rekomenduojama apdorojimo trukmė Žemiau pateiktoje lentelėje pateikiami įvairių maisto produktų rekomendaciniai kiekiai ir apdorojimo trukmės. Nurodyti kiekiai ir trukmės – tai rekomendacijos geriausiems įmanomiems rezultatams pasiekti naudojant atitinkamus ingredientus. Šios vertės gali skirtis priklausomai nuo konsistencijos.
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 9.1 Priežiūra / valymas Prieš kokteilinę-smulkintuvę pirmą kartą naudojant ir ja pasinaudojus, rekomenduojame ją išvalyti, kad tirštųjų kokteilių maišymo inde (8) arba daugiafunkciame inde (6), arba ant pjaustymo ašmenų (5) ir (9) nesustingtų maisto likučių. Elektros smūgio pavojus! ...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Sužeidimo pavojus Prieš kišdami rankas į tirštųjų kokteilių maišymo indą (8) arba daugiafunkcį indą (6) (pvz., norėdami pašalinti prikibusius maisto likučius nuo pjaustymo ašmenų (5) ir (9)), arba nuimdami variklio bloką (2) nuo daugiafunkcio indo, visuomet ištraukite tinklo kištuką iš...
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 Visą pakavimo medžiagą pašalinkite taip, kad nebūtų padaryta žala aplinkai. Kartono pakuotę galima nunešti į popieriaus perdirbimo centrus arba viešuosius perdirbimui skirtus atliekų surinkimo punktus. Bet kokią pakuotėje esančią plėvelę ar plastikinę medžiagą reikia nunešti į viešuosius atliekų surinkimo punktus.
Seite 69
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 ir ne pagal paskirtį, jei naudojama jėga ir jei gaminį taiso ne mūsų įgaliotas techninės pagalbos skyrius, garantija negalioja. Pataisius ar pakeitus gaminį garantinis laikotarpis nepradedamas skaičiuoti iš naujo. Garantinė priežiūra Norėdami užtikrinti greitą Jūsų prašymo vykdymą prašome laikytis toliau pateiktų nurodymų.
Seite 70
„SilverCrest“ SSZ 500 A1 68 - Lietuviškai...
SilverCrest SSZ 500 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Smoothie Makers SSZ 500 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Smoothie Maker vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Smoothie Maker nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
SilverCrest SSZ 500 A1 2. Lieferumfang 1x Motorblock mit Netzkabel und -stecker 1x Smoothie-Mixbehälter 1x Multifunktionsbehälter 1x Deckel für Smoothie-Behälter mit verschließbarem Ausguss 1x Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Smoothie Maker mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende...
SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technische Daten Modellbezeichnung: SilverCrest SSZ 500 A1 Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50/60 Hz Leistung: max. 500 W Netzkabellänge: ca. 100 cm Abmessungen: ca. 24 x 15,5 x 36 cm mit Multifunktionsbehälter ca. 11 x 11 x 35 cm mit Smoothie-Behälter Gewicht inkl.
SilverCrest SSZ 500 A1 Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind ggf. auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
SilverCrest SSZ 500 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs...
SilverCrest SSZ 500 A1 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Smoothie Makers, da dieses keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
SilverCrest SSZ 500 A1 Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Smoothie Maker oder am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 90).
SilverCrest SSZ 500 A1 umgehend aus, ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose und sehen nach, ob die Schneidmesser (5) bzw. (9) durch Hindernisse eingeklemmt oder die Lebensmittel zu zäh sind. Prüfen Sie ebenfalls, ob Sie den Smoothie Maker richtig zusammengebaut haben.
Seite 80
SilverCrest SSZ 500 A1 Motorblock überhitzen oder Smoothie- Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter zerspringen. Lassen Sie heiße oder kochende Lebensmittel immer erst abkühlen, bevor Sie sie in den Smoothie- Mixbehälter (8) bzw. Multifunktionsbehälter (6) füllen und mit dem Smoothie Maker verarbeiten. Warnung vor Verletzungen ...
SilverCrest SSZ 500 A1 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 90). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SSZ 500 A1 Schrauben Sie die Schneidmesser für den Smoothie- Mixbehälter (9) fest auf den Smoothie-Mixbehälter (8). 8.1.2 Betrieb Der Smoothie Maker lässt sich nur einschalten, wenn der Smoothie-Mixbehälter (8) ordnungsgemäß verschlossen auf dem Motorblock (2) sitzt. Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels an eine stromführende Steckdose an.
Seite 83
SilverCrest SSZ 500 A1 Drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) um und setzen Sie ihn auf den Motorblock (2). Achten Sie dabei darauf, dass die drei durchsichtigen Nasen am Smoothie-Mixbehälter (8) in die entsprechenden Aussparungen am Motorblock (2) greifen. Um den Smoothie Maker einzuschalten, drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) leicht im Uhrzeigersinn.
SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Verarbeitungszeiten Die Verarbeitungszeiten zum Zubereiten von Smoothies, Joghurts und Milkshakes hängen von Ihrem persönlichen Geschmack und der Beschaffenheit der Zutaten ab. Wenn Sie z. B. viel Milch und weniger Obst verwenden, ist ein Shake in ein paar Sekunden gemixt. Bei dickerem Joghurt mit groben Beeren müssen Sie ggf.
SilverCrest SSZ 500 A1 Avocado-Gurken-Smoothie ½ Avocado ½ Gurke ¼ Kopfsalat 100 ml Wasser Kopfsalat waschen und schneiden, Gurke schälen und zerkleinern. Avocadofleisch in den Smoothie- Mixbehälter (8) geben, die weiteren Zutaten einfüllen und zum Schluss das Wasser eingießen. Nach Geschmack durchmixen und ggf.
Seite 86
SilverCrest SSZ 500 A1 Setzen Sie den Deckel (3) mit montiertem Dichtungsring (4) auf den Multifunktionsbehälter (6). Achten Sie dabei darauf, dass Tülle Klappe Vorderseite Multifunktionsbehälters (6) zeigt. Setzen Sie den Motorblock (2) auf den Deckel (3). Halten Sie den Motorblock (2) mit der einen und den Deckel (3) mit der anderen Hand und drehen Sie sie leicht gegeneinander.
SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Betrieb Warnung! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt. Anderenfalls könnten Sie versehentlich daran ziehen und der Smoothie Maker umkippen bzw. der Motorblock (2) vom Multifunktionsbehälter (6) fallen. Der Smoothie Maker lässt sich nur einschalten, wenn der Motorblock (2) ordnungsgemäß...
SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Empfohlene Verarbeitungszeiten In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten für verschiedene Lebensmittel. Bei den hier angegebenen Mengen und Zeiten handelt es sich um Richtwerte, um das bestmögliche Schnittergebnis für die jeweiligen Zutaten zu erhalten. Je nach Konsistenz können die Werte abweichen.
SilverCrest SSZ 500 A1 9. Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch des Smoothie Makers reinigen Sie ihn wie im folgenden Abschnitt „Wartung/Reinigung“ beschrieben. Anschließend verstauen Sie den Smoothie Maker an einem sicheren und staubfreien Ort. 9.1 Wartung/Reinigung Es empfiehlt sich, den Smoothie Maker vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste im Smoothie-Behälter (8) bzw.
SilverCrest SSZ 500 A1 immer alle Einzelteile greifbar, ohne dass sie verloren gehen und die Schneidmesser (5) und (9) sicher verstaut, sodass sich niemand versehentlich daran schneiden kann. 11. Problemlösung Sollte Ihr Smoothie Maker einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen.
SilverCrest SSZ 500 A1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schneidmesser (5) Schneidmesser (5) bzw. (9) Entfernen Sie feste Gegenstände aus dem bzw. (9) drehen durch Hindernisse eingeklemmt Smoothie-Behälter (8) bzw. dem sich nur schwer oder Lebensmittel zu zäh Multifunktionsbehälter (6). oder gar nicht Geben Sie evtl.
SilverCrest SSZ 500 A1 14. Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 93
SilverCrest SSZ 500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.