Herunterladen Diese Seite drucken

Sony BDV-E670W Konfigurationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDV-E670W:

Werbung

3
A ctivación de la transmisión inalámbrica/
Aktivieren der Funkübertragung
1. Inserte los transceptores inalámbricos en la unidad principal y en el amplificador de
sonido envolvente.
Setzen Sie die Funktransceiver in das Hauptgerät und den Raumklangverstärker ein.
LAN
SPEAKE
RS
FER
CENTER
FRONT
L SUBWOO
FRONT
R
Insértelos firmemente hasta que encajen con un clic.
Ganz einschieben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
2. Ajuste los interruptores S-AIR ID en "A".
Stellen Sie die S-AIR ID-Schalter auf „A".
RS
SPEAKE
CENTER
L SUBWOO
FER
R
FRONT
FRONT
Los S-AIR ID de la unidad principal y del amplificador de sonido envolvente están ajustados en "A" de manera
predeterminada de fábrica.
Die S-AIR-IDs am Hauptgerät und am Raumklangverstärker sind werkseitig auf „A" eingestellt.
3. Conecte los cables de alimentación de ca (
alimentación (
).
Schließen Sie die Netzkabel an (
R
L
R
ND SELECTO
USE
SURROU
IMPEDANCE
3-16
SURROUND
BACK
SURROUND
A B
C PAIRING
S-AIR
ID
EZW-R
T10
EZW-R
T10
OUT
)
VIDEO
ARC
AUDIO
(100
ID
OUT
A. CAL
MIC
S-AIR
R
P
R
/ C
ECM-AC
2
A
B
C
L
B
P
B
/ C
OUT
R
AUDIO
IN
Y
NENT
VIDEO
75
COMPO
FM
COAXIAL
NA
TV
ANTEN
BLE
IN
SAT/CA
IN
DIGITAL
DIGITAL
OPTICA
L
COAXIA
L
L
R
ND SELECTO
R
SURROU
IMPEDANCE
3-16
USE
BACK
SURROUND
C PAIRING
SURROUND
A B
ID
T10
S-AIR
EZW-R
T10
EZW-R
VIDEO
OUT
ARC
AUDIO
(100
)
LAN
OUT
S-AIR
ID
/ C
A. CAL
2
MIC
B
C
/ C
B
P
R
R
ECM-AC
A
IN
L
Y
P
B
VIDEO
OUT
AUDIO
R
COMPO
NENT
75
FM
COAXIAL
ANTEN
NA
TV
SAT/CA
BLE
DIGITAL
IN
DIGITAL
IN
L
L
OPTICA
COAXIA
S-AIR ID
A
B
C
A B C PAIRING
S-AIR ID
) y, a continuación, encienda la
) und schalten Sie die Geräte ein (
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
4
R ealización de la "Configuración fácil"/
Ausführen der „Schnellkonfiguration"
No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la "Configuración fácil".
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration" keine Disc ein.
1. Inserte las pilas en el mando a distancia.
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
2. Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que aparezcan
pantallas del sistema similares a las que
aparecen en la pantalla del televisor.
Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage
angeschlossen ist, damit Bildschirme
wie die unten dargestellten auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Inicio/
Startbildschirm
3. Siga las instrucciones en pantalla para
realizar los ajustes básicos en
"Configuración fácil" mediante
 /  /  /  y
).
Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration"
mit  /  /  /  und
Einstellungen vor und befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Aparece el mensaje [El Ajuste fácil se ha
completado.] cuando finaliza la "Configuración fácil".
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint,
wenn die „Schnellkonfiguration" abgeschlossen ist.
5
Pantalla "Configuración fácil"/
Bildschirm „Schnellkonfiguration"
Más funciones de BD
.
Consulte "Utilización de BONUSVIEW/BD-LIVE" en
el Manual de instrucciones.
die grundlegenden
Nutzen weiterer BD-Funktionen
Schlagen Sie dazu unter „Nutzung von
BONUSVIEW/BD-LIVE" in der Bedienungsanleitung
nach.
 /  /  /  ,
R eproducción de discos/
Wiedergeben einer Disc
 /  /  /  ,
1. Pulse
y coloque un disco en la
bandeja.
Drücken Sie
und legen Sie eine Disc
in die Lade.
2. Pulse
para cerrar la bandeja de
discos.
Comienza la reproducción. Si la reproducción no
se inicia automáticamente, seleccione
en la
categoría
[Vídeo],
[Música] o
[Foto] y pulse
.
Drücken Sie
, um die Disc-Lade zu
schließen.
Die Wiedergabe beginnt. Wenn die Wiedergabe
nicht automatisch startet, wählen Sie
in der
Kategorie
[Video],
[Musik] oder
[Foto] und
drücken
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bdv-e970w