Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-ZX330BT Bedienungsanleitung

Sony MDR-ZX330BT Bedienungsanleitung

Wireless stereo headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-ZX330BT:

Werbung

4-563-361-42(1)
Wireless Stereo Headset
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referenzhandbuch
DE
Naslaggids
NL
Guida di riferimento
IT
Áttekintő útmutató
HU
Przewodnik
PL
MDR-ZX330BT
©2015 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
Precautions
A
On BlUETOOTh communications
ˎ BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
ˎ The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications
will improve by turning the direction of the built-in aerial to
the connected BLUETOOTH device. When obstacles are
between the aerial of the connected device and the built-in
aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or
communications may be disabled.
ˎ BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or
B
audio dropout may occur under the following conditions.
ē There is a human body between the unit and the
BLUETOOTH device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the aerial of the unit.
ē There is an obstacle, such as metal or wall, between the
unit and the BLUETOOTH device.
ē A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this
unit.
ˎ Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or communications
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such
a case, perform the following.
ē Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
ē If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off the
English
Wi-Fi device.
ē Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
WARNING
ˎ Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit
and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
may cause an accident:
ē where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
Do not install the appliance in a confined space, such as a
station
bookcase or built-in cabinet.
ē near automatic doors or a fire alarm
ˎ Do not use the unit on an airplane.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
Radio waves may affect instruments, causing an accident due
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long
to malfunction.
time.
ˎ This unit supports security capabilities that comply with the
Notice for customers: the following information is only
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when
applicable to equipment sold in countries applying EU
the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may
directives
not be enough depending on the setting. Be careful when
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
ˎ We do not take any responsibility for the leakage of
Inquiries related to product compliance based on European
information during BLUETOOTH communications.
Union legislation shall be addressed to the authorized
ˎ Connection with all BLUETOOTH devices cannot be
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
guaranteed.
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any
ē A device featuring BLUETOOTH function is required to
service or guarantee matters, please refer to the addresses
conform to the BLUETOOTH standard specified by
provided in the separate service or guarantee documents.
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
ē Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the features
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
or specifications of the device.
compliance with the essential requirements and other relevant
ē While talking on the phone hands free, noise may occur,
provisions of Directive 1999/5/EC.
depending on the device or communication environment.
For details, please access the following URL:
ˎ Depending on the device to be connected, it may require
http://www.compliance.sony.de/
some time to start communications.
Disposal of waste batteries and
On charging the unit
electrical and electronic equipment
ˎ This unit can be charged using USB only. Personal computer
(applicable in the European Union and
with USB port is required for charging.
other European countries with separate
ˎ This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH
collection systems)
function be used, during charging.
This symbol on the product, the battery or on
ˎ If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
the packaging indicates that the product and
battery may not be able to keep sufficient charge. The
the battery shall not be treated as household waste. On certain
battery will be able to keep a charge properly after
batteries this symbol might be used in combination with a
repeatedly discharging and charging several times.
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or
ˎ If you store the unit for a long time, charge the battery once
lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
every half year to prevent over-discharge.
mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and
ˎ If the length of time you can use the unit became extremely
batteries are disposed of correctly, you will help prevent
short, the rechargeable battery should be replaced with a
potentially negative consequences for the environment and
new one. Please contact your nearest Sony dealer for a
human health which could otherwise be caused by
battery replacement.
inappropriate waste handling. The recycling of the materials
Note on static electricity
will help to conserve natural resources.
ˎ Static electricity accumulated in the body may cause mild
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes
made from natural materials.
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery and the
If the unit does not operate properly
electrical and electronic equipment will be treated properly,
ˎ Reset the unit (Fig. ).
hand over these products at end-of-life to the applicable
Push the RESET button with a pointed object, such as a pin,
collection point for the recycling of electrical and electronic
until you feel a click. The unit will be reset. Pairing
equipment. For all other batteries, please view the section on
information is not deleted.
how to remove the battery from the product safely. Hand the
ˎ If the problem persists even after the resetting operation
battery over to the applicable collection point for the recycling
above, initialize the unit as follows.
of waste batteries. For more detailed information about
Turn off the unit by pressing the POWER button for more than
recycling of this product or battery, please contact your local
2 seconds. Then, press and hold the POWER button and the
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
/ button together for more than 7 seconds. The
where you purchased the product or battery.
indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the
factory settings. All pairing information is deleted.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
ˎ After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
or computer. In this case, delete the pairing information of
Corporation is under license.
the unit from the iPhone or computer, and then pair them
again.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Others
ˎ Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
a traffic signal. It may cause a malfunction.
United States and/or other countries.
ˎ Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
where the equipment is being used.
U.S. and other countries.
ˎ If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
other countries.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
ˎ Listening with this unit at high volume may affect your
Other trademarks and trade names are those of their respective
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or
owners.
cycling.
ˎ Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
unit to deform during long storage.
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
ˎ Do not subject the unit to excessive shock.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
ˎ Clean the unit with a soft dry cloth.
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
Remember to follow the precautions below.
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
filled with water.
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather,
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
such as in the rain or snow.
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
ē Do not get the unit wet.
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié
damp article of clothing, the unit may get wet and this may
pour effectuer son remplacement.
cause a malfunction of the unit.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
ˎ The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié
ˎ If you have any questions or problems concerning this unit
vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur
that are not covered in this manual, please consult your
incorporé sera traité correctement.
nearest Sony dealer.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
Optional replacement earpads can be ordered from your
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et
nearest Sony dealer.
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
Specifications
point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de
General
Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Sony
Corporation est effectuée sous licence.
Communication system: BLUETOOTH Specification version 3.0
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
Modulation method: FHSS
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Compatible BlUETOOTh profiles
2)
:
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
HSP (Headset Profile)
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
frequency 44.1 kHz)
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Included items:
Wireless stereo headset (1)
Précautions
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
Communications BlUETOOTh
Other documents (1 set)
ˎ La technologie BLUETOOTH sans fil fonctionne dans un rayon
1)
The actual range will vary depending on factors such as
d'environ 10 m. La portée maximale de la communication
obstacles between devices, magnetic fields around a
peut varier en fonction de la présence d'obstacles
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
(personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de
aerial's performance, operating system, software application,
l'environnement électromagnétique.
etc.
ˎ L'antenne est intégrée à l'appareil et située à l'endroit indiqué
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
par les pointillés (Fig. ). La sensibilité des communications
BLUETOOTH communications between devices.
BLUETOOTH s'améliore en orientant l'antenne intégrée vers le
Codec: Audio signal compression and conversion format
3)
périphérique de réception BLUETOOTH connecté. Lorsque des
Subband Codec
4)
obstacles se trouvent entre l'antenne du périphérique
Advanced Audio Coding
5)
connecté et l'antenne intégrée de cet appareil, des parasites
ou des pertes de niveau sonore peuvent se produire, ou bien
Wireless stereo headset
les communications peuvent être désactivées.
ˎ Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées,
Power source:
ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
produire dans les conditions suivantes.
DC 5 V: When charged using USB
ē Une personne se trouve entre l'appareil et le périphérique
Mass: Approx. 150 g
BLUETOOTH.
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Pour remédier à ce problème, placez le périphérique
Rated power consumption: 1.9 W
BLUETOOTH en face de l'antenne de l'appareil.
Usage hours:
ē Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
When connecting via the BLUETOOTH device
trouve entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Music playback time: Max. 30 hours
ē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par
Communication time: Max. 30 hours
exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un
Standby time: Max. 300 hours
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Note: Usage hours may be shorter depending on the
ˎ Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi
Codec and the conditions of use.
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des
Charging time:
interférences de micro-ondes peuvent se produire et
Approx. 4 hours
entraîner des parasites, des pertes de niveau sonore ou la
About 10 hours of use is possible after 1 hour charging.
désactivation des communications si cet appareil est utilisé à
Note: Charging and usage hours may be different
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les
depending on the conditions of use.
mesures suivantes.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
ē Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique Wi-Fi.
ē Si cet appareil est utilisé à moins de 10 m d'un périphérique
Receiver
Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
Type: Closed, Dynamic
ē Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi
Driver units: 30 mm
près que possible l'un de l'autre.
Microphone
ˎ Les émissions d'hyperfréquences d'un périphérique
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
Type: Electret condenser
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
Directivity: Omni directional
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans
Effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz
les endroits suivants afin d'éviter tout accident :
ē en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
System requirements for battery
station-service ;
charge using USB
ē à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie.
ˎ N'utilisez pas l'appareil à bord d'un avion.
Personal Computer with pre-installed with any of the following
Les ondes radios peuvent affecter les instruments et
operating systems and USB port:
entraîner des accidents dus à un dysfonctionnement.
Operating Systems
ˎ Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
(when using Windows)
sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
Windows
®
7
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
®
ˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
Windows Vista
(Service Pack 2 or later)
d'informations lors de communications BLUETOOTH.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
ˎ La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
(when using Mac)
périphériques BLUETOOTH.
Mac OS X (version.10.3 or later)
ē Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
Design and specifications are subject to change without notice.
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l'authentification.
ē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme
BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains
Français
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
AVERTISSEMENT
spécifications.
ē Lors de communications téléphoniques mains libres, des
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
l'environnement de communication.
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
ˎ Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début des
qualifié.
communications peut être plus ou moins long.
À propos du chargement de l'appareil
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une
ˎ Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé
bibliothèque ou un meuble encastré.
d'un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
ˎ Lors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
tension et la fonction BLUETOOTH ne peut pas être utilisée.
d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
ˎ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée,
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
il se peut que la batterie rechargeable ne tienne plus la
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans
charge. La batterie pourra de nouveau tenir la charge après
des pays qui appliquent les directives de l'Union
avoir été chargée puis déchargée plusieurs fois.
Européenne
ˎ Si l'appareil doit être stocké pendant une durée prolongée,
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
chargez la batterie tous les six mois afin d'éviter un
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
déchargement excessif.
ˎ Si la durée d'utilisation de l'appareil devient très brève,
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
remplacez la batterie rechargeable par une neuve. Veuillez
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
contacter votre revendeur Sony le plus proche pour obtenir
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au
une nouvelle batterie.
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
Remarque sur l'électricité statique
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
ˎ L'électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres
naturelles.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
ˎ Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, tel qu'une
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
épingle, jusqu'à entendre un clic. L'appareil est réinitialisé. Les
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
ˎ Si le problème persiste après la procédure de réinitialisation
l'URL suivante :
décrite ci-dessus, initialisez l'appareil comme suit.
http://www.compliance.sony.de/
Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton POWER
Elimination des piles et accumulateurs
pendant plus de 2 secondes. Ensuite, appuyez
et des Equipements Electriques et
simultanément sur le bouton POWER et le bouton
/
Electroniques usagés (Applicable dans
et maintenez-les enfoncés pendant plus de 7 secondes. Le
les pays de l'Union Européenne et aux
témoin (bleu) clignote 4 fois et l'appareil est réinitialisé selon
autres pays européens disposant de
les paramètres définis en usine. Toutes les informations sur le
systèmes de collecte sélective)
pairage sont supprimées.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
ˎ Une fois l'appareil initialisé, la connexion avec votre iPhone
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les
ou votre ordinateur pourra être impossible. Dans ce cas,
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
supprimez les informations de pairage à l'appareil de
être traités comme de simples déchets ménagers.
l'iPhone ou de l'ordinateur et effectuez de nouveau le
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
pairage.
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
Autres
Español
ˎ Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
l'humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
ADVERTENCIA
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
ˎ L'appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
l'endroit où cet équipement est utilisé.
caso de avería, solicite los servicios de personal
ˎ Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique
cualificado.
BLUETOOTH, cessez immédiatement de l'utiliser. Si le
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
un armario empotrado.
proche.
ˎ Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité,
de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un
n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
período prolongado.
ˎ N'appliquez pas un poids excessif et n'exercez pas de
pression sur l'appareil, car cela pourrait le déformer en cas de
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
stockage prolongé.
de aplicación solo a los equipos comercializados en
ˎ Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
países afectados por las directivas de la UE
ˎ Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
ˎ N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil n'est pas étanche.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
Suivez les précautions décrites ci-dessous.
consultas relacionadas con la conformidad del producto
ē Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier ou
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
tout autre récipient rempli d'eau.
representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
ē N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou dans
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
ē Ne mouillez pas l'appareil.
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si
servicio o garantía adjuntados con el producto.
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau risque
de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil.
ˎ Les oreillettes peuvent se détériorer en raison d'un stockage
ou d'une utilisation prolongé(e).
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple
ˎ Si vous avez des questions ou en cas de problèmes
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
proche.
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
Il est possible de commander des oreillettes de
eléctricos y electrónicos al final de su
remplacement auprès de votre revendeur Sony le plus
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
proche.
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en
el embalaje indica que el producto y la batería
Spécifications
no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg)
Généralités
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de
Système de communication : spécification BLUETOOTH
que estos productos y baterías se desechan correctamente,
version 3.0
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
Sortie : spécification BLUETOOTH Power Class 2
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
Portée maximale des communications : environ 10 m en ligne
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de
directe
1)
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Bande de fréquence :
En el caso de productos que por razones de seguridad,
bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
Méthode de modulation : FHSS
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
Profils BlUETOOTh compatibles
2)
 :
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil
HFP (Hands-free Profile)
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
HSP (Headset Profile)
eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la
Codec pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
sección donde se indica cómo extraer la batería del producto
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir
d'échantillonnage 44,1 kHz)
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
Articles inclus :
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
Écouteurs stéréo sans fil (1)
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
adquirido el producto o la batería.
Guide de référence (ce document) (1)
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son
Guide de démarrage rapide (1)
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza
Autres documents (1 exemplaire)
bajo licencia.
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels
que la présence d'obstacles entre les périphériques, les
N Mark es una marca comercial o una marca comercial
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros
l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les
países.
performances de l'antenne, le système d'exploitation ou les
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
applications logicielles, etc.
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux
2)
Estados Unidos y en otros países.
communications BLUETOOTH entre périphériques.
Codec : format de conversion et compression du signal audio
3)
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas
4)
Codec de sous-bande
en Estados Unidos y otros países.
5)
Encodage audio avancé
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Écouteurs stéréo sans fil
Estados Unidos y otros países.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
Source d'alimentation :
respectivos propietarios.
3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion
5 V CC : en cas de recharge via USB
Masse : environ 150 g
Precauciones
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
Consommation à puissance nominale : 1,9 W
Durée d'utilisation :
Acerca de las comunicaciones BlUETOOTh
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH
ˎ La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un rango
Durée de lecture de musique : 30 heures max.
de aproximadamente 10 m. El rango máximo de
Durée de communication : 30 heures max.
comunicación puede variar en función de los obstáculos
Durée de veille : 300 heures max.
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno
Remarque : le nombre d'heures d'utilisation peut être
electromagnético.
inférieur à celui indiqué selon le Codec et les conditions
ˎ La antena está incorporada en la unidad como se muestra
d'utilisation.
con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las
Durée de chargement :
comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la antena
Environ 4 heures max.
incorporada en la unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH
Il est possible d'utiliser l'appareil pendant 10 heures après
conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del
1 heure de charge.
dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad,
Remarque : les durées du chargement et de l'utilisation
es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o
peuvent varier selon les conditions d'utilisation.
que se deshabiliten las comunicaciones.
Température de charge : 5 °C à 35 °C
ˎ Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y
puede producirse ruido o interrupción de audio en las
Récepteur
siguientes condiciones.
Type : fermé, dynamique
ē Hay una persona entre la unidad y el dispositivo
Transducteurs : 30 mm
BLUETOOTH.
Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo
Micro
BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
Type : condensateur à électret
ē Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o
Directivité : omnidirectionnel
una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Plage de fréquences efficace : 100 Hz – 4 000 Hz
ē Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de
2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un
Configuration requise pour la mise
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
en charge de la batterie via une
ˎ Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), si
connexion USB
esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi, pueden
producirse interferencias de microondas que generen ruido o
Ordinateur personnel doté de l'un des systèmes d'exploitation
interrupción de audio, o que deshabiliten las
ci-dessous et équipé d'un port USB :
comunicaciones. En este caso, realice el siguiente
Systèmes d'exploitation
procedimiento.
(sous Windows)
ē Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 m del
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
dispositivo Wi-Fi.
®
®
ē Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo
Windows
8 / Windows
8 Pro
®
Windows
7
Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
ē Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
distancia más corta posible entre sí.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
ˎ Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos
(sous Mac)
electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
provocar un accidente:
ē donde exista gas inflamable, en un hospital o en una
sans préavis.
gasolinera
ē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
ˎ No utilice la unidad en un avión.
Las ondas de radio pueden afectar a los instrumentos, lo que
podría causar un accidente debido a un fallo de
funcionamiento.
ˎ Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión
segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
ˎ No se aceptan responsabilidades por la fuga de información
que pudiera producirse durante comunicaciones BLUETOOTH.
ˎ No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
BLUETOOTH.
ē Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
ē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla
el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las características o las
especificaciones del dispositivo.
ē Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es
Requisitos del sistema para
posible que se produzca ruido en función del dispositivo o
realizar la carga de la batería a
del entorno de comunicación.
ˎ En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible
través de USB
que transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las
comunicaciones.
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
Acerca de la carga de la unidad
operativos instalados previamente:
ˎ Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para
Sistemas operativos
realizar la carga se necesita un ordenador con puerto USB.
(con Windows)
ˎ Esta unidad no puede encenderse, ni puede utilizarse la
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
función BLUETOOTH, durante la carga.
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
ˎ Si no utiliza la unidad durante un largo periodo de tiempo,
®
Windows
7
puede que la batería recargable se descargue rápidamente.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
La batería volverá a funcionar de forma correcta después de
Windows Vista
®
(Service Pack 2 o superior)
cargarla y descargarla varias veces.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
ˎ Cargue la batería cada seis meses para prevenir una descarga
excesiva si va a guardar la unidad durante un largo periodo
(con Mac)
de tiempo.
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
ˎ Si el tiempo de funcionamiento de la unidad es demasiado
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin
corto, cambie la batería recargable por una nueva. Póngase
previo aviso.
en contacto con el distribuidor Sony más cercano para
cambiar la batería.
Aviso sobre la electricidad estática
Deutsch
ˎ La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede
provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al
mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con materiales
AChTUNG
naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
ˎ Restablezca la unidad (Fig. ).
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como una
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
aguja, hasta que note un clic. La unidad se restablecerá. La
información de emparejamiento no se borra.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
ˎ Si el problema persiste incluso después de haber
nicht gegeben ist.
restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como se
indica a continuación.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere
Apague la unidad pulsando el botón POWER durante más de
Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
2 segundos. A continuación, mantenga pulsados los botones
o. Ä., aus.
POWER y
/ simultáneamente durante más de
7 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces y se
hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la
gelten nur für Geräte, die in ländern verkauft werden,
información de emparejamiento se borra.
in denen EU-Richtlinien gelten
ˎ Puede que la unidad no se conecte a su iPhone u ordenador
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
después de inicializarla. En ese caso, borre la información de
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
emparejamiento de la unidad del iPhone u ordenador y, a
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
continuación, vuelva a emparejarlos.
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
Otros
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
ˎ No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad,
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
producir fallos de funcionamiento.
genannten Adressen.
ˎ Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de
radio y del lugar donde se utilice el equipo.
ˎ Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
cercano.
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
ˎ Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los
1999/5/EG befindet.
oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras
Weitere Informationen erhältlich unter:
conduce o va en bicicleta.
http://www.compliance.sony.de/
ˎ No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya
Entsorgung von gebrauchten Batterien
que ésta podría deformarse durante períodos de
und Akkus und gebrauchten
almacenamiento prolongado.
elektrischen und elektronischen Geräten
ˎ No someta la unidad a golpes excesivos.
(anzuwenden in den ländern der
ˎ Limpie la unidad con un paño suave seco.
Europäischen Union und anderen
ˎ No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al
europäischen ländern mit einem
agua.
separaten Sammelsystem für diese
Recuerde seguir las siguientes precauciones.
Produkte)
ē Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
u otro recipiente que contenga agua.
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
ē No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
behandeln sind.
ē No deje que la unidad se moje.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
una prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
esto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
misma.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes
ˎ Es posible que las almohadillas se deterioren por el uso o por
und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
un almacenamiento prolongado.
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
ˎ Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
problema relativo a la unidad que no se trate en este manual,
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
su domicilio.
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
Puede pedir almohadillas de recambio opcionales en su
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
distribuidor Sony más cercano.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Especificaciones
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Generales
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
versión 3.0
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Salida: Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Produkt gekauft haben.
Rango de comunicación máximo: Línea de vista de
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
aprox. 10 m
1)
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
Banda de frecuencia:
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Método de modulación: FHSS
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind
Perfiles BlUETOOTh compatibles
:
2)
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
HSP (Headset Profile)
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen
Códec compatible
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Ländern.
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation
(Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
in den USA und/oder anderen Ländern.
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern ein
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Guía de referencia (esta hoja) (1)
iPhone ist in den USA und in anderen Ländern ein
Guía de inicio rápido (1)
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Otros documentos (1 conjunto)
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der
1)
El rango real variará en función de factores como, por
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los
jeweiligen Rechteinhaber.
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en
torno a hornos microondas, la electricidad estática, la
Sicherheitsmaßnahmen
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las
BlUETOOTh-Kommunikation
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
ˎ Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca.
4)
Códec subbanda
10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach
5)
Codificación de audio avanzada
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
Auriculares estéreo inalámbricos
ˎ Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in
das Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfindlichkeit
Fuente de alimentación:
der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
CC de 3,7 V: batería recargable de iones de litio
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen
incorporada
BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen
CC de 5 V: cuando se carga mediante USB
der Antenne des verbundenen Geräts und der integrierten
Masa: Aprox. 150 g
Antenne dieses Geräts befinden, können Störrauschen oder
Temperatura de funcionamiento: de 0 ºC a 40 ºC
Audio-Aussetzer auftreten oder die Kommunikation
Potencia nominal: 1,9 W
deaktiviert werden.
horas de utilización:
ˎ Unter den folgenden Bedingungen können die BLUETOOTH-
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH
Kommunikation deaktiviert werden oder Störrauschen oder
Tiempo de reproducción de música: máx. 30 horas
Audio-Aussetzer auftreten.
Tiempo de comunicación: máx. 30 horas
ē Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem
Tiempo de espera: máx. 300 horas
BLUETOOTH-Gerät.
Nota: El número de horas de uso puede ser menor en
Diese Situation kann verbessert werden, wenn das
función del códec y las condiciones de uso.
BLUETOOTH-Gerät in Richtung der Seite des Geräts, an der
Tiempo de carga:
sich die Antenne befindet, gestellt wird.
Aprox. 4 horas
ē Zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet
Tras 1 hora de carga, es posible utilizar la unidad durante
sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand.
alrededor de 10 horas.
ē Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi-Fi-Gerät,
Nota: El número de horas de carga y utilización puede ser
ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in
diferente en función de las condiciones de uso.
der Nähe dieses Geräts verwendet.
Temperatura de carga: de 5 ºC a 35 ºC
ˎ Da BLUETOOTH-Geräte und Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) dieselbe
Frequenz verwenden (2,4 GHz), kann Mikrowelleninterferenz
Receptor
auftreten, wodurch es zu Störrauschen oder Audio-
Tipo: cerrado, dinámico
Aussetzern oder deaktivierter Kommunikation kommen kann,
Unidades auriculares: 30 mm
wenn dieses Gerät neben einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird.
Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
Micrófono
ē Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
Tipo: condensador de electreto
mindestens 10 m vom Wi-Fi-Gerät.
Directividad: omnidireccional
ē Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz - 4.000 Hz
einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
Wi-Fi-Gerät aus.
ē Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät
möglichst nahe beieinander auf.
h
ˎ Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von elektronischen medizinischen
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls
besteht Unfallgefahr:
ē an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus
oder an einer Tankstelle
ē in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
ˎ Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Flugzeug.
Radiowellen können Geräte beeinflussen und aufgrund von
Fehlfunktionen zu Unfällen führen.
ˎ Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei
der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
ˎ Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen
während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
Haftung übernommen werden.
ˎ Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht
garantiert werden.
ē Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.,
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
ē Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-
Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach
Funktionen oder technischen Daten der Geräte keine
M
Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.
ē Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
ˎ Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
m
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
A
U
hinweis zum laden des Geräts
ˎ Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden
ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.
ˎ Während des Ladens kann dieses Gerät weder eingeschaltet
noch kann die BLUETOOTH-Funktion verwendet werden.
ˎ Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ist der Akku
möglicherweise nicht ausreichend geladen. Der Akku kann
die Ladung nach mehrfachem Laden und Entladen aufrecht
erhalten.
ˎ Falls Sie das Gerät längere Zeit lagern, laden Sie den Akku
einmal in einem halben Jahr auf, um ihn vor Tiefentladung zu
schützen.
ˎ Falls die Zeitdauer, in der Sie das Gerät verwenden können,
immer kürzer wird, sollte der Akku durch einen neuen ersetzt
werden. Für den Austausch des Akkus, wenden Sie sich bitte
an Ihren Sony-Händler.
hinweis zur statischen Elektrizität
ˎ Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu
einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen
Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen
tragen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
ˎ Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. ).
Drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand,
z. B. mit einer Nadel, bis Sie ein Klicken spüren. Das Gerät
wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden nicht
gelöscht.
ˎ Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen
Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie
folgt.
Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie die Taste POWER mehr
als 2 Sekunden lang gedrückt halten. Halten Sie dann die
Taste POWER und
Te hn
he Da en
A
m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-ZX330BT

  • Seite 1 Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ˎ Si vous avez des questions ou en cas de problèmes einem Einbauschrank u.
  • Seite 2 BLUETOOTH należy zachować ostrożność. afzonderlijke inzamelingssystemen) BLUETOOTH-funkció sem használható. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony ˎ Zodra het toestel is geïnitialiseerd, maakt het mogelijk geen ˎ Se l’arco di tempo nel quale si può utilizzare la batteria si ˎ...