Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Papier.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
Chlorfrei
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
recycling
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
Bleached with-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
out
express written consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2004 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
*08-04/AH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Vectron Ultralite UFO
Infrarot
Vectron Ultralite
Infrared UFO
OVNI Vectron Ultralite
à infrarouge
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 08/04
Seite 3 - 16
Page 17 - 30
Page 31 - 44
22 94 99

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Vectron Ultralite UFO Infrarot

  • Seite 1 © Copyright 2004 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Vectron Ultralite UFO ist nur zum Betrieb in trockenen und staubfreien Innenbe- reichen vorgesehen. Das UFO ist akkubetrieben und wird über eine Infrarot-Ferne- dienung in der Höhe gesteuert. Zur Steuerung des Flugmodells muss der Handsender immer "Blickkontakt" zum Flugmodell haben.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Symbol-Erklärung Chargeur enfichable Ein in einem Dreieck befindliches Blitzsymbol weist auf Gefahren hin, Tension de service ..230V~/50Hz welche zu Verletzungen führen können. Diese Hinweise sind unbe- Tension de sortie ... 13,8V courant continu (8W) dingt zu beachten! Plate-forme de démarrage Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige...
  • Seite 6 Vermeiden Sie den Ladebetrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen. Problème Cause éventuelle Solution Widrige Umgebungsbedingungen sind: L'OVNI Erreur d'utilisation Ne démarrer que lorsque - Zu hohe Luftfeuchte (> 75 % relativ, kondensierend) ne démarre pas. la diode électrolumines- - Nässe & Feuchtigkeit cente sur l'OVNI clignote - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Benzine lentement.
  • Seite 7 Dépannage Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: Avec l'OVNI Vectron Ultralite, vous avez acquis un produit à la pointe du développe- - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, ment technique et bénéficiant d'une grande sécurité...
  • Seite 8: Einzelteilbezeichnung

    Einzelteilbezeichnung Elimination des piles et accumulateurs usagés Le consommateur final est légalement (ordonnance relative à l'éli- mination des piles usagées) tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l'interdic- tion de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Seite 9: Vorbereitung

    Vorbereitung Um mit dem Vectron Ultralite UFO fliegen zu können, müssen Sie erst die Startplatt- form zusammenbauen, die Akkus im Ufo laden und Batterien in den Handsender ein- legen. Startplattform zusammenbauen - Stecken Sie die drei beiliegenden Standfüße (4) in die unteren Öffnungen der Startplattform - Diriger l'émetteur manuel vers l'unité...
  • Seite 10 Ufo laden - Insérer deux piles neuves de même type dans le compartiment des piles en respectant la polarité. - Refermer soigneusement le compartiment de pile. - L'émetteur est prêt à l'emploi et indique son état de fonctionnement lorsque le levier de commande (2c) est actionné...
  • Seite 11: Flugbetrieb

    Charger l'OVNI - Setzen Sie zwei neue Batterien vom gleichen Typ polungsrichtig in das Batteriefach ein. - Verschließen Sie das Batteriefach wieder sorg- fältig. - Der Handsender ist einsatzbereit und zeigt sei- ne Funktion beim Betätigen des Steuerhebels (2c) durch das aufleuchten der Betriebsanzeige (2a) an.
  • Seite 12 Préparation Afin de pouvoir faire voler l'OVNI Vectron Ultralite, il est tout d'abord indispensable d'assembler la plate-forme de démarrage, charger les accumulateurs dans l'OVNI et insérer les piles dans l'émetteur manuel. Assemblage de la plate-forme de démarrage - Insérer les trois pieds-supports (4) ci-joints dans les ouvertures inférieures de la plate-for- - Richten Sie den Handsender auf die - Durch Drücken des Steuerhebels (2c)
  • Seite 13: Désignation Des Pièces Constitutives

    Désignation des pièces constitutives Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbo- len gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Seite 14: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, il conviendra de mettre celui-ci hors service et de le protéger contre toute mise sous tension invo- lontaire. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque : Mit dem Vectron Ultralite UFO haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem - l'appareil est visiblement endommagé, neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 15 Eviter de soumettre le chargement à des conditions d'environnement défavorables. Fehler mögliche Ursache Lösung Exemples de conditions défavorables : Das UFO Bedienungsfehler Erst starten wenn die rote - humidité atmosphérique trop élevée ( > 75 % rel., condensation), startet nicht. Leuchtdiode am UFO - liquides et humidité, langsam blinkt.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Explication des symboles Steckerladegerät Le symbole de l´éclair placé dans un triangle indique les dangers sus- Betriebsspannung ..230V~/50Hz ceptibles d'occasionner des blessures. Observer impérativement ces Ausgangsspannung ..13,8V DC (8W) recommandations ! Startplattform Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé...
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    + 49 9604/40 88 80 + 49 9604/40 88 48 Le produit ne doit être ni modifié, ni transformé. e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm 8.00am to 2.00pm Observer impérativement les consignes de sécurité ! Table des matières Introduction .......................31...
  • Seite 18: Intended Use

    The safety instructions should be observed without fail! Suisse: Tél. 0848/80 12 88 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Table of Contents Introduction .......................17 Intended Use......................18 Explanation of symbols.....................19 Safety Instructions ....................19 Description of individual parts .................22...
  • Seite 19: Technical Data

    Technical Data Explanation of symbols Plug-in recharging unit A triangle containing a lightning symbol indicates risks which can lead Operating voltage... 230V~/50Hz to injury. These instructions must be followed strictly! Output voltage .
  • Seite 20 Avoid using the charger in adverse environmental conditions. Fault Possible cause Solution The following are unfavourable ambient conditions: The UFO does not Operational mistake Only attempt lift-off when - excessive humidity (> 75 % relative, condensing) lift-off. the red light diode on the - wetness and dampness UFO flashes slowly.
  • Seite 21 Troubleshooting If you have reasons to assume that safe operation is no longer possible, then dis- connect the appliance immediately and secure it against inadvertent operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: By purchasing the Vectron Ultralite UFO, you have acquired a product which has been - the appliance has been visibly damaged, designed according to state of the art technology and which is operationally reliable.
  • Seite 22: Description Of Individual Parts

    Description of individual parts Disposal of flat batteries/accumulators You as the ultimate consumer are legally obliged (Regulation on Spent Batteries) to return all dead batteries and accumulators. Dis- posal in the household waste is prohibited! Batteries / accumulators which contain hazardous substances are marked by the symbols on the side.
  • Seite 23: Preparation

    Preparation To be able to fly the Vectron Ultralite UFO you must first put together the lift-off plat- form, charge the UFO accumulator batteries and put batteries in the hand-held transmitter. Constructing lift-off platform - Insert the three supporting feet enclosed (4) in to the openings provided on the lift-off platform - Point hand-held...
  • Seite 24: Flight Operation

    Charging UFO - Place two identical new batteries with the cor- rect polarity (+,-) into the battery compartment. - Close the battery compartment carefully. - The hand-held transmitter is now ready for use and can be operated by the control switch (2c). The operation is shown by the indicator (2a).

Diese Anleitung auch für:

22 94 99