Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 183
Refrigerator
User Manual
Frigorifero
Manuale utente
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
GN1416240ZXN
EN/İT /FR/
58 9473 0000/AF-1/3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN1416240ZXN

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Frigorifero Manuale utente Réfrigérateur Manuel d’utilisation GN1416240ZXN EN/İT /FR/ 58 9473 0000/AF-1/3...
  • Seite 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technol- ogy.
  • Seite 3 1- Safety Instructions 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .14 1.1 Purpose of usage ....3 5.2 Freezing fresh food.
  • Seite 4 Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, vulnerable instructions necessary to prevent persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons with Our company shall not be held underdeveloped physical, sensory or responsible for damages that may occur...
  • Seite 5 Important instructions regarding safety and environment If the power the cord is damaged, it and plumber to have them make shall be replaced by authorized service the necessary arrangements. only to avoid any risk that may occur. Otherwise, electric shock, fire, Do not tuck the power cord under the issues with the product or injuries product or to the rear of the product.
  • Seite 6 Important instructions regarding safety and environment authorized service. There is a risk of electric If you cannot prevent installation of the product shock! in the vicinity of a heat source, you shall use a Do not place a source of flame (e.g. candles, suitable insulation plate and the minimum distance cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity to the heat source shall be as specified below.
  • Seite 7 Important instructions regarding safety and environment on an electrical part may cause the The cooling system in your product risk of an electric shock or a fire. contains R600a refrigerant. The This product is not intended for refrigerant type used in the product storage and cooling of medicines, is specified in the the type label.
  • Seite 8 Important instructions regarding safety and environment if it is pulled too hard. 1.10 Environmental instructions Do not clean the product by spraying Compliance with the WEEE or pouring water on the product and Directive and Disposing inside the product. Risk of electric of the Waste Product: shock and fire.
  • Seite 9 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Seite 10 Installation 3.1 Appropriate location temperature falls below -5°C. for installation Contact an Authorized Service for the installation 3.2 Installing the plastic wedges of the product. In order to prepare the product Plastic wedges supplied with the product are for use, refer the information in the user manual used to create the distance for the air circulation and ensure that electrical installation and water between the product and the rear wall.
  • Seite 11 Installation 3.3 *Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Seite 12 Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Seite 13 Preparation 4.1 Things to be done for Thawing the frozen foods in the fridge saving energy compartment both saves energy and reserves the quality of the foods. Connecting your refrigerator to systems Temperature of the room where your that save energy is dangerous as they may refrigerator is located should at least cause damage on the product.
  • Seite 14 Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Seite 15 Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 16 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Seite 17 Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Seite 18 Operating the product not press any button within 20 seconds, the icon starts flashing, it is understood that the relevant and the indicator will go off and the eco fuzzy cabin has been selected. function will be cancelled. 30. Key lock 24.
  • Seite 19 Operating the product Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge...
  • Seite 20 Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Seite 21 Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order The door open alert will be delayed for a certain to store vegetables for a longer time as frozen. period of time (between 60 s and 120 s) when any After draining their water, put them in air-proof key on the product screen, if any, is pressed.
  • Seite 22 Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Seite 23 Operating the product 5.14 Use of internal water dispenser 5.15 Dispensing water and water dispenser at the door Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad. (in some models) Release the dispenser pad to stop dispensing. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water It is normal for the first few glasses of...
  • Seite 24 Operating the product 5.16 For using water dispenser Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 20 liter) of water through the water dispenser before the first use...
  • Seite 25 Operating the product 5.17 Icematic 5.18 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
  • Seite 26 Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Seite 27 Troubleshooting The refrigerator runs too often or for too Check this list before contacting the service. long. Doing so will save you time and money. This list The new product may be larger than the includes frequent complaints that are not related to previous one.
  • Seite 28 Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close the door. The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer There is condensation on the product’s compartment temperature to a higher degree exterior or between the doors. and check again.
  • Seite 29 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers.
  • Seite 30 During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
  • Seite 31 Gentile Cliente, Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 32 1- Istruzioni di sicurezza 4 Preparazione 4.1 Suggerimenti per risparmiare energia . . 11 1.1 Uso preposto ....2 4.2 Consigli sullo scomparto alimenti freschi 11 1.2 - Sicurezza per bambini, persone 4.3 Uso iniziale.
  • Seite 33 Istruzioni di sicurezza - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza ambienti di lavoro, che aiutano a proteggersi da rischi di lesioni - Fattorie, personali o danni alle cose. - Aree utilizzate dai clienti in hotel, motel e altri La nostra azienda non è...
  • Seite 34 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente Non gettare mai il prodotto nel fuoco per trasporto. Se le tubazioni sono danneggiate, smaltirlo. Rischio di esplosione! non accendere il prodotto e contattare il Se sulla porta del prodotto è presente una servizio di assistenza autorizzato.
  • Seite 35 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente tenuto lontano da fonti di calore come piani autorizzato. Rischio di scosse elettriche! cottura, radiatori, ecc. Non collocare fonti di fiamma (candele accese, Se si deve installare il prodotto in prossimità di una sigarette, ecc.) sul prodotto o nelle sue fonte di calore, è...
  • Seite 36 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all’ambiente - Contattare il servizio di assistenza Questo prodotto non è destinato alla autorizzato. conservazione di medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze Se il prodotto è danneggiato e si nota una mediche simili e prodotti soggetti alla direttiva perdita di refrigerante, stare lontani dal sui prodotti medici.
  • Seite 37 Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente Non permettere ai bambini di giocare con 1.12 Informazioni sull’imballaggio l'erogatore d'acqua o con la macchina del ghiaccio (Icematic), per evitare incidenti o I materiali che compongono l’imballaggio lesioni. del prodotto sono realizzati a partire da Non inserire le dita o altri oggetti nel foro materiali riciclabili in conformità...
  • Seite 38 Il vostro frigorifero 1- Pannello di controllo e indicatori 7- Scomparto di raffreddamento 2- Sezione burro e formaggio 8- Cassetto del congelatore 3- Ripiano porta mobile, 70 mm 9- Ripiano in vetro dello scomparto multizona/ 4- Ripiano in vetro, scomparto del frigorifero raffreddatore 10- Cassetti dello scomparto congelatore 5- Scomparto verdura, scomparto del frigorifero...
  • Seite 39 Installazione 3.1 Posizione adeguata per lasciare almeno 5 cm di spazio tra il prodotto, l’installazione il soffitto, i muri laterali e il muro retrostante. Contattare l’Assistenza autorizzata per procedere Controllare se il componente di protezione della all’installazione del prodotto. Per preparare il parete posteriore è...
  • Seite 40 Installazione Per regolare le porte in verticale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte inferiore. Ruotare il dado di regolazione conformemente alla posizione della porta (in senso orario/anti-orario). Serrare il dado di fissaggio per regolare la posizione. Per regolare le porte in orizzontale, Allentare il dado di fissaggio che si trova sulla parte superiore.
  • Seite 41 Installazione -Il gruppo cerniera superiore è fissato con 3 viti. 3.4 Collegamento elettrico -Il copri-cerniera viene fissato dopo aver installato AVVERTENZA: le prese. Non eseguire -Quindi, il copri-cerniera viene fissato con due viti. collegamenti tramite prolunghe o multi- prese. AVVERTENZA: I cavi di alimentazione danneggiati vanno sostituiti dagli Agenti di Servizio Autorizzati.
  • Seite 42 Preparazione 4.1 Suggerimenti per Il flusso dell’aria non dovrebbe essere bloccato risparmiare energia mettendo alimenti davanti al congelatore e davanti alle ventole dello scomparto multi- Collegare il proprio frigorifero a sistemi per zona. Gli alimenti vanno caricati lasciando uno il risparmio dell’energia è pericoloso, in spazio minimo di 5 minuti davanti alla griglia quanto potrebbero danneggiare il prodotto.
  • Seite 43 Procedimento 4.3 Uso iniziale Prima di iniziare a usare il dispositivo, verificare che tutti i preparativi siano stati fatti in conformità con le istruzioni fornite nei capitoli “Istruzioni importanti relativamente alla sicurezza e all'ambiente” e “Installazione”. Pulire l’interno del frigorifero conformemente a quanto consigliato nella sezione “Manutenzione e pulizia”.
  • Seite 44 Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello indicatore Il pannello indicatore controllato da touch consente di impostare la temperatura oltre che di controllare le altre funzioni legate al frigorifero senza aprire la porta del prodotto. Sarà sufficiente premere i pulsanti giusti per le impostazioni della funzione.
  • Seite 45 Funzionamento del prodotto 7. Icona cabina cambio temperatura 1. Indicatore funzione raffreddamento rapido Si attiva quando viene attivata la funzione di Indica la cabina la cui temperatura deve essere raffreddamento rapido. modificata. Quando l’icona cabina cambio tempe- 2. Indicatore della temperatura dello ratura inizia a lampeggiare, si capisce che è...
  • Seite 46 Funzionamento del prodotto 19. Pulsante di impostazione “aumento” Selezionare la cabina pertinente col pulsante di Questa funzione non viene richiamata quando la corrente viene ripristinata in selezione; l’icona della cabina che rappresenta la seguito a un black-out. cabina pertinente inizia a lampeggiare. Premendo questo pulsante “aumento”...
  • Seite 47 Funzionamento del prodotto 25. Icona frigorifero Joker Quando si deseleziona questa funzione Quando viene selezionata l’icona frigorifero Joker il flusso d'acqua dal serbatoio si usando il pulsante FN e quando viene premuto interromperà. Tuttavia, il ghiaccio il tasto OK, la cabina Joker si trasforma in una prodotto in precedenza può...
  • Seite 48 Funzionamento del prodotto 31.Pulsante di selezione Se il pulsante di raffreddamento rapido Usare questo pulsante per selezionare la cabina viene premuto ripetutamente, a brevi della quale si desidera modificare la temperatura. intervalli di tempo, verrà attivata la Spostarsi fra le varie cabine premendo questo pul- protezione elettronica del circuito sante.
  • Seite 49 Funzionamento del prodotto 5.2 Congelamento di alimenti freschi Gli alimenti surgelati vanno usati subito dopo essere stati scongelati, non ricollocarli in Al fine di mantenere la qualità degli alimenti, congelatore. congelarli quanto più rapidamente possibile Non congelare grandi quantità di alimenti in se vengono messi nello scomparto del una sola volta.
  • Seite 50 Funzionamento del prodotto 2. Controllare che non siano state oltrepassate Prodotti gastronomici, (ad Scomparto le date "usare entro" e "da consumarsi esempio colazione, carne da zona fresca preferibilmente entro il" indicate sulla consumare a breve) confezione. 5.6 Avvertenza apertura porta 3.
  • Seite 51 Funzionamento del prodotto 5.8 Scomparto verdura, con zione più rapida di altri frutti e li fa anche marcire umidità controllata in meno tempo. (Ripiani alimenti freschi) 5.9 Vassoio portauova (Questa funzione è opzionale) Sarà possibile installare il contenitore delle uova sulla porta desiderata o direttamente sulla struttura I valori di umidità...
  • Seite 52 Funzionamento del prodotto di erogazione dell’acqua; il filtro dell’acqua sarà Per HarvestFresh, pronto per essere utilizzato. Potrebbero essere Frutta e verdura conservate in cassetti illuminati necessarie alcune operazioni di pulizia in alcune con la tecnologia HarvestFresh conservano le loro case. Mentre l'aria viene eliminata dal sistema, vitamine più...
  • Seite 53 Funzionamento del prodotto 5.15 Per usare il distributore 5.16 Icematic dell'acqua (in alcuni modelli) Prima di iniziare a usare il frigorifero, Per ottenere ghiaccio da icematic, riempire e dopo aver sostituito il filtro d’acqua il serbatoio nel frigorifero riempiendo fino dell’acqua, il dispenser potrebbe al massimo livello.
  • Seite 54 Funzionamento del prodotto 5.17 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio (in alcuni modelli) Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio.
  • Seite 55 Pulizia e manutenzione 6.1. Evitare i cattivi odori Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. Il prodotto è stato realizzato senza materiali che emettono cattivi odori. Cosservare tuttavia AVVERTENZA: Scollegare il gli alimenti in sezioni non adeguate e pulire le frigorifero dalla corrente prima di superfici interne in modo non consono potrebbe eseguire la pulizia.
  • Seite 56 Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà caso in cui la spina venga tolta e poi di risparmiare soldi. Questo elenco contiene reinserita, la pressione del gas nel sistema i problemi più...
  • Seite 57 Guida alla risoluzione dei problemi La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. frigorifero su un livello più...
  • Seite 58 Guida alla risoluzione dei problemi Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la Se il prodotto vibra, quando viene spostato porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli lentamente, regolare i supporti per equilibrare alimenti che bloccano le porte.
  • Seite 59 Per la propria sicurezza, scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi riparazione fai da te.
  • Seite 60 Tentativi di riparazione e riparazione da parte degli utenti finali per parti non incluse in tale elenco e/o che non seguono le istruzioni nei manuali utente per la riparazione fai da te o che sono disponibili in support.beko.com, potrebbe dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili a Bekoe invaliderà...
  • Seite 61 Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Seite 62 1. Consignes de sécurité 4 Préparation 1.1 Utilisation prévue ....3 4.1 Mesures d’économie d’énergie ..12 1.2 - Sécurité des enfants, des personnes 4.2 Recommandations relatives au compartiment vulnérables et des animaux domestiques 3 des aliments frais .
  • Seite 63 Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les hôtels, sécurité qui vous aideront à vous protéger motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
  • Seite 64 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 4. Enlever les portes. 5. Gardez le produit de manière à ce qu'il ne bascule 1.4 - Sécurité des transports pas. Le produit est lourd ; ne le déplacez pas seul. 6. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ancien Ne tenez pas sa porte lorsque vous déplacez produit.
  • Seite 65 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où grand. Si le lieu d'installation est trop petit, un l'humidité...
  • Seite 66 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Il faut éviter de toucher les parois intérieures Afin d'éviter les blessures, assurez-vous d'avoir ou les parties métalliques du congélateur nettoyé toute la glace et l'eau qui ont pu tomber ou les aliments qui y sont stockés lorsque ou éclabousser le sol.
  • Seite 67 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.9- Éclairage 1.7- Sécurité de maintenance Appelez le service autorisé lorsqu'il est et de nettoyage nécessaire de remplacer la LED / ampoule Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si utilisée pour l'éclairage.
  • Seite 68 Votre réfrigérateur 1- Ecran de contrôle 7- Compartiment Zone fraîcheur 2- Balconnet pour bac à oeufs 8- Twist ice maker 3- Balconnet ajustable de 70 mm 9- Tablette / glacière en verre du compartiment 4- Clayette en verre du compartiment congélateur 10- Tiroirs du congélateur réfrigérateur...
  • Seite 69 Installation parois latérales. Vérifiez que l’élément de 3.1 Emplacement approprié protection d’espace de la façade arrière est pour l’installation présent à son emplacement (au cas où il Contactez un service autorisé pour installer est fourni avec l’appareil). Si l’élément n’est l'appareil.
  • Seite 70 Installation 3.3.* Réglage des pieds -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, -Fixez ensuite les caches après l’installation des ajustez les pieds avant en les tournant vers la supports droite ou vers la gauche. -Serrez alors les caches à...
  • Seite 71 Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Seite 72 Préparation La décongélation des aliments congelés dans 4.1 Mesures d’économie d’énergie le compartiment réfrigérateur permet de faire Il est dangereux de brancher votre des économies d’énergie et de préserver la réfrigérateur aux systèmes électriques qualité des aliments. d'économie d'énergie, car ils pourraient La température ambiante de la pièce dans l'endommager.
  • Seite 73 Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Seite 74 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 75 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement lées pour le dépannage » de votre manuel si vous rapide constatez que cet indicateur est allumé. Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération 6. Icône de changement du filtre rapide est activée. Cette icône s’allume lorsque le filtre à...
  • Seite 76 Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
  • Seite 77 Fonctionnement de l’appareil Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de aucune touche après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent allumés. La machine à glace est donc mise en la fonction Vacances reste allumée en permanence marche. Pour éteindre à nouveau la machine à glaçons, et la fonction Vacances s’active.
  • Seite 78 Fonctionnement de l’appareil mandes s’allume et le mode Verrouillage des com- l’appareil retourne à son réglage normal. mandes s’active. Les boutons ne fonctionnent pas Utilisez la fonction de refroidissement lorsque le mode Verrouillage des commandes est rapide lorsque vous souhaitez refroidir actif.
  • Seite 79 Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.3 Recommandations relatives à la conservation des Pour préserver la qualité des aliments, il faut les congeler aussi rapidement que possible aliments congelés lorsqu’ils sont placés dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.
  • Seite 80 Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Seite 81 Fonctionnement de l’appareil 5.8 Lumière bleue/HarvestFresh Les légumes lourds et durs doivent être posés au fond du bac, tandis que les plus légers et tendres (en option) seront placés au-dessus. Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Voyant lumineux bleu, en plastique.
  • Seite 82 Fonctionnement de l’appareil 5.12 Lumière bleue/HarvestFresh 5.14 Utilisation du distributeur d’eau interne et du *Peut ne pas être disponible sur tous les distributeur d’eau à la porte modèles (pour certains modèles) À propos de la lumière bleue, Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à Les fruits et légumes stockés dans les bacs à...
  • Seite 83 Fonctionnement de l’appareil 5.15 Distribution d’eau 5.16 Utilisation du distributeur d’eau Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour tout en appuyant sur le levier. la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.
  • Seite 84 Fonctionnement de l’appareil 5.18 Distributeur et récipient de 5.17 Distributeur de glaçons conservation de glaçons (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, (dans certains modèles) remplissez le réservoir d'eau du compartiment Utilisation du distributeur réfrigérateur jusqu'au niveau maximum. Remplissez le distributeur de glaçons avec de Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant l'eau et remettez-le à...
  • Seite 85 Entretien et nettoyage Évitez d’utiliser des objets tranchants Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée ou abrasifs, du savon, des produits de vie. ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez détergents, de l’essence, du benzène, l’alimentation avant de nettoyer le de la cire, ect.
  • Seite 86 Dépannage Le dispositif de protection thermique du Vérifiez la liste suivante avant de contacter le compresseur sautera en cas de coupures service après-vente. Cela vous permet de gagner soudaines du courant ou de débranchement du temps et de l’argent. Cette liste contient les intempestif, en effet la pression du liquide problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont réfrigérant du système de refroidissement...
  • Seite 87 Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du durent plus longtemps. réfrigérateur est très basse. La température de la pièce est probablement Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
  • Seite 88 Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
  • Seite 89 Les réparations et tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour les pièces ne figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, pourrait donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Seite 90 La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur. La durée minimale de garantie du réfrigérateur que vous avez acheté est de 24 mois. Cet appareil est doté...
  • Seite 91 Koelkast Gebruiksaanwijzing Refrigerador Manual del usuario Frigorífico Manual do Utilizador GN1416240ZXN NL/ES/PT 58 9473 0000/AF-2/3...
  • Seite 92 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadple- ging.
  • Seite 93 1- Veiligheidsinstructies 5 Het product bedienen 1.1 Beoogd gebruik ....3 5.1 Indicatorpaneel ....14 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 5.2 Verse etenswaren invriezen .
  • Seite 94 1- Veiligheidsinstructies - Bed&breakfast type hotels, guesthouses, Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel zullen helpen u te beschermen tegen risico’s toepassingen. van persoonlijke letsels of materiële schade. Dit product mag niet buiten worden gebruikt met Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden of zonder een tent boven het product zoals op geteld voor schade die wordt veroorzaakt als...
  • Seite 95 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Zorg ervoor dat u het koelsysteem of de 1.3 - Elektrische veiligheid leidingen niet beschadigd tijdens het transport. De stekker van het product moet worden Als de leidingen zijn beschadigd, mag u het verwijderd uit het stopcontact tijdens de product niet gebruiken en moet u beroep doen installatie, het onderhoud, de reiniging,...
  • Seite 96 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Het product mag niet worden geïnstalleerd op 1.6 - Veiligheid tijdens de werking plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht Gebruik nooit chemische oplosmiddelen op het en het moet uit de buurt worden gehouden van product.
  • Seite 97 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu kannen. - Ventileer de ruimte waar het product is Plaats geen containers met vloeistof in het geplaatst. Gebruik geen ventilatoren. product. Waterspatten op een elektrisch - Bel de geautoriseerde service agent. onderdeel kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.
  • Seite 98 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Gebruik enkel reinigings- en Dit symbool wijst erop dat dit product onderhoudsproducten in het product dit niet mag worden weggegooid met ander onschadelijk zijn voor etenswaren. huishoudelijk afval aan het einde van de Gebruik nooit stoomreinigers om het product levensduur.
  • Seite 99 Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade 11- Multizone lade 6- Gallon deurrek 12- Watertank * OPTIONEEL Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 100 Installatie tussenruimte beveiligingsonderdeel met de muur 3.1 Gepaste locaties voor installatie achteraan aanwezig is (indien geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product). Als dit onderdeel niet beschikbaar is, dienst voor de installatie van het product. Voor of als het verloren is gegaan of gevallen, moet de correcte voorbereiding van het product voor u het product zodanig positioneren dat er ten gebruik verwijzen wij naar de informatie in de...
  • Seite 101 Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. 2. Bevestig 2 plastic spieën op het ventilatiedeksel Roteer de instelmoer in overeenstemming met de achteraan zoals aangetoond in de afbeelding. positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten.
  • Seite 102 Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
  • Seite 103 Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De luchtstroom mag niet worden geblokkeerd energie te besparen door etenswaren vooraan in de diepvriezer en voor de ventilatoren van het multizone vak te Uw koelkast aansluiten op systemen die plaatsen. Etenswaren moeten worden geladen energie besparen is gevaarlijk omdat deze door minimum 5 cm vrij te laten voor de het product kan beschadigen.
  • Seite 104 Voorbereiding 4.2 Aanbevelingen over het verse U hoort een geluidssignaal wanneer de etenswaren compartiment compressor start. De vloeistoffen en gassen in het koelsysteem kunnen geluid Zorg ervoor dat de etenswaren niet in weergeven, zelfs als de compressor niet aanraking komen met de temperatuursensor werkt en dit is normaal.
  • Seite 105 Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 106 Het product bedienen 1. Snel koelen functie indicator begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante Hij schakelt in wanneer de snel koelen functie vak geselecteerd is. wordt ingeschakeld. 8. Joker diepvriezer pictogram 2. Diepvriezer temperatuurinstellingen Wijs naar het Joker diepvries pictogram met de FN- indicator knop;...
  • Seite 107 Het product bedienen 20. Temperatuur wijzigen pictogram 13. Filter reset Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt Het filter wordt gereset als de snelle vriesknop gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram gedurende 3 seconden wordt ingedrukt. Filter begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante reset pictogram schakelt uit.
  • Seite 108 Het product bedienen 28. Temperatuur wijzigen pictogram uitgeschakeld. Als u de OK-knop indrukt, blijft het Eco Fuzzy functie pictogram doorlopend branden en Geeft het vak aan waarvan de temperatuur wordt de indicator blijft knipperen tijdens dit proces. Als u gewijzigd. Als het temperatuur wijzigen pictogram na 20 seconden geen knop hebt ingedrukt, blijven begint te knipperen, wijst dit erop dat het relevante het pictogram en de indicator branden.
  • Seite 109 Het product bedienen 33. Snel koelen functieknop De knop heeft twee functies. Om de snel koelen functie in- of uitschakelen, drukt u de knop kort in. De Snel koelen indicator schakelt uit en keert terug naar de normale instelling. Gebruik de snel koelen functie wanneer u de etenswaren in het koelvak snel wilt afkoelen.
  • Seite 110 Het product bedienen 5.2 Verse etenswaren invriezen Diepgevroren etenswaren moeten onmiddellijk worden gebruikt nadat ze ontdooid zijn en ze Om de kwaliteit van de etenswaren te mogen niet opnieuw worden ingevroren. bewaren, moeten ze zo snel mogelijk worden U mag geen te grote hoeveelheden invriezen in ingevroren wanneer ze in het vriesvak een keer.
  • Seite 111 Het product bedienen U kunt de versheid van etenswaren een weergegeven. Als u de deur van het apparaat aantal maanden bewaren (bij -18°C of lagere sluit of drukt op een knop op het scherm van het temperaturen in de diepvriezer). apparaat kunt u het alarm stopzetten.
  • Seite 112 Het product bedienen Laat de groenten nooit in hun plastic zak in de technologie behouden hun vitamines gedurende groentelade. Als ze in hun plastic zak worden ge- een langere periode dankzij de blauwe, groene, laten, zullen ze sneller rotten. Als u niet wilt dat de rode lichten en donkere cycli die een dagcyclus groenten in contact komen met andere groenten simuleren.
  • Seite 113 Het product bedienen Na 5 minuten doorlopend stromen, Als uw waterdispenser slechts een paar stopt de dispenser met het verdelen druppels water lekt nadat u water hebt van water om overstromingen te verdeeld, is dit normaal. vermijden. Om te blijven water verdelen, drukt u de hendel van de Waterdispenser bij de deur (in sommige dispenser opnieuw in.
  • Seite 114 Het product bedienen Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ Ingebouwde waterdispenser (in sommige modellen) Koelkast / Handleiding 23 / 28 NL...
  • Seite 115 Het product bedienen 5.16 Icematic en ijsbakje 5.15 Icematic (alleen bepaalde modellen) (alleen bepaalde modellen) De Icematic gebruiken Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. waterreservoir in het koelgedeelte met water het Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
  • Seite 116 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur 6.1. Onaangename verlengen. geurtjes vermijden Het product wordt gefabriceerd zonder slecht WAARSCHUWING: Schakel de stroom ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren uit voor u de koelkast reinigt. in incorrecte secties worden bewaard en een Gebruik geen scherpe en schurende incorrecte reiniging van de interne oppervlakten hulpmiddelen, zeep, huishoudelijke...
  • Seite 117 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Seite 118 Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is langere perioden. geschikt. De temperatuur in de ruimte kan hoog De temperatuur in het koelvak is bijzonder zijn.
  • Seite 119 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Het product wordt niet regelmatig gereinigd. Als het product schudt wanneer het langzaam >>> Maak binnenzijde regelmatig wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen schoon met een spons, warm water en om het product in evenwicht te brengen.
  • Seite 120 De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart 2021). Bovendien, om de veiligheid van het product te garanderen en het risico van...
  • Seite 121 Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren. Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen...
  • Seite 122 Estimado cliente: Por favor, lea este manual antes de usar el producto. Gracias por elegir este producto. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este producto de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada. A tal fin, antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentación que se le facilite y consérvela como referencia.
  • Seite 123 1-Instrucciones de seguridad 5 Operación del producto 5.1 Panel indicador....13 1.1 Uso previsto ....3 5.2 Congelación de alimentos frescos .
  • Seite 124 1-Instrucciones de seguridad Esta sección contiene instrucciones de - Aplicaciones de hostelería y actividades no seguridad que ayudarán a protegerse contra comerciales similares. los riesgos de lesiones personales o daños a la Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea propiedad.
  • Seite 125 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.5 - Seguridad en la instalación 1.3 - Seguridad eléctrica Llamar al servicio técnico autorizado para Durante la instalación, el mantenimiento, la la instalación del aparato. Para que el limpieza, la reparación y la mudanza, el aparato aparato esté...
  • Seite 126 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente No subir encima del aparato. Existe el riesgo siguientes distancias mínimas a la fuente de calor: de caerse y lesionarse. - A un mínimo de 30 cm de distancia de fuentes de No dañar las tuberías de refrigeración con calor como hornos, calentadores o estufas, objetos afilados ni punzantes.
  • Seite 127 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Un uso del aparato diferente al previsto puede que no sean aptos para su uso en el dispensa- hacer que los productos almacenados en su dor de agua. Hay riesgos para la salud y la seguridad. interior se deterioren o se echen a perder.
  • Seite 128 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 1.8- HomeWhiz 1.11 Cumplimiento de Al utilizar el aparato a través de la aplicación la Directiva RoHS HomeWhiz, se deben respetar las advertencias El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de seguridad, incluso cuando se esté...
  • Seite 129 Su frigorífico 7- Compartimento enfriador 1- Panel de control e indicador 8- Cajón de la caja de hielo 2- Sección de mantequilla y queso 9- Estante de cristal del compartimento 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm multizonas 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
  • Seite 130 Instalación y las paredes laterales. Compruebe si el 3.1 Ubicación adecuada componente de protección de la parte trasera se para la instalación encuentra colocado en su lugar (en caso de ser Póngase en contacto con un servicio autorizado suministrado con el producto). Si el componente para la instalación del producto.
  • Seite 131 Instalación El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.
  • Seite 132 Preparación 4.1 Cosas por hacer para El flujo de aire no debe ser bloqueado ahorrar energía mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del La conexión de su frigorífico en sistemas compartimiento de la zona de múltiple. Los que ahorran energía es peligrosa, ya que alimentos deben ser cargados al dejar el puede causar daños en el producto.
  • Seite 133 Preparación 4.2 Recomendaciones sobre Haga funcionar el frigorífico durante 6 horas el compartimiento de sin necesidad de colocar los alimentos en él y alimentos frescos no abra la puerta a menos que sea necesario. Asegúrese de que la comida no toque el Se escuchará...
  • Seite 134 Operación del producto 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 135 Operación del producto 1. Indicador de función de enfriamiento 7. Icono de cambio de la temperatura de la rápido cabina Se enciende cuando se activa la función de Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. enfriado rápido. Cuando el icono de cambio de la temperatura de 2.
  • Seite 136 Operación del producto 19. Botón para establecer el aumento Seleccione la cabina correspondiente con el botón Esta función no se reactiva luego de de selección, el icono que representa cabina de la una falla de energía eléctrica. cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso, 13.
  • Seite 137 Operación del producto 25. Icono de comodín en el frigorífico El flujo de agua del depósito de agua se Cuando se selecciona el icono comodín de detendrá cuando no se seleccione esta comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y función.
  • Seite 138 Operación del producto 31. Botón de selección Si pulsa el botón de Quick Cool en Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya varias ocasiones con intervalos cortos, temperatura desea cambiar. Cambie entre las se activará la protección de circuitos cabinas pulsando el botón.
  • Seite 139 Operación del producto 5.2 Congelación de alimentos frescos La comida congelada debe ser utilizada inmediatamente después de que se Con el fin de preservar la calidad de la comida, descongela y no se debe volver a congelar. se debe congelar lo más rápidamente posible No congele grandes cantidades de alimentos cuando se coloca en el compartimiento del de una sola vez.
  • Seite 140 Operación del producto 5.5 Colocación de los alimentos 1. Coloque los paquetes en el congelador tan pronto como sea posible después de la Varios artículos congelados Estantes del compra, sin permitir que se descongelen. como carne, pescado, congelador 2. Compruebe si la fecha de "Usar antes de" y helados, vegetales, etc.
  • Seite 141 Operación del producto Nunca deje las verduras en sus bolsas de plástico 5.7 Luz interior en el cajón. Si se dejan en sus bolsas de plástico, La luz interior utiliza una lámpara tipo LED. esto hará que se pudran dentro de un rato. Si Póngase en contacto con el servicio técnico prefiere que la verdura no esté...
  • Seite 142 Operación del producto 5.12 Blue light/HarvestFresh *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así...
  • Seite 143 Operación del producto 5.14 Uso de dispensador de Dispensador de agua en la puerta agua interno y dispensador (en algunos modelos) de agua en la puerta (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 144 Operación del producto 5.16 Utilización del Durante el uso inicial, deberá esperar dispensador de agua aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe. Retire el vaso un poco tras tirar del accionador. Antes de usar el refrigerador después de sustituir el filtro de agua, el dis- pensador de agua puede soltar gotas de agua.
  • Seite 145 Operación del producto 5.17 Icematic 5.18 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito (en algunos modelos) de agua en el compartimento frigorífico con agua Uso del Icematic hasta el nivel máximo. * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden sitio.
  • Seite 146 Limpieza y mantenimiento 6.1. Prevención del mal olor Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en ADVERTENCIA: Desconecte la secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada alimentación antes de limpiar el de las superficies internas puede causar mal olor.
  • Seite 147 Solución de problemas En caso de fallo de alimentación repentino Revise esta lista antes de contactar con el servicio o tirando del enchufe de alimentación y técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. poniéndolo de nuevo, la presión del gas Esta lista incluye quejas frecuentes que no están en el sistema de refrigeración del aparato relacionados con la mano de obra ni materiales...
  • Seite 148 Solución de problemas vivo Los alimentos guardados en los cajones del El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, compartimento de refrigeración se congelan. rociado, etc. La temperatura del compartimento congelador Los principios de funcionamiento del aparato se establece a un grado muy bajo. >>> implican flujos de líquido y gas.
  • Seite 149 Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
  • Seite 150 (una lista actualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará...
  • Seite 151 Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto. Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
  • Seite 152 1. Instruções de Segurança 5 Utilizar o produto 5.1 Painel indicador .....14 1.1 Utilização a que se destina...3 5.2 Congelar alimentos frescos.
  • Seite 153 Instruções de Segurança Este produto não deve ser utilizado ao ar livre Esta seção contém instruções de segurança que com ou sem uma tenda acima dele, como barcos, ajudarão contra riscos de ferimentos pessoais ou varandas ou terraços. Não exponha o produto à danos materiais.
  • Seite 154 Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente 1.3 - Segurança Elétrica 1.5 - Segurança ao instalar O produto deve ser desconectado durante os Ligue para o agente de serviço autorizado para procedimentos de instalação, manutenção, instalar o produto. Para preparar o produto limpeza, reparo e movimentação.
  • Seite 155 Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente Se for inevitável instalar o produto próximo a uma Não colocar fontes de chama (velas acesas, fonte de calor, uma placa de isolamento adequada cigarros, etc.) sobre ou perto do produto. deve ser usada no meio e as seguintes distâncias Não suba no produto.
  • Seite 156 Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente preparações de laboratório ou substâncias e Se o produto estiver danificado e vir vazamento produtos médicos similares sujeitos à Diretiva de refrigerante, fique longe do refrigerante. de Produtos Médicos. Refrigerante pode causar queimaduras de gelo A utilização do produto contra seu propósito em caso de contato com a pele.
  • Seite 157 Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente Verifique se não entra água nos circuitos 1.11 Em conformidade electrónicos ou nos elementos de iluminação com a Diretiva RoHS: do produto. O produto que comprou cumpre com a Diretiva Utilize um trapo limpo e seco para limpar RoHS UE (2011/65/UE).
  • Seite 158 O seu frigorífico 1- Painel indicador e de controlo 7- Compartimento de refrigeração 2- Secção de manteiga e queijo 8- Gaveta para caixa de gelo 3- Prateleira da porta movível, 70 mm 9- Prateleira de vidro/compartimento de 4- Prateleira de vidro do compartimento do arrefecimento multizona frigorífico 10- Gavetas do compartimento do congelador...
  • Seite 159 Instalação forma a deixar pelo menos 5 cm de espaço 3.1 Localização adequada entre o produto e as paredes da divisão. O para instalação espaço na parte traseira é importante para o Contacte a Assistência Autorizada para a funcionamento eficiente do produto. instalação do produto.
  • Seite 160 Instalação Para ajustar as portas verticalmente, desaperte a porca de fixação localizada na parte inferior. Rode a porca de ajuste de acordo com a posição da porta (para a direita/para a esquerda). Aperte a porca de fixação para fixar a posição. Para ajustar as portas horizontalmente, desaperte a porca de fixação localizada na parte superior.
  • Seite 161 Instalação 3.4 Ligação elétrica - O grupo de dobradiças superiores é fixado com 3 parafusos. - A tampa da dobradiça é fixada após a instalação AVISO: Não efetue ligações através de das tomadas. cabos de extensão ou fichas múltiplas. - De seguida, a tampa da dobradiça é fixada com dois parafusos.
  • Seite 162 Preparação 4.1 Atitudes a adotar para A temperatura ambiente do local onde o poupança de energia seu frigorífico está localizado não deve 10 ºC/50 °F ser inferior a . Utilizar o seu Ligar o seu frigorífico a sistemas que frigorífico em condições de temperatura poupam energia é...
  • Seite 163 Preparação 4.3 Utilização inicial Antes de utilizar o produto certifique-se de que foram realizados todos os preparativos de acordo com as instruções constantes nos capítulos "Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente" e "Instalação". Limpe o interior do frigorífico conforme recomendado na secção "Manutenção e limpeza".
  • Seite 164 Utilizar o produto 5.1 Painel indicador O painel indicador tátil permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o frigorífico, sem abrir a porta do mesmo. Baste pressionar os botões relevantes para as definições de função. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 165 Utilizar o produto 6. Ícone de reposição do filtro 1. Indicador de função de arrefecimento rápido Este ícone acende-se quando é necessário efetuar Acende-se quando a função de refrigeração rápida a reposição do filtro. é ativada. 7. Ícone de compartimento de alteração da 2.
  • Seite 166 Utilizar o produto 17. Ícone de compartimento de alteração da Use a função de congelação temperatura rápida quando quiser congelar Indica o compartimento cuja temperatura deve ser rapidamente os alimentos colocados alterada. Quando o ícone de compartimento de al- no compartimento do congelador. Se quiser congelar grandes quantidades teração da temperatura começa a piscar, parte-se de alimentos frescos, ative esta função...
  • Seite 167 Utilizar o produto função de férias é ativada. O indicador continua a ícone e o indicador mantêm-se ligados. Portanto, a máquina de fazer gelo é ligada. De modo a desligar piscar durante este processo. Pressione a tecla OK novamente a máquina de fazer gelo, acende o ícone para cancelar a função de férias.
  • Seite 168 Utilizar o produto o botão de bloqueio de teclas continuamente Use a função de arrefecimento durante 3 segundos. O ícone de bloqueio de teclas rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos colocados apagar-se-á e o modo de bloqueio de tecla ficará no compartimento do frigorífico.
  • Seite 169 Utilizar o produto Não congele grandes quantidades de alimentos 5.2 Congelar alimentos frescos de uma só vez. Para preservar a qualidade dos alimentos “24 horas de congelar os alimentos frescos, estes devem ser congelados o mais ative a “”Função de Congelamento Rápido””. rapidamente possível quando são colocados As embalagens com alimentos frescos devem no compartimento do congelador;...
  • Seite 170 Utilizar o produto 5.3 Recomendações para preservar interior do congelador. Alimentos como bananas, os alimentos congelados tomates, alface, aipo, ovos cozidos e batatas não são adequados para congelação. Quando estes O compartimento deve ser definido para, no alimentos são congelados, o seu valor nutritivo e mínimo, -18 ºC.
  • Seite 171 Utilizar o produto 5.6 Aviso de porta aberta 5.8 Gaveta para vegetais e fruta com controlo da humidade (Esta funcionalidade é opcional) O sistema de alerta de porta aberta do seu (FreSHelf) frigorífico pode diferir dependendo do modelo. (Esta funcionalidade é opcional) Versão 1 As taxas de humidade dos vegetais e frutas são Se a porta do produto se mantiver aberta durante...
  • Seite 172 Utilizar o produto 5.9 Bandeja para ovos para vegetais e fruta continuam a sua fotossíntese através do efeito de extensão de onda da luz Poderá instalar a bandeja para ovos na porta que azul e, por essa razão, conservam a frescura e desejar ou prateleira da estrutura.
  • Seite 173 Utilizar o produto 5.14 Dispensador de água 5.15 Para utilizar o dispensador de água Coloque um recipiente sob o cano do dispensador enquanto pressiona a alavanca. Solte a alavanca do dispensador para parar. É normal que a água dos primeiros copos Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 174 Utilizar o produto 5.16 Icematic 5.17 Icematic e reservatório de (em alguns modelos) armazenamento de gelo Para obter gelo da icematic, encha o depósito de (em alguns modelos) água no compartimento do frigorífico com água Usar o Icematic até ao ao nível máximo. * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu Os cubos de gelo nas gavetas de gelo podem colar- lugar devido.
  • Seite 175 Utilizar o produto 5.18 Blue light/HarvestFresh *Pode não estar disponível em todos os modelos Para a Blue Light, as frutas e vegetais armazenados nos com- partimentos que são iluminados com a luz azul continuam sua fotossíntese por meio do efeito do comprimento de onda da luz azul e, assim, preser- vam seu conteúdo vitamínico.
  • Seite 176 Manutenção e Limpeza Não utilize água com cloro ou A limpeza regular do produto irá prolongar a vida produtos de limpeza na superfície útil do mesmo. exterior ou nas peças do produto AVISO: Desligue a alimentação antes com revestimento cromado. O cloro de proceder à...
  • Seite 177 Resolução de problemas Em caso de falta de energia repentina ou Verificar a lista antes de contactar a assistência. retirar a ficha de alimentação e colocar Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta de novo, a pressão do gás no sistema de lista inclui queixas frequentes que não estão refrigeração do produto não é...
  • Seite 178 Resolução de problemas A temperatura do compartimento de O novo produto pode ser maior do que o refrigeração está definida para um grau anterior. Produtos maiores funcionam por muito baixo. >>> Definir a temperatura do períodos mais longos. A temperatura da sala pode ser elevada. compartimento de refrigeração para um grau >>>...
  • Seite 179 Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é resistente. O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente usando uma >>> Se o produto vibra quando movido esponja, água quente e água com carbonato. lentamente, ajustar os pés para equilibrar o Alguns recipientes e materiais de embalagem produto.
  • Seite 180 A reparação autónoma pode ser feita pelo utilizador final em relação à seguintes peças de substituição: porta, manípulos,dobradiças das portas, tabuleiros, cestos e vedantes da porta (é disponibilizada uma lista atualizada em support.beko.com). a partir de 1 de março de 2021).
  • Seite 181 à mesma ou que se encontram disponíveis em support.beko.com, podem levantar questões de segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a garantia do produto. Portanto, é altamente recomendável que os utilizadores finais evitem tentar realizar reparações que não se enquadrem na lista mencionada de peças de...
  • Seite 182 Gefrierschrank Bedienungsanleitung Chłodziarka Instrukcja użytkowania Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη GN1416240ZXN DE/PL/EL 58 9473 0000/AF-3/3...
  • Seite 183 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Seite 184 1-Sicherheitsanweisungen 6 Betrieb des Geräts 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . 3 6.1 Anzeigetafel ..... . 15 1.2 - Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige 6.2 Einfrieren frischer Lebensmittel .
  • Seite 185 1-Sicherheitsanweisungen - Bed & Breakfast Hotels, Pensionen, Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb zum Schutz vor Personen- oder Sachschäden des Einzelhandels. beitragen. Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen die entstehen können, wenn diese Anweisungen verwendet werden.
  • Seite 186 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss Halten Sie die Tür nicht fest, wenn Sie das befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Produkt bewegen. Achten Sie darauf, das Kühlsystem oder die Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • Seite 187 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz spritzen kann. Wenn der Kühlschrank nass sich bei Kältemittelleckagen im Kühlsystem wird, ziehen Sie den Netzstecker und rufen Sie brennbares Kältemittel und Luftgemisch an. Der den autorisierten Kundendienst an. erforderliche Platz für jeweils 8 g Kältemittel Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an beträgt mindestens 1 m³.
  • Seite 188 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Stellen Sie keine Dosen oder Flaschen Stellen Sie zur Vermeidung von Verletzungen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder sicher, dass Sie das gesamte Eis und Wasser gefrierbaren Flüssigkeiten in das Gefrierfach. gereinigt haben, das möglicherweise auf den Dosen und Flaschen können platzen.
  • Seite 189 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Für Produkte mit Wasserspender / Kurzschluss oder Stromschlag! Eismaschine Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. Verwenden Sie nur Trinkwasser. Wischen Sie die Fremdkörper oder den Füllen Sie den Wassertank nicht mit Staub auf den Stiften des Steckers mit einem...
  • Seite 190 Informationen zur Entsorgung 2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer 2.3 Information zur Verpackung Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Das Verpackungsmaterial für dieses mit einer durchgestrichenen Abfalltonne Erzeugnis wurde aus Recyclingstoffen auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät gemäß unseren nationalen Umweltschutzvorschriften hergestellt. darf deshalb nur getrennt vom Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit unsortierten Siedlungsabfall gesammelt dem Hausmüll oder anderen Abfällen.
  • Seite 191 Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Der Milchbehälter (Kühllagerung) 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 11- Einschub für Multizonenfach 6- Getränkeeinsatz für die Tür 12- Wassertank * OPTIONAL (Je nach Modell)
  • Seite 192 Installation Wenn das Produkt in eine Nische gestellt 4.1 Geeignete Aufstellungsorte wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm für das Gerät Abstand zwischen dem Produkt und der Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst Decke, der Rückwand und den Seitenwänden für die Installation. Um das Gerät für die zu lassen.
  • Seite 193 Installation Senkrechte Ausrichtung der Türen, Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Unterseite befindet. Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Fixiermutter, um die Position zu korrigieren. Waagerechte Ausrichtung der Türen, Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Oberseite befindet.
  • Seite 194 Installation 4.4 Elektrischer Anschluss - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt. WARNUNG: Stellen Sie keine - Die Scharnierabdeckung wird angebracht, Verbindungen über Verlängerungskabel nachdem die Steckdosen installiert sind. oder Mehrfachstecker her. - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen...
  • Seite 195 Vorbereitung 5.1 Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert werden, dass man Lebensmittel vor die Lüfter Das ungeprüfte Anschließen des des Gefrierfachs und des Multizonenfachs Kühlschranks an Systeme zum stellt. Die Lebensmittel sind so einzustellen, Energiesparen ist gefährlich, da dies das dass mindestens 5 cm Abstand vor dem Gerät beschädigen kann.
  • Seite 196 Vorbereitung 5.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im Fach für frische Lebensmittel in Berührung kommen. Um die ideale Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.
  • Seite 197 Betrieb des Geräts 6.1 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 198 Produktbedienung 1. Anzeige der Schnellkühlfunktion 6. Symbol „Filter zurücksetzen“ Diese schaltet sich ein, wenn die Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter zurück- Schnellkühlfunktion aktiviert ist. gesetzt werden muss. 2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs 7. Symbol Fach mit Temperaturänderung Die Temperatur im Kühlschrankfach wird Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 gerade ändert.
  • Seite 199 Produktbedienung 18. Symbol Fach mit Temperaturänderung Wenn Sie diese nicht zuvor Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfunktion automatisch gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit nach spätestens 24 Stunden ab oder Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet wenn das Gefrierfach die gewünschte das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
  • Seite 200 Produktbedienung Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken Zeigt an, ob die Eismaschine ein- oder und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen. ausgeschaltet ist. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion Der Wasserfluss aus dem Wassertank mit Hilfe der FN-Taste auswählen und die OK- wird gestoppt, wenn diese Funktion Taste drücken, schaltet das Zusatzfach in den nicht ausgewählt ist.
  • Seite 201 Produktbedienung 31. Auswahltaste Verwenden Sie die Schnellkühlfunktion, wenn die in Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, das Kühlschrankfach gelegten dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Lebensmittel schnell abkühlen Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Taste möchten. Wenn Sie größere Mengen drücken.
  • Seite 202 Produktbedienung 6.2 Einfrieren frischer Lebensmittel 1. Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, Antauen zu verhindern. sollten diese nach dem so schnell wie möglich 2. Kontrollieren Sie die Angaben für eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach „Zu verbrauchen bis“...
  • Seite 203 Produktbedienung Gefrierfa Kühlfac Bemerkungen cheinstellung heinstellung -18°C 4°C Das ist die normale, empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten. Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit Schnellgefrierfunktion 4°C einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
  • Seite 204 Produktbedienung 6.9 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit (FreSHelf) (Diese Funktion ist optional) Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und Gemüses zu verhindern, sodass dieses länger frisch bleibt. Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten mög- 6.11 Beweglicher Mittelbereich lichst in waagerechter Position im Gemüsefach in...
  • Seite 205 Produktbedienung Für HarvestFresh, 6.14 Verwendung von internem Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert Wasserspender und werden, das mit der HarvestFresh-Technologie Wasserspender an der Tür beleuchtet wird, bewahren ihren Vitamingehalt (bei bestimmten Modellen) länger dank der blauen, grünen, roten Lichter und dunklen Zyklen, die einen Tageszyklus simulieren.
  • Seite 206 Produktbedienung Nach dem ersten Einschalten müssen Sie etwa 24 6.16 Wasserspender verwenden Stunden abwarten, bis das Wasser abgekühlt ist. Möglicherweise tropft vor der ersten Ziehen Sie das Glas heraus, kurz nachdem Sie den Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Auslöser gezogen haben. und nach Auswechslung des Wasserfilters etwas Wasser aus dem Wasserspender.
  • Seite 207 Produktbedienung 6.18 Eisbereiter und Eisbehälter Sie sollten nicht verbrauchtes Wasser im Wassertank des Kühlschranks (bei bestimmten Modellen) spätestens nach 2 bis 3 Wochen Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie austauschen. ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Seite 208 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Andernfalls werden die Einprägungen auf den Lebensdauer des Geräts. Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie warmes Wasser und HINWEIS: Trennen Sie Ihren einen weichen Lappen zum anschließenden Kühlschrank vor der Reinigung Trockenreiben.
  • Seite 209 Problemlösung Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste des Gerätes nicht ausgeglichen, was den finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Temperaturschutz des Kompressors auslöst.
  • Seite 210 Fehlerbehebung Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen. Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich normalerweise länger.
  • Seite 211 Fehlerbehebung Das Gerät macht windartige Geräusche. Die Lebensmittel berühren den oberen Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. Bereich der Schublade. >>> Lebensmittel in der Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Schublade neu anordnen. Es befindet sich Kondenswasser an den Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.
  • Seite 212 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support. beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen. Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser...
  • Seite 213 Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des Produkts. Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder...
  • Seite 214 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je. Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń...
  • Seite 215 Spis treści 1- Instrukcje bezpieczeństwa 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników....13 1.1 Zastosowanie ....3 5.2.
  • Seite 216 Instrukcje bezpieczeństwa Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, - Gospodarstwach agroturystycznych, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem - Obszarach wykorzystywanych przez obrażeń ciała lub szkód materialnych. klientów w hotelach, motelach i innych rodzajach Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności zakwaterowania, za szkody, które mogą powstać w przypadku - Hotelach typu bed&breakfast, pensjonatach, nieprzestrzegania instrukcji.
  • Seite 217 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem. Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu drzwiczki. utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu! Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Jeśli na drzwiach produktu znajduje się lub przewodów rurowych podczas transportu.
  • Seite 218 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń chłodniczego wynosi minimum 1 m . Ilość oszczędzających energię. Takie systemy są czynnika chłodniczego w produkcie jest podana szkodliwe dla twojego produktu. na etykiecie typu.
  • Seite 219 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska chłodniczego zastosowanego w produkcie lodu, substancji chemicznych lub podobnych jest wskazany na etykiecie typu. Ten czynnik wrażliwych na ciepło materiałów w pobliżu chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego należy lodówki. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu! uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia Nie przechowuj w swoim urządzeniu lub przewodów rurowych podczas korzystania materiałów wybuchowych zawierających...
  • Seite 220 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska jeśli wywierzesz na niego nadmierną siłę. Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem! Do czyszczenia produktu nie używaj ostrych ani szorstkich narzędzi. Nie używaj domowych środków czyszczących, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, lakierów itp.
  • Seite 221 Lodówka 1- Panel sterowania i wskaźników 7- Komora schładzania 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 2- Miejsce na masło i sery 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / chłodziarka 4- Szklana półka w komorze chłodniczej 10- Szuflady w komorze zamrażalnika 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze 11- Szuflada w komorze wielostrefowej...
  • Seite 222 Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji a ścianami. Odstęp z tyłu jest ważny dla efektywnego działania produktu. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotować temperaturze poniżej -5°C. produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami 3.2. Podkładanie w instrukcji obsługi i upewnij się, że zasilanie plastikowych klinów elektryczne i wodne są...
  • Seite 223 Instalacja – Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami. – Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd. – Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami. W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek Dokręć...
  • Seite 224 Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Wprzypadku urządzenia wolnostojącego; „Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do stosowania jako urządzenie wbudowane”. Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.
  • Seite 225 Przygotowanie 4.3 Pierwsze użycie Temperatura w pomieszczeniu, w którym Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij znajduje się lodówka, powinna wynosić 10ºC /50°F co najmniej . Ze względu się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono na wydajność lodówki nie zaleca się zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach użytkowania jej w niższych temperaturach.
  • Seite 226 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 227 Korzystanie z produktu zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina 1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia została wybrana. Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia. 8. Ikona zamrażalnika Joker 2. Wskaźnik temperatury w komorze Najedź na ikonę zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN;...
  • Seite 228 Korzystanie z produktu 14. Przycisk FN 21. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Tym klawiszem można przełączać funkcje do Fahrenheita wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie Najedź na ten przycisk za pomocą przycisku FN, migać ikona, której funkcja jest wymagana do a następnie wybierz skalę...
  • Seite 229 Korzystanie z produktu 29. Ikona zmiany temperatury w kabinie najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie Wskazuje kabinę, której temperaturę należy naciśnij przycisk OK. Ikona funkcji eco fuzzy oraz zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie wskaźnik zaczną migać. Jeżeli nie naciśniesz zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina żadnego przycisku przez 20 sekund, ikona i została wybrana.
  • Seite 230 Korzystanie z produktu Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną...
  • Seite 231 Korzystanie z produktu 5.2. Zamrażanie świeżej żywności 24 godziny przez zamrożeniem świeżej Aby zachować jakość żywności, żywność żywności aktywuj “funkcję szybkiego umieszczona w komorze zamrażarki musi zamrażania”. zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu Opakowania ze świeżą żywnością należy należy użyć...
  • Seite 232 Korzystanie z produktu 3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte przez uszkodzone. określony czas (między 60 sek. a 120 sek.), włączy 5.4. Informacje o głębokim się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy; w zależności od modelu urządzenia może być również zamrażaniu wyświetlany wizualny sygnał...
  • Seite 233 Korzystanie z produktu 5.10 Pojemnik na świeże warzywa higienicznych, należy stosować papier perforowany z kontrolowaną wilgotnością lub podobny materiał zamiast plastikowych worków. (FreSHelf) Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., (Funkcja jest opcjonalna) a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość Parametry wilgotności owoców i warzyw znajdują etylenu, w tym samym pojemniku na świeże się...
  • Seite 234 Korzystanie z produktu 5.13 Niebieskie światło/Harvest Fresh 5.14 Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory * Funkcja nie jest dostępna w niektórych chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych modelach zapachów w chłodziarce. W przypadku niebieskiego światła, owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają...
  • Seite 235 Korzystanie z produktu 5.15 Zastosowanie wewnętrznego 5.16 Dozowanie wody dozownika wody i dozownika Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, wody przy drzwiach naciskając podkładkę dozownika. Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać (w niektórych modelach) dozowanie. Po podłączeniu lodówki do źródła wody lub Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Seite 236 Korzystanie z produktu 5.17 Używanie dozownika wody Przed użyciem chłodziarki po raz pi- erwszy i po wymianie filtra wody z dozownika mogą ściekać krop- le wody. Aby nie dopuścić do kapa- nia lub ściekania wody z dozowni- ka, należy usunąć powietrze z syste- mu poprzez dozowanie 5–6 galonów (około 20 litrów) wody przez dozownika przed pierwszym użyciem oraz zaws-...
  • Seite 237 Korzystanie z produktu 5.18 Kostkarka do lodu Icematic 5.19 Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód (w niektórych modelach) Aby uzyskać lód z kostkarki Icematic, napełnij (w niektórych modelach) zbiornik wody znajdujący się w komorze Obsługa kostkarki do lodu Icematic zamrażalnika, tak aby osiągnąć...
  • Seite 238 Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Seite 239 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
  • Seite 240 Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie. przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w Żywność...
  • Seite 241 Rozwiązywanie problemów Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
  • Seite 243 Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021). Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa"...
  • Seite 244 „Samodzielna naprawa” lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowodują utratę gwarancji. W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się...
  • Seite 245 Αγαπητέ ελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή...
  • Seite 246 Πίνακας περιεχομένων 1- Οδηγίες Ασφαλείας 4 Προετοιμασία 1.1 Ενδεδειγμένη χρήση 5 Χρήση του προϊόντος 1.2 - Ασφάλεια για παιδιά, ευπαθή άτομα και κατοικίδια 5.1 Πίνακας ενδείξεων 1.3 - Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού 5.2 Συρτάρι λαχανικών ρεύματος 5.3 Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 1.4 - Ασφάλεια κατά τη μεταφορά υγρασίας 1.5 - Ασφάλεια κατά την 5.4 Θήκη αυγών εγκατάσταση 5.5 ινητό εσαίο Τμήμα 1.6 - Ασφάλεια κατά τη λειτουργία 5 5.6 πλε φως 1.7- Ασφάλεια κατά τη συντήρηση και 5.7-Φίλτρο οσμών τον καθαρισμό 5.8 Blue light/Τεχνολογία Vitamin Care 1 8- HomeWhiz Technology 1.9- Φωτισμός 5.9 Χώρος Φύλαξης κρασιών...
  • Seite 247 Οδηγίες Ασφαλείας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει πληροφορίες - Σε ξενοδοχεία τύπου δωματίου με πρωινό, σε ασφαλείας που θα βοηθήσουν στην οικοτροφεία. προστασία σας από τον κίνδυνο - Σε κέτερινγκ και άλλες μη εμπορικές εφαρμογές. σωματικών ή υλικών βλαβών. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε για ζημίες και βλάβες που ενδέχεται να εξωτερικούς χώρους με ή χωρίς τέντα από πάνω προκύψουν αν δεν τηρηθούν οι παρούσες...
  • Seite 248 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Ποτέ μην πετάξετε το προϊόν μέσα σε 1.5 - Ασφάλεια κατά φωτιά όταν το απορρίπτετε. Υπάρχει την εγκατάσταση κίνδυνος έκρηξης! Αν υπάρχει κλειδαριά στην πόρτα του Για την εγκατάσταση του προϊόντος προϊόντος, το κλειδί θα πρέπει να καλέστε τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο φυλάσσεται μακριά από παιδιά. σέρβις. Για να προετοιμάσετε το προϊόν για χρήση, διαβάστε τις πληροφορίες 1.3 - Ασφάλεια χρήσης που δίνονται στο εγχειρίδιο χρήσης, ηλεκτρικού ρεύματος για να βεβαιωθείτε ότι οι εγκαταστάσεις ρεύματος και νερού είναι κατάλληλες. Το προϊόν πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο Αν δεν είναι, καλέστε έναν εξειδικευμένο από την πρίζα κατά τις διαδικασίες ηλεκτρολόγο και υδραυλικό για να εγκατάστασης, συντήρησης, καθαρισμού, πραγματοποιήσουν όλες τις απαιτούμενες επισκευής και μετακίνησης. εργασίες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί...
  • Seite 249 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του να χρησιμοποιήσετε μια κατάλληλη μονωτική προϊόντος, αποσυνδέστε το από πλάκα και πρέπει να τηρείτε τις ακόλουθες την πρίζα και μην το θέσετε πάλι σε ελάχιστες αποστάσεις από την πηγή θερμότητας: λειτουργία έως ότου επισκευαστεί από - Τουλάχιστον 30 cm από πηγές θερμότητας τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! όπως πλάκες εστιών, φούρνους, σώματα ην τοποθετείτε πηγές φλόγας (αναμμένα...
  • Seite 250 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον - Αερίστε τον χώρο όπου είναι εγκατεστημένο να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή κίνδυνο φωτιάς. το προϊόν. η χρησιμοποιήσετε ανεμιστήρες. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για - αλέστε τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο φύλαξη φαρμάκων, πλάσματος αίματος, σέρβις. εργαστηριακών παρασκευασμάτων ή παρόμοιων ιατρικών υλικών και προϊόντων που υπόκεινται στην Οδηγία Αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά και δείτε περί ατρικών προϊόντων. διαρροή του ψυκτικού μέσου, μείνετε Η χρήση του προϊόντος σε ασυμφωνία μακριά από το ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό με την ενδεδειγμένη χρήση του μπορεί να μέσο μπορεί να προκαλέσει κρυοπάγημα προκαλέσει υποβάθμιση ή αλλοίωση των...
  • Seite 251 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Στο εσωτερικό του προϊόντος χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα καθαρισμού και συντήρησης που δεν είναι επιβλαβή για τρόφιμα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ατμό ή ατμοκαθαριστές για τον καθαρισμό ή την απόψυξη του προϊόντος. Ο ατμός έρχεται σε επαφή με ηλεκτροφόρα μέρη μέσα στο ψυγείο, προκαλώντας βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία! α βεβαιώνεστε ότι δεν εισέρχεται νερό στα ηλεκτρονικά κυκλώματα ή στα στοιχεία φωτισμού του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε ένα καθαρό και στεγνό πανί για να σκουπίσετε τα ξένα υλικά ή τη σκόνη από τους ακροδέκτες του φις. η χρησιμοποιείτε βρεγμένο ή υγρό πανί για να καθαρίσετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς και ηλεκτροπληξίας! 1.8- HomeWhiz Όταν χειρίζεστε το προϊόν μέσω της εφαρμογής HomeWhiz, πρέπει να τηρείτε τις προειδοποιήσεις ασφαλείας ακόμα και αν είστε μακριά από το προϊόν. Πρέπει επίσης να τηρείτε τις προειδοποιήσεις στην εφαρμογή. 1.9- Φωτισμός αλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις όταν χρειάζεται να αντικαταστήστε τη LED/τον λαμπτήρα φωτισμού. Ψυγείο...
  • Seite 252 Ψυγείο ίνακας ελέγχου και ενδείξεων Γυάλινο ράφι/ψύκτης χώρου ολλαπλής Τμήμα για βούτυρο & τυρί ζώνης ινητό ράφι πόρτας 70 χλστ Συρτάρια χώρου κατάψυξης Γυάλινο ράφι χώρου συντήρησης Συρτάρι χώρου ολλαπλής ζώνης Συρτάρι λαχανικών χώρου συντήρησης Δεξαμενή νερού άφι μπουκαλιών πόρτας * ροαιρετικός...
  • Seite 253 Ψυγείο ίνακας ελέγχου και ενδείξεων Γυάλινο ράφι/ψύκτης χώρου ολλαπλής Τμήμα για βούτυρο & τυρί ζώνης ινητό ράφι πόρτας 70 χλστ Συρτάρια χώρου κατάψυξης Γυάλινο ράφι χώρου συντήρησης Δεξαμενή νερού Συρτάρι λαχανικών χώρου συντήρησης * ροαιρετικός εξοπλισμός άφι μπουκαλιών πόρτας Χώρος Έντονης ψύξης Συρτάρι...
  • Seite 254 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης τον πίσω τοίχο (αν παρέχεται με το προϊόν). Αν Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε το εξάρτημα δεν είναι διαθέσιμο, ή αν έχει χαθεί στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Για να ετοιμάσετε ή πέσει, ρυθμίστε τη θέση του προϊόντος έτσι το...
  • Seite 255 Εγκατάσταση 3.3. * Ρύθμιση των ποδιών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. *Αν το προϊόν σας δεν έχει χώρο κρασιών ή δεν έχει γυάλινη πόρτα, τότε το προϊόν σας δεν έχει ρυθμιζόμενα αλλά σταθερά adjusting nut πόδια.
  • Seite 256 Εγκατάσταση -Το συγκρότημα πάνω μεντεσέ στερεώνεται με 3 βίδες. -Το κάλυμμα μεντεσέ συνδέεται αφού έχουν εγκατασταθεί οι υποδοχές καλωδίων. - ατόπιν το κάλυμμα μεντεσέ στερεώνεται με δύο βίδες. 3.5.1 Πριν την εγκατάσταση ριν προχωρήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα όσα χρειάζονται για να διασφαλίσετε τη σωστή εγκατάσταση, περιλαμβανομένων: Το...
  • Seite 257 Εγκατάσταση 3.6 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα νερού στο ψυγείο εράστε το ρακόρ (B) πάνω στον εύκαμπτο σωλήνα νερού (A). Σπρώξτε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού σταθερά προς τα κάτω για να τον περάσετε πάνω στη βαλβίδα εισόδου νερού (C). Σφίξτε το ρακόρ (C) με το χέρι για να το στερεώσετε...
  • Seite 258 Προετοιμασία 4.1 Τι πρέπει να γίνεται για Η θερμοκρασία του χώρου όπου εξοικονόμηση ενέργειας βρίσκεται το ψυγείο σας θα πρέπει 10ºC /50°F να είναι τουλάχιστον . Η Η σύνδεση του ψυγείου σας σε λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας κρύες...
  • Seite 259 Προετοιμασία 4.3 Αρχική χρήση ριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ελέγξτε ότι έχουν γίνει όλες οι προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στα κεφάλαια “Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον” και “Εγκατάσταση”. αθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου όπως συνιστάται στην ενότητα “Συντήρηση και καθαρισμός”. Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό είναι στεγνό. Συνδέστε το ψυγείο σε μια γειωμένη πρίζα. Ο εσωτερικός φωτισμός είναι αναμμένος όταν είναι ανοικτή η πόρτα του ψυγείου. Αφήστε το ψυγείο να λειτουργήσει για 6 ώρες χωρίς να έχετε τοποθετήσει τρόφιμα...
  • Seite 260 Χρήση του προϊόντος 5.1 Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία και να ελέγχετε τις άλλες λειτουργίες του ψυγείου χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του. Απλά πατήστε τα σχετικά κουμπιά για τις ρυθμίσεις λειτουργίας. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Seite 261 Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Ψύξης 6. Εικονίδιο Επαναφοράς φίλτρου Ανάβει όταν ενεργοποιείται η λειτουργία Ταχείας Αυτό το εικονίδιο ανάβει όταν χρειάζεται Ψύξης. επαναφορά του φίλτρου. 2. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης 7. Εικονίδιο χώρου αλλαγής θερμοκρασίας Εμφανίζει τη θερμοκρασία του χώρου Δείχνει...
  • Seite 262 Χρήση του προϊόντος 18. Εικονίδιο χώρου αλλαγής θερμοκρασίας Αν δεν ακυρώσετε τη λειτουργία, Δείχνει το διαμέρισμα το οποίου θα αλλάξει η η Ταχεία κατάψυξη θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από 24 ώρες το θερμοκρασία. Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει το πολύ ή όταν ο θάλαμος συντήρησης εικονίδιο...
  • Seite 263 Χρήση του προϊόντος πάλι τον παρασκευαστή πάγου, ανάψτε το γραμμή) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία εικονίδιο και την ενδεικτική λυχνία. Τότε και διακοπών. Όταν περάσετε πάνω από το το εικονίδιο αρασκευαστής πάγου ενεργός εικονίδιο λειτουργίας διακοπών και την ένδειξη και η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσουν να λειτουργίας...
  • Seite 264 Χρήση του προϊόντος 30. Κλείδωμα πλήκτρων το προϊόν θα επανέλθει στις κανονικές του ατήστε το κουμπί λειδώματος πλήκτρων ρυθμίσεις. συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα. Το σύμβολο Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία κλειδώματος πλήκτρων ταχείας ψύξης, όταν θέλετε να ψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα θα φωτιστεί, και θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία που...
  • Seite 265 Χρήση του προϊόντος 1- Η στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν τα 5.2 Συρτάρι λαχανικών στεγανοποιητικά πάνω στην πόρτα πιέζουν Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου σας έχει πάνω στην επιφάνεια του κινητού μεσαίου σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί τα λαχανικά τμήματος ενώ κλείνουν οι πόρτες του χώρου φρέσκα...
  • Seite 266 Χρήση του προϊόντος 5.6Μπλε φως λόγω της επίδρασης του μήκους κύματος του (σε ορισμένα μοντέλα) μπλε φωτός και έτσι διατηρούν για περισσότερο Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου φωτίζεται με χρόνο την περιεχόμενη βιταμίνη C. μπλε φως. Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στο...
  • Seite 267 Χρήση του προϊόντος 5.9 Χώρος Φύλαξης κρασιών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) 1 – Γεμίστε το χώρο φύλαξης κρασιών χώρος φύλαξης κρασιών έχει σχεδιαστεί για να περιέχει έως 28 μπροστινά μπουκάλια + 3 μπουκάλια προσβάσιμα με χρήση ενός τηλεσκοπικού ραφιού. Αυτές οι μέγιστες ποσότητες που δηλώνονται...
  • Seite 268 Χρήση του προϊόντος 3- Προτάσεις σχετικά με το άνοιγμα ενός μπουκαλιού κρασιού πριν τη δοκιμή: ευκά κρασιά ερίπου 10 λεπτά πριν το σερβίρισμα εαρά κόκκινα κρασιά ερίπου 10 λεπτά πριν το σερβίρισμα υκνά και ώριμα κόκκινα κρασιά ερίπου 30 έως 60 λεπτά πριν το σερβίρισμα 4- Πόσο...
  • Seite 269 Χρήση του προϊόντος 5.11 Διανομή νερού 5.12 Για χρήση του διανομέα νερού ρατήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο του ριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο για διανομέα ενώ πατάτε το μοχλό του διανομέα. πρώτη φορά και αφού αντικαταστήστε Αφήστε ελεύθερο τον μοχλό του διανομέα όταν το...
  • Seite 270 Χρήση του προϊόντος 5.15 Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν δεν χρειάζεστε παραγωγή πάγου, πατήστε το εικονίδιο Για να διατηρηθεί η ποιότητα των Απενεργοποίησης πάγου για να τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται σταματήσετε το Icematic ώστε να μέσα στο θάλαμο κατάψυξης πρέπει εξοικονομήσετε ενέργεια και να να καταψύχονται όσο το δυνατόν πιο παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του γρήγορα, χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψυγείου σας. ταχείας κατάψυξης.
  • Seite 271 Χρήση του προϊόντος Επισημαίνετε κάθε συσκευασία φαγητού αναγράφοντας την ημερομηνία πριν την καταψύξετε. Έτσι θα μπορείτε να βλέπετε τη φρεσκάδα κάθε συσκευασίας κάθε φορά που ανοίγετε την κατάψυξη. Διατηρείτε τα πιο παλιά είδη στο μπροστινό μέρος για να βεβαιωθείτε ότι θα χρησιμοποιηθούν πρώτα. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να χρησιμοποιούνται αμέσως μετά την απόψυξη και δεν θα πρέπει να καταψύχονται πάλι. ην καταψύχετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων ταυτόχρονα. 24 ώρες πριν καταψύξετε το φρέσκο φαγητό, ενεργοποιήστε τη” ειτουργία γρήγορης κατάψυξης “. Οι συσκευασίες φρέσκων τροφίμων πρέπει να τοποθετηθούν στο κάτω συρτάρι. Αφού τοποθετήσετε φρέσκα πακέτα τροφίμων, ενεργοποιήστε ξανά τη « ειτουργία γρήγορης κατάψυξης». Όταν το ντουλάπι του καταψύκτη έχει ρυθμιστεί σε γρήγορη λειτουργία, το ντουλάπι τζόκερ ρυθμίζεται επίσης σε γρήγορη λειτουργία αυτόματα. Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή...
  • Seite 272 Χρήση του προϊόντος 5.19 Ειδοποίηση ανοικτής 5.17 Λεπτομέρειες για τη πόρτας (προαιρ.) βαθιά κατάψυξη Το σύστημα ειδοποίησης ανοιχτής πόρτας του Σύμφωνα με τα πρότυπα IEC 62552, ο θάλαμος ψυγείου σας μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το κατάψυξης πρέπει να έχει τουλάχιστον τη δυναμικότητα...
  • Seite 273 Συντήρηση και καθαρισμός 6.1. Αποτροπή δυσάρεστων οσμών τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. Το προϊόν κατασκευάζεται χωρίς υλικά που αναδίδουν οσμές. Ωστόσο, η φύλαξη των Ε Δ ΗΣΗ Αποσυνδέστε το τροφίμων σε ακατάλληλα τμήματα και ο ψυγείο...
  • Seite 274 Επίλυση προβλημάτων Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο ρεύματος ή αποσύνδεσης του φις σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε ρευματοληψίας από την πρίζα και χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει επανασύνδεσής του, η πίεση αερίου συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με στο ψυκτικό σύστημα του προϊόντος δεν είναι ισορροπημένη, με αποτέλεσμα ελαττωματική εργασία ή υλικά. ρισμένες να ενεργοποιείται η θερμική προστασία...
  • Seite 275 Επίλυση προβλημάτων Το νέο προϊόν μπορεί να είναι Η θερμοκρασία του θαλάμου μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν πολύ μικρή τιμή. >>> Ρυθμίστε τη για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε πάλι. να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά Τα τρόφιμα που φυλάσσονται στα συρτάρια του θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά θαλάμου συντήρησης είναι παγωμένα. διαστήματα...
  • Seite 276 Επίλυση προβλημάτων Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά. και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό τακτικά ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, με σφουγγάρι, χλιαρό νερό και διάλυμα ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε μαγειρικής σόδας σε νερό. το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το Ορισμένες συσκευασίες και υλικά δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα συσκευασίας μπορεί να παράγουν...
  • Seite 279 Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα...
  • Seite 280 Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και να προξενήσουν ζημιά...