Seite 1
Drill INSTRUCTION MANUAL Wiertarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Fúró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vrták NÁVOD NA OBSLUHU Vrtačka NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Дриль ЕКСПЛУАТАЦІЇ Mașină de găurit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG DS4012...
Seite 2
Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
Seite 3
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DS4012 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 36 mm No load speed 0 - 600 min Overall length 340 mm Net weight 2.8 - 3.0 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Seite 4
Drill safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Safety instructions for all operations Use the auxiliary handle(s). Loss of control can cause personal injury. CAUTION: Always be sure that the tool is Hold the power tool by insulated gripping switched off and unplugged before adjusting or surfaces, when performing an operation where checking function on the tool.
Seite 5
The guide be performed by Makita Authorized or Factory Service screw makes drilling easier by pulling the drill bit into Centers, always using Makita replacement parts.
Seite 6
POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DS4012 Zakresy wiercenia Stal 13 mm Drewno 36 mm Prędkość bez obciążenia 0–600 min Długość całkowita 340 mm Ciężar netto 2,8–3,0 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą...
Seite 7
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące używania OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE długich wierteł BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie należy ustawiać prędkości wyższej niż maksymalna prędkość określona dla danego wiertła. Przy wyższych prędkościach wiertło obracające się swobodnie bez kontaktu z Ogólne zasady bezpiecznej obrabianym elementem może ulec wygięciu, co eksploatacji elektronarzędzi może prowadzić...
Seite 8
Działanie przełącznika zmiany OBSŁUGA kierunku obrotów Wiercenie PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pracy ► Rys.5 należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek obrotów. Zawsze używać uchwytu górnego lub tylnego (dodat- PRZESTROGA: Przełącznika zmiany kie- kowego) i podczas pracy trzymać narzędzie mocno za runku obrotów można użyć tylko po całkowitym uchwyt górny lub tylny i uchwyt z przełącznikiem.
Seite 9
BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę-...
Seite 10
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DS4012 Fúrási teljesítmény Acél 13 mm 36 mm Üresjárati fordulatszám 0 - 600 min Teljes hossz 340 mm Tiszta tömeg 2,8 - 3,0 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
Seite 11
Őrizzen meg minden figyelmez- A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA tetést és utasítást a későbbi tájé- kozódás érdekében. VIGYÁZAT: Mielőtt ellenőrzi vagy beállítja, min- A figyelmeztetésekben szereplő "szerszámgép" kifejezés dig bizonyosodjon meg róla, hogy a szerszámot az Ön hálózatról (vezetékes) vagy akkumulátorról (veze- kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta.
Seite 12
MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a könnyebbé teszi a fúrást mert bevezeti a fúróhegyet a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat munkadarabba. a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket Fúrás fémbe használva. Annak megelőzésére, hogy a fúróhegy kicsússzon a furat megkezdésekor, jelölje be a fúrni kívánt pontot egy...
Seite 13
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DS4012 Hĺbky vŕtania Oceľ 13 mm Drevo 36 mm Otáčky naprázdno 0 - 600 min Celková dĺžka 340 mm Hmotnosť netto 2,8 - 3,0 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia.
Seite 14
Všetky výstrahy a pokyny si odložte OPIS FUNKCIÍ pre prípad potreby v budúcnosti. Pojem „elektrický nástroj“ sa vo výstrahách vzťahuje na POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo elektricky napájané elektrické nástroje (s káblom) alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je batériou napájané...
Seite 15
Ak vŕtate do dreva, najlepšie výsledky dosiahnete pou- údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské žitím vrtákov do dreva s vodiacou skrutkou. Vodiaca servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné skrutka uľahčuje vŕtanie vtlačením vrtáka do materiálu. diely značky Makita.
Seite 16
ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DS4012 Vrtací výkon Ocel 13 mm Dřevo 36 mm Otáčky bez zatížení 0 – 600 min Celková délka 340 mm Hmotnost netto 2,8 – 3,0 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji podléhají zde uvedené specifikace změnám bez upozornění.
Seite 17
Bezpečnostní varování k použití POPIS FUNKCÍ vrtačky UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí Bezpečnostní pokyny pro veškerou obsluhu nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, Použijte pomocné držadlo (držadla). Při ztrátě že je vypnuté a vytažené ze zásuvky. kontroly nad nářadím může dojít ke zranění. Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu Používání...
Seite 18
žitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem. Vodicí šroub seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními usnadňuje vrtání tím, že vtahuje vrták do obrobku. servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. Vrtání do kovu Abyste zabránili smeknutí vrtáku na začátku vrtání, udělejte si v místě, kde chcete vrtat, pomocí...
Seite 19
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DS4012 Величина свердління Сталь 13 мм Деревина 36 мм Швидкість без навантаження 0—600 хв Загальна довжина 340 мм Чиста вага 2,8—3,0 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні...
Seite 20
Інструкції з техніки безпеки під час використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО подовжених свердел ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Заборонено працювати на робочій частоті, яка перевищує максимальне номінальне БЕЗПЕКИ значення для свердла. На вищих робочих частотах свердло може зігнутися, якщо оберта- тиметься вільно без контакту із заготівкою, що може...
Seite 21
Свердління деревини Робота перемикача реверсу Під час свердління деревини найліпші результати можна отримати, використовуючи свердла для дере- ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи вини, обладнані напрямним гвинтом. Напрямний обов’язково перевіряйте напрям обертання. гвинт полегшує свердління тим, що він втягує ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна свердло...
Seite 22
Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
Seite 23
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DS4012 Capacităţi de găurire Oţel 13 mm Lemn 36 mm Turaţie în gol 0 - 600 min Lungime totală 340 mm Greutate netă 2,8 - 3,0 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Seite 24
Aplicaţi presiune numai pe direcţia capului AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ de burghiu şi nu aplicaţi presiune excesivă. Capetele se pot îndoi provocând ruperi sau pier- derea controlului, ducând la accidentări. Avertismente generale de siguranţă PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. pentru maşinile electrice AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele pri-...
Seite 25
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- Excepţie fac fierul şi alama, care trebuie găurite pe sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau uscat. reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 25 ROMÂNĂ...
Seite 26
ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
Seite 27
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DS4012 Bohrkapazitäten Stahl 13 mm Holz 36 mm Leerlaufdrehzahl 0 - 600 min Gesamtlänge 340 mm Nettogewicht 2,8 - 3,0 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Seite 28
Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von lan- SICHERHEITSWARNUNGEN gen Bohrereinsätzen Arbeiten Sie niemals mit einer höheren Drehzahl als der Maximaldrehzahl des Bohrereinsatzes. Allgemeine Sicherheitswarnungen Bei höheren Drehzahlen besteht die Gefahr, dass für Elektrowerkzeuge sich der Einsatz verbiegt, wenn zugelassen wird, dass er ohne Kontakt mit dem Werkstück frei rotiert, was zu Personenschäden führen kann.
Seite 29
Funktion des BETRIEB Drehrichtungsumschalters Bohrbetrieb VORSICHT: Prüfen Sie stets die ► Abb.5 Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. VORSICHT: Betätigen Sie den Verwenden Sie stets den oberen oder hinteren Griff Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das (Zusatzgriff), und halten Sie das Werkzeug während der Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
Seite 30
Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. ► Abb.7: 1. Bürstenhalterkappe Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder...
Seite 32
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885390B973 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20200529...