Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKIK 4.3 A2

  • Seite 3 Deutsch ................2 Hrvatski ................26 Български ................. 49 V 1.2...
  • Seite 4 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung ......4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 3. Lieferumfang ..............6 4. Technische Daten ..............7 5. Sicherheitshinweise ............7 6. Inbetriebnahme und Bedienung ........11 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ......11 6.2 Übersicht der Displaysymbole ...............
  • Seite 5 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ....23 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Inspektionskamera PARKSIDE PKIK 4.3 A2 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt...
  • Seite 6 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 7 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Inspektionskamera PKIK 4.3 A2 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt werden.
  • Seite 8 Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Inspektionskamera PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Stofftasche Kameraaufsatz “Magnet” Kameraaufsatz “Haken”...
  • Seite 9 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 4. Technische Daten Display 10,9 cm / 4,3" Bilddiagonale Display-Auflösung 480 x 272 Kamera-Auflösung 640 x 480 Interner Speicher 512 MB (für ca. 10000 Bilder) Speicherkartenslot microSD Anschluss USB-C-Anschluss Kamerabeleuchtung 6 weiße LEDs (einstellbar in 10 Stufen)
  • Seite 10 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 11 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 ! Display WARNUNG Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die gebrochenen Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung.
  • Seite 12 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
  • Seite 13 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6. Inbetriebnahme und Bedienung 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Display Batteriefach (auf der Rückseite)
  • Seite 14 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.3 Batterien einsetzen/ austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [2] befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Entfernen Sie die Batteriefach- abdeckung, indem Entriegelung an der Seite drücken Batteriefachabdeckung nach oben abheben.
  • Seite 15 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.4 Schwanenhals ab- bzw. aufwickeln Wickeln Sie den Schwanenhals auf die gewünschte Länge ab- bzw. auf. 6.5 Gerät verwenden 6.5.1 Ein-/Ausschalten der Inspektionskamera Um die Inspektionskamera einzuschalten, halten Sie die Ein-/Standby-Taste [5] ca. 3 Sekunden gedrückt, bis sich das Display [1] einschaltet. Halten Sie die Ein-/Standby-Taste [5] ca.
  • Seite 16 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.3 Displayhelligkeit Über die Displayhelligkeits-Taste [6] kann die Helligkeit des Displays [1] verändert werden. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste wird die Helligkeit des Displays [1] stufenweise erhöht. 11 verschiedene Stufen sind einstellbar. Wurde die höchste Stufe erreicht und die Displayhelligkeits-Taste [6] wird erneut gedrückt, wird die Helligkeit auf den niedrigsten Wert eingestellt.
  • Seite 17 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.7 microSD-Karte verwenden Sie können Aufnahmen auf den internen Speicher der Inspektionskamera oder auf eine microSD-Karte speichern. Um Aufnahmen auf eine microSD-Karte zu speichern, muss eine microSD-Karte im Speicherkartenslot [10] eingelegt werden. Schieben Sie dazu eine microSD-Karte, mit den Kontakten nach vorne und zum Batteriefach [2] zeigend, in den Speicherkartenslot [10], bis diese einrastet.
  • Seite 18 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.10 Wiedergabe Funktion Drücken Sie die Wiedergabe-Taste [4], um sich Ihre Aufnahmen anzeigen zu lassen. Verwenden Sie zum Durchschalten der Aufnahmen die Aufnahme-Taste [3] oder die Beleuchtungs-Taste [7]. Handelt es sich bei der ausgewählten Aufnahme um ein Video wird Ihnen ein Play-Symbol im Display [1] angezeigt.
  • Seite 19 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.12 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/ Befestigungen bei: Magnet [C] Haken [D] Spiegel [E] Aufsatzbefestigung [G] Legen Sie den kleinen Widerhaken des Aufsatzes in die dafür vorgesehene Öffnung am Ende des Schwanenhalses kurz unterhalb des Kamerakopfes [11].
  • Seite 20 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.13 Aufnahmen auf einen Computer übertragen Sie können Ihre Aufnahmen auf einen Computer (Systemanforderung: 1 freier USB-Anschluss) übertragen, indem Sie die Inspektionskamera mit Ihrem Computer über das beiliegende USB-Kabel [F] verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ACHTUNG! Datenverlust Vorsicht beim Umbenennen der Verzeichnisse und Dateien.
  • Seite 21 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 • Trennen Sie das USB-Kabel [F] von der Inspektionskamera und Ihrem Computer. • Die Inspektionskamera schaltet sich nach ein paar Sekunden automatisch aus. 6.6 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Inspektionskamera für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um einem Auslaufen vorzubeugen.
  • Seite 22 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Es darf keine Feuchtigkeit in das Bedienteil eindringen. Verwenden Sie zur Reinigung des Schwanenhalses ein leicht angefeuchtetes Tuch ggf. mit etwas Spülmittel. 9. Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über...
  • Seite 23 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Unter diesem Symbol finden Sie bei schadstoffhaltigen Batterien zusätzlich das chemische Symbol des Schadstoffes mit folgender Bedeutung: - Pb: Batterie enthält Blei - Cd: Batterie enthält Cadmium - Hg: Batterie enthält Quecksilber Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet.
  • Seite 24 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“ Produkt recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird sortiert und getrennt gesammelt. Beachten Kennzeichnung Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:...
  • Seite 25 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/497448_2204.pdf 11.
  • Seite 26 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Auf www.kaufland.com/manual können Sie diese und viele weitere Handbücher herunterladen.
  • Seite 27 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Service Telefon: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz) E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de IAN: 497448_2204 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DEUTSCHLAND Deutsch - 25...
  • Seite 28 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Popis sadržaja 1. Objašnjenje uporabljenih simbola ........28 2. Namjenska uporaba ............29 3. Opseg isporuke ..............30 4. Tehničke karakteristike ............ 31 5. Sigurnosne napomene ............31 6. Početak rada i rad ............35 6.1 Pregled upravljačkih elemenata i funkcije gumba ....... 35 6.2 Pregled zaslonskih simbola ..............
  • Seite 29 11. Autorsko pravo ............... 46 12. Jamstvo i servisne informacije ........47 Čestitamo! Kupnjom boroskopa (inspekcijske kamere) PARKSIDE PKIK 4.3 A2 odabrali ste kvalitetan proizvod. Kamera sa savitljivim crijevom i prilagodljivom LED rasvjetom može se rabiti na teško pristupačnim područjima kao pomagalo za inspekciju i analizu neispravnosti.
  • Seite 30 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 1. Objašnjenje uporabljenih simbola OPASNOST! Ova signalna riječ označava opasnost s visokim rizikom koja će uzrokovati smrt ili teške ozljede ako se ne izbjegne. UPOZORENJE! Ova signalna riječ označava opasnost s umjerenim rizikom koja može uzrokovati smrt ili teške ozljede ako se ne izbjegne.
  • Seite 31 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 2. Namjenska uporaba Boroskop PKIK 4.3 A2 je optički inspekcijski uređaj. Kamera sa savitljivim crijevom i prilagodljivom LED rasvjetom može se rabiti na teško pristupačnim područjima kao pomagalo za inspekciju i analizu neispravnosti. Savitljivo crijevo je vodonepropusno i prikladno za uporabu u tekućinama.
  • Seite 32 Izvadite uređaj i sav pribor iz kutije. Uklonite sav ambalažni materijal i provjerite jesu li svi dijelovi potpuni i neoštećeni. Uočite li da nešto nedostaje ili je oštećeno, molimo obratite se proizvođaču. Boroskop PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Tekstilna vrećica Alat kamere „magnet“...
  • Seite 33 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 4. Tehničke karakteristike Zaslon 4.3" / 10.9 cm veličina dijagonale Razlučivost zaslona 480 x 272 Razlučivost kamere 640 x 480 Unutarnja memorija 512 MB (za cca 10000 slika) Utor za memorijsku karticu microSD Povezivanje USB-C priključnica Rasvjeta kamere 6 bijelih LED žaruljica...
  • Seite 34 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 • Uočite li dim, neobične zvukove ili čudne mirise, prestanite rabiti uređaj i odnesite ga na pregled ovlaštenom servisnom osoblju. U tom slučaju odmah isključite uređaj i izvadite baterije. • Uporaba proizvoda na ljudima ili životinjama nije dopuštena. Za sve tjelesne ozljede i materijalne štete uzrokovane nenamjenskom...
  • Seite 35 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 ! Zaslon UPOZORENJE Ne pritišćite zaslon i udaljite oštre predmete od zaslona. Slomljen zaslon predstavlja opasnost od ozljeda. Za prikupljanje slomljenih dijelova nosite rukavice i po potrebi se obratite proizvođaču. Ako tekućina izađe, učinite sljedeće: •...
  • Seite 36 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 OPASNOST! Baterije Stavite baterije pazeći na ispravan polaritet. Pogledajte sliku na baterijala i u baterijskom odjeljku. Ne pokušavajte puniti baterije i ne bacajte ih u vatru. Ne rabite različite vrste baterija (stare i nove, ugljične i alkalne itd.). Izvadite baterije ako uređaj ne namjeravate rabiti dulje vrijeme.
  • Seite 37 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6. Početak rada i rad 6.1 Pregled upravljačkih elemenata i funkcije gumba Ovaj priručnik za uporabu ima preklopive korice. Otvorite korice kako biste u svakom trenutku mogli vidjeti odgovarajuće upravljačke elemente. Zaslon Odjeljak za baterije (straga)
  • Seite 38 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.3 Stavljanje ili zamjena baterija Molimo provjerite je li kamera isključena. Odjeljak za baterije [2] nalazi se na stražnjoj strani uređaja. Skinite poklopac baterijskog pretinca tako da pritisnete gumb za deblokiranje sa strane i podignete poklopac baterijskog pretinca.
  • Seite 39 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.4 Odmotavanje / namotavanje savitljivog vrata Odmotajte ili namotajte savitljivi vrat do željene duljine. 6.5 Uporaba uređaja 6.5.1 Uključivanje/isključivanje boroskopa Kako biste uključili boroskop, pritisnite i držite gumb za uključivanje/čekanje [5] oko 3 sekunde dok ne zasvijetli zaslon [1]. Kako biste isključili boroskop, pritisnite i držite gumb za uključivanje/čekanje [5] oko 3 sekunde.
  • Seite 40 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.3 Svjetlina zaslona Gumbom za svjetlonu zaslona [6] možete namjestiti svjetlinu zaslona [1]. Višestruki pritisak gumba postupno će povećavati svjetlinu zaslona [1]. Postoji 11 prilagodljivih stupnjeva. Kada se dosegne najviši stupanj, ponovni pritisak gumba za svjetlinu zaslona [6] svjetlina će se vratiti na najnižu vrijednost.
  • Seite 41 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.7 Uporaba microSD kartice Slike spremljene u unutarnjoj memoriji boroskopa možete kopirati na microSD karticu. Kako biste snimke pohranili na microSD karticu, morate umetnuti microSD karticu u utor za memorijsku karticu [10]. U tu svrhu umetnite microSD karticu s kontaktima okrenutima prema naprijed i prema baterijskom pretincu [2] u utor za microSD karticu [10] dok ne klikne.
  • Seite 42 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.10 Funkcija reprodukcije Pritisnite gumb za reprodukciju [4] kako biste pregledali snimke. Gumbom za snimanje [3] ili gumbom za rasvjetu [7] krećete se kroz snimke. Ako je odabrana snimka video isječak, na zaslonu [1] će se pojaviti ikona reprodukcije.
  • Seite 43 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.12 Montiranje alata Sljedeći alati/držači isporučuju se s uređajem: Magnet [C] Kuka [D] Zrcalo [E] Držač alata [G] Stavite malu nazubljenu kuku alata u otvor na kraju savitljivog crijeva, malo ispod glave kamere [11]. Napomena: Za magnet [C] držač alata potrebno je zbog veličine prethodno utisnuti u nastavak.
  • Seite 44 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.13 Prenošenje snimki u računalo Priloženim USB kabelom [F] možete povezati boroskop s računalom (zahtjevi sustava: 1 slobodna USB priključnica) i prenijeti snimke na njega. Učinite sljedeće: OPREZ! Gubitak podataka Budite oprezni prilikom preimenovanja mapa i datoteka. NE pokušavajte mijenjati nazive mapa ili datoteka spremljenih na...
  • Seite 45 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.6 Skladištenje Ako boroskop nećete dulje vrijeme rabiti, izvadite baterije kako ne bi iscurjele. Spremite čist i suh boroskop i njegov pribor u isporučenu tekstilnu vrećicu [B] i na suho, hladno mjesto. 7. Otklanjanje neispravnosti Uređaj se ne uključuje 1.
  • Seite 46 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 9. Propisi o zaštiti okoliša i informacije o zbrinjavanju Uređaji označeni ovim znakom podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. Sve električne i elektroničke uređaje potrebno je zbrinuti zasebno od kućanskog otpada na službenim odlagalištima. Zbrinite uređaj ispravno kako ne biste onečistili okoliš i ugrozili svoje zdravlje.
  • Seite 47 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 sabirnim mjestima). Imajte na umu da se baterije moraju zbrinuti potpuno ispražnjene odgovarajućim sabiralištima starih baterija. Pri odlaganju baterija koje nisu potpuno prazne budite oprezni kako biste izbjegli kratki spoj. Sav ambalažni materijal zbrinite na ekološki način.
  • Seite 48 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Simbol Materijal Sadržani su sljedeći ambalažni elementi za ovaj proizvod Polietilen tereftalat Skupite foliju s baterijama Ambalažni materijal za Polietilen male gustoće pribor (sa željeznom jezgrom) Prodajna ambalaža i Rebrasti karton unutarnja kutija 10. Obavijesti o sukladnosti Proizvod udovoljava zahtjevima primjenjivih europskih i nacionalnih direktiva.
  • Seite 49 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 12. Jamstvo i servisne informacije Jamstvo tvrtke TARGA GmbH na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Molimo Vas da kao dokaz kupnje sačuvate originalan račun. Prije puštanja u rad svog proizvoda pročitajte priloženu dokumentaciju. Ako dođe do problema koji se ne može riješiti na ovaj način, obratite se našoj servisnoj liniji.
  • Seite 50 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Servis Telefon: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže) E-Mail: kontakt@kaufland.hr IAN: 497448_2204 Proizvođač TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NJEMAČKA 48 - Hrvatski...
  • Seite 51 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Съдържание 1. Описание на използваните символи ....... 51 2. Употреба по предназначение ......... 52 3. Съдържание на опаковката ..........53 4. Технически спецификации ..........54 5. Инструкции за безопасност ..........55 6. Запознаване и започване на работа ....... 58 6.1 Обзор...
  • Seite 52 11. Авторско право ............. 70 12. Информация за гаранция и сервиз ....... 70 Поздравления! Чрез закупуването на PARKSIDE PKIK 4.3 A2 бороскоп (инспекционна камера), вие избрахте един качествен продукт. Камерата с гъвкав накрайник и регулируемо светодиодно осветление може да се използва...
  • Seite 53 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 1. Описание на използваните символи ОПАСНОСТ! Тази сигнална дума означава опасност с висок риск, която ще доведе до смърт или сериозно нараняване, ако не се избегне. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тази сигнална дума означава опасност със средна степен, която може да доведе до смърт...
  • Seite 54 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 2. Употреба по предназначение Бороскопът PKIK 4.3 A2 е устройство за оптично инспектиране. Камерата с гъвкав накрайник и регулируемо светодиодно осветление може да се използва на места с лоша достъпност като помощно средство при проверка и анализ на неизправности.
  • Seite 55 Извадете устройството и всички аксесоари от опаковката. Отстранете опаковъчния материал и проверете дали всички части са налице и в изправност. Ако установите, че нещо липсва или е повредено, моля, свържете се с производителя. PARKSIDE PKIK 4.3 A2 бороскоп Торба от плат Инструмент „магнитна“ камера Инструмент камера „кука“...
  • Seite 56 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 4. Технически спецификации Дисплей 4,3" / 10,9 cm диагонален размер на изображението Разделителна способност на 480 x 272 дисплея Разделителна способност на 640 x 480 камерата Вътрешна памет 512 MB (за прибл. 10000 снимки) Слот за карта с памет...
  • Seite 57 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 5. Инструкции за безопасност Общо ОПАСНОСТ! Бороскопът не е одобрен за медицински приложения! Той никога не трябва да се вкарва в телесни отвори! Има риск от животозастрашаващи наранявания! • Ако забележите дим, необичаен шум или странна миризма, устройството...
  • Seite 58 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 потърсете медицинска помощ. Дръжте опаковъчния материал на недостъпно за деца място. Опаковъчният материал не е играчка. Има опасност от задушаване. ! Дисплей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не оказвайте натиск върху екрана и го пазете от остри предмети. Счупеният екран създава опасност от нараняване. Носете ръкавици при...
  • Seite 59 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 ОПАСНОСТ! Батерии Поставете батериите в правилна посока в зависимост от поляритета им. Обърнете се към диаграмата върху тях и тази в отделението за батерии. Не се опитвайте да ги презаредите и не ги хвърляйте в огън. Не смесвайте...
  • Seite 60 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6. Запознаване и започване на работа 6.1 Обзор на органите за управление и функциите на бутоните Тези инструкции за употреба имат разгъваща се корица. Разгънете капака, за да можете да виждате съответните органи за управление по...
  • Seite 61 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.3 Поставяне и смяна на батериите Моля, уверете се, че камерата е изключена. Отделението за батерии [2] се намира от задната страна на устройството. Свалете капака на отделението за батерии, като натиснете бутона за отключване отстрани и...
  • Seite 62 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.4 Развиване / навиване на гъвкавия накрайник Развийте или навийте гъвкавия накрайник до желаната дължина. 6.5 Използване на устройството 6.5.1 Включване/изключване на инспекционната камера За да включите бороскопа, натиснете и задръжте бутона за включване/готовност [5] за около 3 секунди, докато дисплеят [1] светне.
  • Seite 63 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.3 Яркост на дисплея Можете да използвате бутона за яркост на дисплея [6], за да регулирате яркостта на дисплея [1]. Натискането на този бутон няколко пъти постепенно ще увеличи яркостта на дисплея [1]. Има 11 нива за...
  • Seite 64 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.7 Използване на microSD карта Можете да копирате изображенията, запазени във вътрешната памет на вашия бороскоп в microSD картата. За да запазите записите в microSD карта, трябва да вкарате microSD карта в слота за памет [10]. За целта...
  • Seite 65 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.10 Функция за възпроизвеждане Натиснете бутона за възпроизвеждане [4], за да видите своите записи. Използвайте бутона за запис [3] или бутона за светлина [7], за да превключвате между различните записи. Ако избраният запис е видеофилм, на дисплея [1] ще се появи икона за...
  • Seite 66 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.12 Инсталиране на инструментите Следните инструменти/държачи се предоставят с устройството: Магнит [C] Кука [D] Огледало [E] Държач за инструменти [G] Поставете малката оребрена кука на инструментите в отвора в края на гъвкавия накрайник, точно под главата...
  • Seite 67 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 6.5.13 Прехвърляне на записите към компютър Можете да използвате предоставения USB кабел [F], за да свържете бороскопа към компютър (системни изисквания: 1 свободен USB порт) и да прехвърлите своите записи в него. Действайте както следва: ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Загуба на данни...
  • Seite 68 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 • Изключете USB кабела [F] от инспекционната камера и компютъра. • Инспекционната камера се изключва автоматично след няколко секунди. 6.6 Съхранение, когато не се използва Ако няма да използвате инспекционната камера за дълъг период от време, извадете батериите, за да избегнете течове.
  • Seite 69 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Не използвайте разтворители, иританти или газови почистващи средства. В основното устройство не трябва да прониква влага. За да почистите гъвкавия накрайник използвайте леко навлажнена кърпа и, ако е необходимо, с малко течност за миене на съдове.
  • Seite 70 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Вие сте задължени по закон да върнете използвани батерии. Старите батерии могат да съдържат токсични материали, които могат да бъдат вредни за здравето или околната среда, ако не се съхраняват или изхвърлят правилно. Батериите също така...
  • Seite 71 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Моля, обърнете внимание на обозначенията върху опаковката, когато я изхвърляте, тя е етикирана със съкращения (а) и цифри (б), чието значение е следното: 1–7: пластмаса / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали. Символ Материал...
  • Seite 72 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 10. Бележки за съответствие Продуктът отговаря на изискванията на приложимите европейски и национални директиви. Предоставени са доказателства за съответствие. Производителят има съответните декларации и документация. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на...
  • Seite 73 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като...
  • Seite 74 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използва-не или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се...
  • Seite 75 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Можете да изтеглите това и много други ръководства от www.kaufland.com/manual. Този QR код ви препраща директно към нашия международен сайт (www.kaufland.com/manual). Кликнете върху съответната държава, за да видите резюме на съответното ръководство. За да отворите вашето ръководство за употреба, въведете...
  • Seite 76 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 Сервизно обслужване България Тел.: 0800 12220 (безплатно от цялата страна) Е-мейл: info@kaufland.bg IAN 497448_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ГЕРМАНИЯ...
  • Seite 77 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора...
  • Seite 78 PARKSIDE PKIK 4.3 A2 (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови запла-тената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл.