Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux TG091 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TG091:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TG091
EN
Freezer
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
IT
Congelatore
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
18
35
52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TG091

  • Seite 1 TG091 Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 12. GUARANTEE ....................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4 Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 6 3. OPERATION 3.1 Control panel Green Indicator Light Half Loaded position Red Indicator Light Full Loaded position Temperature Regulator 3.2 Switching on A few hours after starting up the Red Indicator Light will Leave the appliance to stand upright for go out to show that the 4 hours after installation.
  • Seite 7 ENGLISH • turn the Temperature Regulator CAUTION! toward MIN settings to obtain the Do not place heavy nor hot minimum coldness. objects on top of the • turn the Temperature Regulator appliance to avoid any toward MAX settings to obtain the damage.
  • Seite 8 5.4 Thawing In the event of accidental defrosting, for example due Deep-frozen or frozen food, prior to to a power failure, if the being used, can be thawed in the power has been off for refrigerator compartment or at room...
  • Seite 9 ENGLISH • not open the door frequently or leave • do not exceed the storage period it open longer than absolutely indicated by the food manufacturer. necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; 7. CARE AND CLEANING 2.
  • Seite 10 5. Switch on the appliance. WARNING! 6. Turn the Temperature Regulator to Do not touch frozen the Full Loaded position and leave to goods with wet hands. run for at least 8 hours. Hands can freeze to the 7. After the Red Indicator Light has goods.
  • Seite 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again.
  • Seite 12 2. If necessary, adjust the door. Refer If the advice does not lead to to "Installation". the desired result, call the 3. If necessary, replace the defective nearest Authorized Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre. 8.2 Closing the door 1.
  • Seite 13 ENGLISH 9.4 Location CAUTION! To carry out the following It must be possible to operations, we suggest that disconnect the appliance this be made with another from the mains power person that will keep a firm supply; the plug must hold on the doors of the therefore be easily appliance during the...
  • Seite 14 Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 15 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 16 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 17 ENGLISH 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: . Put the packaging in applicable Where should you take your containers to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health and to Anywhere that sells new recycle waste of electrical and electronic equipment or hand it in to appliances.
  • Seite 18 12. GARANTIE..................... 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 21 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Seite 22 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 23 FRANÇAIS 3.4 Réglage de la température Quelques heures après la mise en marche, le voyant La température à l'intérieur de l'appareil rouge s'éteint pour indiquer est contrôlée par un thermostat situé sur que la bonne température le bandeau de commande. est atteinte pour le réglage Pour utiliser l'appareil, procédez comme choisi.
  • Seite 24 (située à l'intérieur de position maximale pendant 8 heures l'appareil). environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun En cas de décongélation autre aliment à congeler pendant cette accidentelle, due par période.
  • Seite 25 FRANÇAIS • congelez uniquement des aliments de congélation du produit et respectez la bonne qualité, frais et nettoyés ; durée de conservation indiquée par le fabricant. • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide 6.4 Conseils pour le stockage et uniforme, adaptés à...
  • Seite 26 L'appareil doit être nettoyé 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la régulièrement : fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires enveloppez-les dans plusieurs avec de l'eau tiède et un détergent feuilles de papier journal et doux.
  • Seite 27 FRANÇAIS 7.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 29 FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints Reportez-vous au chapitre de porte défectueux. Contactez le « Installation ». service après-vente agréé. 9. INSTALLATION se trouve dans la position illustrée AVERTISSEMENT! sur l'image. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 30 à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des meubles en surplomb.
  • Seite 31 FRANÇAIS 9.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Seite 32 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 33 FRANÇAIS 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service...
  • Seite 34 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Seite 35 11. TECHNISCHE DATEN................... 50 12. GARANTIE..................... 50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 36 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 37 DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 38 • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Seite 39 DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 40 3.3 Ausschalten des Geräts Wenn kleinere Mengen Lebensmittel eingefroren 1. Ziehen Sie zum Ausschalten des werden, ist die Einstellung Geräts den Netzstecker aus der halbe Beladung am besten Steckdose. geeignet. Wenn größere 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Mengen Lebensmittel Steckdose, um das Gerät von der...
  • Seite 41 DEUTSCH 5.4 Abtauen Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Tiefgefrorene oder gefrorene Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Lebensmittel können vor der Monaten für das entsprechende Verwendung je nach der zur Verfügung Gefriergut an. Es hängt von der Qualität stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei der Lebensmittel und ihrer Behandlung Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 42 • Wird Wassereis direkt nach der Typschild angegeben. Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf • Der Gefriervorgang dauert 24 der Haut führen. Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren •...
  • Seite 43 DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung 7.3 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden beschädigen.
  • Seite 44 Auffangen des Tauwassers 8. Stellen Sie den Temperaturregler darunter. gemäß der eingelagerten Menge Lebensmittel ein. 7.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
  • Seite 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachk‐ raft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ Das Gerät ist nicht ord‐ Kontrollieren Sie, ob das sche.
  • Seite 46 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben‐ Legen Sie weniger Leben‐ smittel gleichzeitig einge‐ smittel gleichzeitig ein. legt. Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur,...
  • Seite 47 DEUTSCH wie in der Abbildung gezeigt, angebracht an der Rückseite des Gehäuses frei werden müssen. zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, 1. Setzen Sie die Distanzstücke in die sollte der Abstand zwischen der Öffnungen ein. Stellen Sie sicher, Oberseite des Gehäuses und dem dass der Pfeil (A) wie in der Hängeschrank mindestens 100 mm Abbildung gezeigt ausgerichtet ist.
  • Seite 48 3. Lösen Sie die Schrauben des ACHTUNG! unteren Türscharniers. Rücken Sie das Gerät 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem wieder an die richtige Stelle, Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. und richten Sie es 5. Schrauben Sie den Stift des oberen waagerecht aus.
  • Seite 49 DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Hausanschlusses mit den auf dem den geltenden Vorschriften von einem Typenschild angegebenen qualifizierten Elektriker erden. Anschlusswerten übereinstimmen. • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Haftung bei Missachtung der diesem Zweck ist der Netzstecker mit vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 50 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 51 DEUTSCH Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.
  • Seite 52 11. DATI TECNICI....................67 12. GARANZIA..................... 67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 53 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 54 Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 55 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Seite 56 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 57 ITALIANO Regolatore della Temperatura che si Alcune ore dopo l'avvio, la trova sul pannello dei comandi. spia rossa si spegne per Per mettere in funzione indicare che è stata l'apparecchiatura, procedere come raggiunta la temperatura segue: corretta in base alla regolazione fatta.
  • Seite 58 5.3 Conservazione dei surgelati Per congelare alimenti freschi, introdurli nel vano congelatore (superiore) e Al primo avvio o dopo un periodo di non attendere 24 ore. utilizzo, lasciare in funzione Mettere gli alimenti congelati nello l'apparecchiatura per almeno 8 ore con...
  • Seite 59 ITALIANO • congelare solo alimenti freschi, di in modo da poter controllare il tempo ottima qualità e accuratamente lavati; di conservazione. • dividere gli alimenti in piccole 6.4 Consigli per la porzioni, in modo da facilitare un conservazione dei surgelati congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità...
  • Seite 60 L'apparecchiatura deve essere pulita 1. Spegnere l'apparecchiatura o regolarmente: estrarre la spina della presa a parete. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in 1. Lavare l'interno e gli accessori con alcuni strati di carta di giornale e acqua tiepida e sapone neutro.
  • Seite 61 ITALIANO 7.4 Periodi di non utilizzo ATTENZIONE! Se l'apparecchiatura rimane Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accesa, farla controllare per un lungo periodo, adottare le periodicamente per evitare seguenti precauzioni: che gli alimenti si deteriorino 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla in caso di interruzione della rete elettrica.
  • Seite 62 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta". Presenza di brina eccessi‐ La porta non è stata chiusa Consultare la sezione correttamente o la guarni‐ "Chiusura della porta". zione è deformata/sporca.
  • Seite 63 ITALIANO 9. INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 45° 9.1 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo 45° asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: 2. Ruotare i distanziatori di 45° in senso Classe Temperatura ambiente antiorario finché...
  • Seite 64 100 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparecchiatura sono disponibili uno o più piedini regolabili.
  • Seite 65 ITALIANO 9.6 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è...
  • Seite 66 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 67 ITALIANO 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita...
  • Seite 68 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
  • Seite 69 ITALIANO...
  • Seite 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 ITALIANO...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...