Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HVO-4000MT Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HVO-4000MT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4K3D Video Recorder
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
HVO-4000MT
© 2015 Sony Corporation
4-578-373-31 (1)
2015-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HVO-4000MT

  • Seite 1 4-578-373-31 (1) 2015-11 4K3D Video Recorder Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. HVO-4000MT © 2015 Sony Corporation...
  • Seite 2: Anwendungsbereich/Vorgesehener Gebrauch

    Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes Gebrauch befolgen. Der 4K-, 3D- und 2D-Videorecorder Sony HVO-4000MT WARNUNG ist dazu vorgesehen, 4K-Videos und Standbilder von Endoskopie-/Laparoskopie-Kamerasystemen, Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, chirurgischen Mikroskopen und anderen kompatiblen nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise Für Den Gebrauch In Medizinischen Umgebungen

    Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 oder anderen IEC/ISO-Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen. 2. Des Weiteren müssen alle Konfigurationen dem Systemstandard IEC60601-1 entsprechen. Jede Person, die weitere Geräte an das Signaleingangsfeld oder Signalausgangsfeld anschließt, konfiguriert damit ein medizinisches System, und hat daher Sorge...
  • Seite 4: Wichtige Emv-Hinweise Für Den Gebrauch In Medizinischen Umgebungen

    Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Das Produkt HVO-4000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HVO-4000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 5 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HVO-4000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HVO-4000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 6 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HVO-4000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HVO-4000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 7 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt HVO-4000MT Das Produkt HVO-4000MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF- Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HVO-4000MT kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt HVO-4000MT einhält.
  • Seite 8: Warnung Zum Netzanschluss

    WARNUNG zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. 1 Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten. 2 Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Konfigurieren von anderen Inhaltsverzeichnis Einstellungen..........36 Funktionstasten ........36 Bitte zuerst lesen........12 Verwenden von Funktionstasten ....36 Hinweise zur Verwendung......14 Werkseitig zugewiesene Funktionen... 37 Sonstige zuweisbare Funktionen....37 4K-Konvertierungsmodi ......38 Kapitel 1 Überblick Funktionen ..........15 Beispiel für eine Kapitel 3 Grundlegende Systemkonfiguration.......17 Bedienvorgänge beim Bezeichnungen und Funktionen der...
  • Seite 10 Wiedergabe ..........50 Registerkarte [DNS-Server] ......72 Wiedergabe der zuletzt aufgezeichneten Daten Registerkarte [Dateiserver] ......73 (Schnelle Wiedergabe) ........ 50 Registerkarte [Freigegeben] ......73 Bildsuche ..........51 Registerkarte [NTP] ........73 Angabe der Suchbedingungen..... 51 Registrierung der Arztliste..... 73 Anzeigen von Miniaturbildern Registrieren von Ärzten ......
  • Seite 11 • Die vollständigen Garantiebedingungen des Recorders befinden sich auf der beiliegenden Garantiekarte. • Die im Lieferumfang enthaltene Software ist nicht für die Verwendung mit anderen Recordern geeignet. • Es ist nicht möglich, andere als die von Sony mitgelieferte, speziell für den Gebrauch mit diesem Gerät vorgesehene Software im Gerät zu installieren.
  • Seite 12: Bitte Zuerst Lesen

    Audio- oder Videomaterial vorzuführen vertrauliche Daten zugreifen. Bei Fragen in diesem oder zu übertragen, es auf der Festplatte dieses Geräts Zusammenhang wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. zu speichern, Ordner freizugeben und Privatpersonen bzw. der Öffentlichkeit Zugriff darauf zu gewähren.
  • Seite 13: Auf Verschleißteile

    an (rot, grün oder blau), oder blinkend. Außerdem können • Nehmen Sie keine Abdeckungen oder äußeren Teile nach sehr langem Gebrauch diese „hängengebliebenen“ vom Gerät ab. Pixel spontan auftreten aufgrund der äußeren • Wenn Sie das Gerät auf den Boden oder eine andere Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige.
  • Seite 14: Hinweise Zur Verwendung

    Verwenden Sie zum Säubern des Geräts Isopropylalkohol mit einer Konzentration von 50% bis 70% (V/V) oder Ethanol mit einer Konzentration von 76,9% bis 81,4% (V/V). Im Fall von Betriebsproblemen Sollten Sie Probleme mit dem Gerät haben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 15: Kapitel 1 Überblick

    Ausführliche Informationen zu Wiedergabe- und Bildschirm [Bilderliste]. Sie können außerdem Bearbeitungssoftware erhalten Sie von Ihrem örtlichen Einstellungen festlegen, um Bilder zu drucken, wenn sie Sony-Vertreter. beispielsweise mithilfe eines Fußschalters aufgenommen werden. Die gedruckten Bilder können in einfachen Netzwerkdateiübertragung medizinischen Berichten verwendet werden.
  • Seite 16 Patienten oder Bedienpersonal durch Leckstrom einen elektrischen Schlag bekommen. Wenn die Verwendung eines solchen Gerätes unvermeidbar ist, isolieren Sie dessen Stromversorgung durch den Anschluss eines Trenntransformators oder durch einen Isolator zwischen den Verbindungskabeln. Stellen Sie danach sicher, dass das geringere Risiko jetzt der Norm IEC60601-1 entspricht.
  • Seite 17: Beispiel Für Eine Systemkonfiguration

    Beispiel für eine Systemkonfiguration Operationssaal Arztbüro Intensivstation Krankenhausnetzwerk Dateiserver Endoskopisches Gerät HVO-4000MT Kartenlesegerät/ Barcodeleser FS-24 Fußschalter Aufzeichnung von Daten auf bis zu ein externes RM-M010 Infrarot-Fern- Speichermedium bedienung Touchscreen-Monitor gleichzeitig Drucker Vorsicht Der FS-24 Fußschalter hat den IP-Schutzgrad (Ingress Protection) IPx3. Verwenden Sie den Fußschalter daher nicht in Umgebungen, in denen er spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt ist (z.
  • Seite 18: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderseite Hinweis Berühren Sie nicht den Lasersensor im B /m-Taste BD-Laufwerk Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor nach links Bei der Berührung des Sensors kann es zu einer zu verschieben oder ein Element links vom aktuellen Entladung statischer Elektrizität kommen.
  • Seite 19 i B PLAY-Taste ENTER-Taste Verwenden Sie diese Taste zum Bestätigen eines • Diese Taste dient zur Wiedergabe der zuletzt aktuell ausgewählten Menüs oder Elements und zum aufgezeichneten und auf der internen Festplatte Ausführen von Bedienvorgängen. gespeicherten Daten oder der im Bildschirm [Aufnahmeliste] oder [Bilderliste] ausgewählten BACK-Taste aufgezeichneten Daten.
  • Seite 20: Unterstützte Usb-Geräte

    Standby-Modus der Hauptnetzschalter an der Entfernen Sie USB-Datenträger nicht, wenn diese Rückseite ausgeschaltet wurde. Anzeigen grün blinken. Tipp Unterstützte USB-Geräte • Verwenden Sie Sony-USB-Datenträger. • Die Anschlüsse unterstützen nicht alle USB-Geräte. • USB-Hubs und Geräte mit integrierten Hubs werden nicht unterstützt. WARNUNG Verwendung dieses Geräts zu medizinischen...
  • Seite 21: Rückseite

    Verwendung dieses Geräts zu medizinischen Hinweis Zwecken. Berühren Sie die Anschlüsse an der Rückwand und den Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu Patienten nicht gleichzeitig. verwenden (nicht mitgeliefert). Andernfalls kann es bei einer Fehlfunktion des Geräts zu einer Spannungserzeugung kommen, die den Patienten Potenzialausgleichsklemme verletzen könnte.
  • Seite 22 AC IN-Anschluss Tipp Schließen Sie hier das Netzkabel an (nicht mitgeliefert). Unterstützte USB-Geräte • Verwenden Sie Sony-USB-Datenträger. f Hauptnetzschalter • Die Anschlüsse unterstützen nicht alle Bringen Sie diesen Schalter in die Stellung ? (ein), um USB-Geräte. die Stromversorgung einzuschalten. Um die •...
  • Seite 23: Infrarot-Fernbedienung (Rm-M010)

    d m REW-Taste Infrarot-Fernbedienung (RM-M010) Mit dieser Taste springen Sie bei der Wiedergabe von aufgezeichneten Daten zurück. B PLAY-Taste • Diese Taste dient zur Wiedergabe der zuletzt aufgezeichneten und auf der internen Festplatte gespeicherten Daten oder der im Bildschirm [Aufnahmeliste] oder [Bilderliste] ausgewählten aufgezeichneten Daten.
  • Seite 24: Vor Verwendung Der Fernbedienung

    Sie die Tasten der Fernbedienung drücken, ersetzen Sie die Batterie und prüfen Sie die Funktion erneut. Ersetzen der Lithiumbatterie Verwenden Sie eine CR2025-Lithiumbatterie von Sony. Statusanzeigen Verwenden Sie in der Fernbedienung keine Batterien eines anderen Typs.
  • Seite 25 f Festplattenstatus Anzeige des Aufnahmestatus / Zeigt den Status der internen Festplatte und die Passivstatus verbleibende Zeit an. Anzeigen des Aufnahmestatus Die Statusfarbe signalisiert folgende Zustände. Grün: Aufnahme oder Standbildaufnahme wird durchgeführt. Orange: Die maximale Anzahl aufgezeichneter Datensätze wurde überschritten oder die interne Festplatte ist voll.
  • Seite 26: Anzeigen Des Wiedergabestatus

    a Registerkarten Anzeigen des Wiedergabestatus Die Einstellungsbildschirme bestehen aus Registerkarten. Zwischen Registerkarten wechseln Sie mithilfe der Tasten B und b an der Vorderseite oder auf der Fernbedienung. Falls weitere Registerkarten vor und nach der angezeigten vorhanden sind, werden außerdem (vorhergehende) und (nächste) angezeigt.
  • Seite 27: Verwendung Der Tastatur Auf Dem Bildschirm (Texteingabe)

    verwerfen und den Einstellungsbildschirm zu Verwendung der Tastatur schließen. auf dem Bildschirm d [Anwenden] Wählen Sie diese Schaltfläche aus und drücken Sie (Texteingabe) die ENTER-Taste, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellungsbildschirm zu schließen. Wenn Text eingegeben werden muss, wird eine Tastatur auf dem Bildschirm eingeblendet.
  • Seite 28: Handhabung Von Discs

    Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die ENTER-Taste, um das Zeichen direkt nach dem Tipp Cursor zu löschen. Verwenden Sie Sony-Discs. g [Abbrechen] Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die Formatieren von Discs ENTER-Taste, um die Texteingabe abzubrechen und Dieses Gerät formatiert neue und unbenutzte Discs...
  • Seite 29: Einlegen Und Herausnehmen Von Discs

    Reinigung • Reinigen Sie die Disc von der Mitte ausgehend mit einem weichen Tuch. Wischen Sie die Disc bei hartnäckigen Staubansammlungen mit einem mit Wasser getränkten weichen Tuch ab und trocknen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch. Datenseite zeigt nach unten •...
  • Seite 30: Kapitel 2 Vorbereitung

    Vorbereitung Kapitel Verbindungen Ein- und Ausschalten des Geräts Verbinden Sie ein Netzkabel (nicht mitgeliefert) mit AC IN-Anschluss auf der Rückseite des Einschalten des Geräts Geräts. Führen Sie das Ausgangssignal des medizinischen Bringen Sie den Hauptnetzschalter auf der Rückseite Geräts an den SDI-IN-Anschlüssen A bis D auf der in die Stellung ? (ein).
  • Seite 31: Bei Längerem Nichtgebrauch

    Bei längerem Nichtgebrauch Konfigurieren von Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Hauptnetzschalter an der Rückseite des Systemeinstellungen Geräts aus. Drücken Sie den 1 (Ein/Standby)-Schalter auf der Die Systemeinstellungen müssen vor dem Einsatz des Vorderseite des Geräts, um zum Standby-Modus zu Geräts konfiguriert werden.
  • Seite 32: Konfigurieren Der Aufnahmeeinstellungen (Benutzereinstellungen)

    [Video] Konfigurieren der Wählen Sie das Videoeingangssignal aus. Sie können zwischen [SDI ] (2D), [SDI Aufnahmeeinstellungen (Line-by-Line-Signal für 3D) und [3D ] (3D oben und unten) wählen. (Benutzereinstellungen) Dieses Element ist verfügbar, wenn im Bildschirm [Systemeinstellungen] – Bildschirm [Funktionseinstellungen] – Registerkarte [Eingangserkennung] für [2D/3D] die Einstellung Im Bildschirm [Benutzereinstellungen] konfigurieren Sie [Manuell] gewählt ist.
  • Seite 33: Festlegen Von Aufnahmeeinstellungen

    [Aufn.-Modus Kanal 1/Kanal 2] Tipp Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Sie können zwischen [Kanal 1 Aufn.] und [Simul. Die unter [Rec Zeit] und [Rec Menge] angezeigten Aufn. Kanal 1/Kanal 2] wählen. Aufnahmekapazitäten sind Schätzwerte für die Die Standardeinstellung lautet [Simul. Aufn. Kanal 1/ Aufzeichnung von sowohl Kanal 1 als auch Kanal 2 Kanal 2].
  • Seite 34: Festlegen Von Speichereinstellungen

    [4K-Konvertierungsmodus] der Modus [Schneiden] [CMS] für [CMS-Modus] die Einstellung verwendet. [Verwenden] ausgewählt ist, so ist die Einstellung auf die aktuelle Auswahl festgelegt. Um Speichereinstellungen zu konfigurieren, gehen Sie zum Abschnitt „Festlegen von Tipp Speichereinstellungen“ (Seite 34). Wenn Daten mit derselben Patienten-ID Wenn Sie die Konfiguration abgeschlossen haben, aufgezeichnet werden, wird ein neuer Ordner für das wählen Sie [Anwenden] aus und drücken Sie die...
  • Seite 35: Konfigurieren Von Druckeinstellungen

    Konfigurieren Sie Druckeinstellungen für Standbilder. Das Gerät unterstützt den Anschluss und die Verwendung Um Wasserzeichen oder Logos drucken zu können, des Druckers UP-DR80MD von Sony. müssen Sie Wasserzeichen- oder Logodateien importieren, die zuvor im korrekten Format erstellt wurden. Sie können die Wasserzeichen- oder Tipp Logodateien von der Registerkarte [Gerät 1] im...
  • Seite 36: Konfigurieren Von Anderen Einstellungen

    Rufen Sie die Registerkarte [Druck 2] auf und Funktionstasten konfigurieren Sie Einstellungen in Bezug auf Papierformat und Druckqualität. [Papier] Bei Verwendung des Geräts können Sie bestimmte Wählen Sie die Papiergröße des Druckers aus. Funktionen (Aufnahme, Wiedergabe usw.) den Die Standardeinstellung lautet [Letter]. Funktionstasten (F1 bis F12) im oberen Bereich der [Ausrichtung] Tastatur zuweisen und diese Funktionen mit einem...
  • Seite 37: Werkseitig Zugewiesene Funktionen

    Wählen Sie die Kontrollkästchen der erforderlichen Funktionstasten Funktion Funktionstasten aus, wählen Sie [Bearbeiten] aus und Kapitel einst. drücken Sie dann die ENTER-Taste. Ordner schließen Tipp Die nachfolgend aufgeführten Funktionen wirken wie folgt. • [Aufnahme vorb./Neuer Ordner]: Anzeige des Bildschirms [Aufnahme vorbereiten]. Ein neuer Ordner wird erstellt.
  • Seite 38: 4K-Konvertierungsmodi

    4K-Konvertierungsmodi Wenn für [4K-Konvertierungsmodus] die Einstellungen [Schneiden] und [Abwärts konvertieren] ausgewählt sind, werden folgende Bildkonvertierungen durchgeführt. Sie können die Einstellung von [4K-Konvertierungsmodus] im Bildschirm [Benutzereinstellungen] – Registerkarte [Aufnahme] konfigurieren. Ausführliche Informationen zu dieser Einstellung finden Sie unter „Festlegen von Aufnahmeeinstellungen“ (Seite 33). Modus [Schneiden] 4K t 4K-Konvertierung •...
  • Seite 39 Ausgabebild (4096 × 2160) Eingabebild Aufgezeichnetes Bild (4096 × 2160) (3840 × 2160) Kanal 1 Ausgabebild (4096 × 2160) HDMI 4K t 2K-Konvertierung • Das Eingabebild wird mit auf 1/2,1 reduzierter Höhe und Breite sowie oben und unten hinzugefügten schwarzen Balken (jeweils 33,5 und 34 Pixel hoch) aufgezeichnet.
  • Seite 40: Kapitel 3 Grundlegende Bedienvorgänge Beim Videorecorder

    Grundlegende Bedienvorgänge beim Videorecorder Kapitel Auf dem Gerät können bis zu 15.000 Einträge Beschreibung der aufgezeichneter Daten registriert werden. Ein einzelner Eintrag mit aufgezeichneten Daten kann bis einzelnen Schritte zu 255 Titel enthalten. Tipp In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Videos Wird ein Eingangssignal unterbrochen, so wird ein aufnehmen und wiedergeben sowie Standbilder Kapiteltrennzeichen eingefügt, sobald das Signal wieder...
  • Seite 41: Schritt 1: Aufnahme

    Die Aufnahme wird beendet und es wird „STOP“ Schritt 1: Aufnahme eingeblendet. Wenn der chirurgische Eingriff oder die Untersuchung beendet ist und Sie die Drücken Sie die z REC-Taste. Aufnahmesitzung beenden möchten, fahren Sie mit „Schritt 4: Aufnahme beenden“ (Seite 43) fort und zREC-Taste führen Sie den Vorgang zum Beenden der Aufnahme durch.
  • Seite 42: Schritt 2: Standbilder Aufnehmen

    Schritt 2: Standbilder Schritt 3: Schnelle aufnehmen Wiedergabe Nehmen Sie Standbilder von laufenden Geben Sie in Schritt 1 aufgezeichnete Daten wieder. Bildübertragungen auf. Für einen einzelnen Eintrag aufgezeichneter Daten Drücken Sie die B PLAY-Taste. können bis zu 500 Standbilder aufgezeichnet werden. Drücken Sie die CAPTURE-Taste.
  • Seite 43: Schritt 4: Aufnahme Beenden

    Schritt 4: Aufnahme beenden Beenden Sie die Aufnahmesitzung, um die Aufzeichnung auf die interne Festplatte und die Übertragung auf externe Medien zu beenden. Dieser Vorgang wird als „Schließen eines Ordners“ bezeichnet. Drücken Sie die x STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
  • Seite 44: Kapitel 4 Aufnahme Und Wiedergabe

    Aufnahme und Wiedergabe Kapitel Vorbereiten einer Aufnahme Geben Sie vor Beginn einer Aufnahme Informationen zu dem Patienten des chirurgischen Eingriffs bzw. der Untersuchung ein, legen Sie das Speicherziel und die Qualitätseinstellungen für aufgezeichnete Daten fest und NEW FOLDER-Taste führen Sie dann eine Testaufnahme aus. Der Bildschirm [Aufnahme vorbereiten] wird Sie können außerdem Daten für mehrere Patienten im angezeigt.
  • Seite 45: Verwenden Einer Physischen Tastatur Für Patientendaten Und Datenspeichereinstellungen

    Sie können zwischen [Männlich], [Weiblich] oder Wenn das Gerät das eingesetzte Speichermedium [Unbekannt] wählen oder das Feld leer lassen. automatisch erkennen soll, wählen Sie [Autom.] aus. [Geburtstag] Tipps Wählen Sie das Jahr, den Monat und den Tag aus. • Wenn der externe Datenträger eingelegt ist und Konfigurieren Sie Speichereinstellungen für erkannt wird, wird die verbleibende Aufnahmezeit aufgezeichnete Daten.
  • Seite 46: Speichern Mehrerer Patienten Im Voraus

    Wählen Sie [Liste aufrufen] im Bildschirm Taste Funktion [Aufnahme vorbereiten] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Zum nächsten Eingabefeld gehen. Umschalt + Tab Zum vorherigen Eingabefeld gehen. Der Bildschirm [Patientenliste] wird angezeigt. R r (Pfeile) Optionen auswählen. Wählen Sie den gewünschten Patienten aus und T t (Pfeile) Im eingegebenen Text die Position wechseln.
  • Seite 47: Testaufnahme

    Tipp ENTER-Taste. Ausführliche Informationen zum Aufnehmen über einen Der Name des Patienten wird gelöscht. Kontaktschalter erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter. Wählen Sie [Zurück] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Hinweis zur automatischen Löschfunktion Der Bildschirm [Aufnahme vorbereiten] wird für aufgezeichnete Daten angezeigt.
  • Seite 48: Verzeichnis Der Aufgezeichneten Daten

    Der Bildschirm [MENÜ] wird wieder angezeigt. Ausführliche Informationen zu Kontaktschaltersteuerungen erhalten Sie von Ihrem Tipp örtlichen Sony-Vertreter. Sie können vom Beginn der Aufnahme oder von der Erfassung eines Standbilds an bis zu 24 Stunden Manuelle Standbildaufnahme kontinuierlich aufnehmen. Nach 24 Stunden wird die Aufnahme automatisch beendet und der Vorgang „Ordner schließen“...
  • Seite 49: Verwendung Der Funktion Zum

    Tipp Verwendung der Die Reihenfolge von Jahr, Monat und Tag des im Funktion zum Speicherverzeichnis verwendeten Aufnahmedatums hängt vom Datumsformat der Systemeinstellungen ab. gleichzeitigen Aufnehmen von Kanal 1/ Kanal 2 Diese Funktion ermöglicht die automatische Aufnahme von Kanal 2 (2K) während der Aufnahme von Kanal 1 (4K).
  • Seite 50: Wiedergabe

    Wenn Sie die z REC-Taste drücken, wird die Aufnahme Wiedergabe von Kanal 1 gestartet und die Aufnahme von Kanal 2 ausgelöst. Sie können die zuletzt aufgezeichneten und auf der internen Festplatte des Geräts gespeicherten Daten mit einfachen Bedienvorgängen wiedergeben. Sie können außerdem aufgezeichnete Daten mithilfe von Suchergebnissen wiedergeben.
  • Seite 51: Bildsuche

    Tipps Bildsuche • Wenn Sie die MENÜ-Taste während der Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe beendet. • Wenn in den Systemeinstellungen NTSC als Sie können nach aufgezeichneten und auf der internen Videoformat gewählt ist, können im PAL-Format Festplatte des Geräts gespeicherten Daten suchen. aufgezeichnete Daten nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 52: Status Der Aufgezeichneten Daten

    Anzeigen von Miniaturbildern Tipp aufgezeichneter Daten Die Einstellung [DICOM nicht gesendet] wird nur angezeigt, wenn im Bildschirm Sie können Miniaturbilder aufgezeichneter Daten in einer [Systemeinstellungen] – Bildschirm Bildliste anzeigen. [DICOM-Einstellungen] – Registerkarte [Server] für [DICOM] die Einstellung [Verwenden] ausgewählt Wählen Sie [Bilderliste] als Funktionsfeld im ist.
  • Seite 53: Wiedergabe Mithilfe Der Suchergebnisliste

    Wählen Sie das Feld [Element] aus und drücken Sie Wiedergabe mithilfe der die ENTER-Taste. Suchergebnisliste Der Bildschirm [Element] wird angezeigt. Wählen Sie [Bilderliste] als Funktionsfeld im Wählen Sie die Kategorie aus, nach der sortiert Bildschirm [Aufnahmeliste]. werden soll, und drücken Sie die ENTER-Taste. Um einen Titel wiederzugeben, wählen Sie die Der Bildschirm [Sortieren] wird wieder angezeigt.
  • Seite 54: Verarbeitung Aufgezeichneter Daten

    Verarbeitung aufgezeichneter Daten Sie können aufgezeichnete und auf der internen Festplatte des Geräts gespeicherte Daten auf folgende Weise verarbeiten: • Drucken (Seite 54) Wählen Sie das Feld [Funktion] aus und drücken Sie • Kopieren auf externe Datenträger (Seite 55) die ENTER-Taste. •...
  • Seite 55: Kopieren Auf Externe Datenträger

    Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Kopieren auf externe Datenträger ENTER-Taste. Sie können aufgezeichnete und auf der internen Festplatte Der Bildschirm [Kopieren] wird angezeigt. des Geräts gespeicherte Daten auf eine BD/DVD, ein USB-Speichergerät oder einen Server kopieren. Konfigurieren Sie die Speichereinstellungen für die Aufgezeichnete Daten können über den Bildschirm aufgezeichneten Daten, wählen Sie [Ausführen] aus [Aufnahmeliste] oder [Bilderliste] (Miniaturansicht)
  • Seite 56: Auswählen Von Daten Zum Kopieren Im Bildschirm [Bilderliste] (Miniaturansicht)

    Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Tipp ENTER-Taste. Um den Kopiervorgang abzubrechen, wählen Sie Der Bildschirm [Kopieren] wird angezeigt. [Abbrechen] aus und drücken die ENTER-Taste. Konfigurieren Sie die Speichereinstellungen für die Drücken Sie nach Abschluss des Kopiervorgangs die aufgezeichneten Daten, wählen Sie [Ausführen] aus ENTER-Taste, während [Schließen] ausgewählt ist.
  • Seite 57: Schützen Aufgezeichneter Daten

    Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die Tipp ENTER-Taste. Sie können nur Patientendaten für jeweils einen Satz Die aufgezeichneten Daten sind geschützt, und das aufgezeichneter Daten bearbeiten. Wenn mehrere Symbol wird eingeblendet. Sätze aufgezeichneter Daten ausgewählt werden, wird die Bearbeitung von Patientendaten deaktiviert. Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
  • Seite 58: Anzeigen Von Informationen Zu Aufgezeichneten Daten

    Wählen Sie [Ausführen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Sobald die Bestätigungsnachricht angezeigt wird, wählen Sie [OK] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Nach der vollständigen Löschung der aufgezeichneten Daten wird eine Benachrichtigung angezeigt. Um zum Bildschirm [Aufnahmeliste] zurückzukehren, drücken Sie die ENTER-Taste. Anzeigen von Informationen zu aufgezeichneten Daten Sie können Informationen zu auf der internen Festplatte...
  • Seite 59: Kapitel 5 Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Kapitel Ausführliche Informationen zur Verwendung finden Sie Anzeigen des unter „Verwendung der Tastatur auf dem Bildschirm (Texteingabe)“ (Seite 27). Bildschirms [Systemeinstellungen] Drücken Sie die MENU-Taste. Der Bildschirm [MENÜ] wird angezeigt. Sie können die anfänglichen Konfigurationen für verschiedene Einstellungen im Bildschirm Wählen Sie [Einstellungen] aus und drücken Sie die [Systemeinstellungen] festlegen.
  • Seite 60: Informationen Zur Option [Service-Menü]

    Informationen zur Option [Service-Menü] Sprach- und Die Option [Service-Menü] ist dem Kundendienstpersonal vorbehalten. Uhrzeiteinstellungen Sie kann nicht von anderen Benutzern verwendet werden. Konfigurieren Sie die Anzeigesprache sowie das Anzeigeformat für das aktuelle Datum und die Uhrzeit. Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Sprach- und Uhrzeiteinstellungen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
  • Seite 61: Liste Der Zeitzonen

    Die Konfigurationen werden gespeichert und der Zeitzone Bildschirm [Systemeinstellungen] wird wieder UTC+01:00 Windhuk angezeigt. UTC+01:00 Sarajevo, Skopje, Warschau, Zagreb UTC+01:00 Brüssel, Kopenhagen, Madrid, Paris Liste der Zeitzonen UTC+01:00 Belgrad, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prag UTC+01:00 West-Zentralafrika Zeitzone UTC+02:00 Athen, Bukarest UTC-12:00 Internationale Datumslinie –...
  • Seite 62: Funktionseinstellungen

    Zeitzone Funktionseinstellungen UTC+08:00 Ulaanbaatar UTC+08:00 Kuala Lumpur, Singapur UTC+08:00 Perth Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen für UTC+08:00 Taipeh Patientendaten, Eingangssignale und andere Funktionen. UTC+08:00 Peking, Chongqing, Hongkong SAR, Urumqi Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Funktionseinstellungen] aus und drücken UTC+09:00 Seoul Sie die ENTER-Taste.
  • Seite 63: Registerkarte [Eingangserkennung]

    [Patienten-ID auffüllen] Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 3 Sekunden für Wählen Sie aus, ob Patienten-IDs mit weniger als der den Zeitraum der Erkennung von Eingangssignalen aus. angegebenen Anzahl Ziffern Nullen hinzugefügt werden Die Standardeinstellung ist [3 s]. sollen. Die Standardeinstellung lautet [Verwenden].
  • Seite 64: Registerkarte [Allgemein 1]

    die angezeigt werden, wenn Sie die Auto-Live-Funktion [Anzeige der Bilder] verwenden. Wählen Sie die Kategorie der für Videos anzuzeigenden Miniaturbilder im Bildschirm [Bilderliste] aus. Wählen Sie [Erweitert] aus und drücken Sie die Die Standardeinstellung lautet [Titel]. ENTER-Taste. Ausführliche Informationen zu den Einstellungen unter Der Bildschirm [Auto Live-Einst.] wird angezeigt.
  • Seite 65: Registerkarte [Allgemein 2]

    [Druck] [Logo anzeigen] Wählen Sie den Auswahlstatus von aufgezeichneten Wählen Sie aus, ob im Bildschirm [MENÜ] ein Logo Daten aus, wenn Sie als Funktionsfeld [Druck] angezeigt werden soll. auswählen. Die Standardeinstellung lautet [Nicht verw.]. Sie können zwischen [Alle abwählen] und Wenn Sie für [Logo anzeigen] die Einstellung [Standbild] wählen.
  • Seite 66: Geräteinstellungen

    Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Ausführliche Informationen zum Element [Geräteinstellungen] aus und drücken Sie Content-Management-System erhalten Sie von Ihrem die ENTER-Taste. örtlichen Sony-Vertreter. Der Bildschirm [Geräteinstellungen] wird angezeigt. Wählen Sie eine Registerkarte aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Konfigurieren Sie die Einstellungen auf den einzelnen Registerkarten, soweit erforderlich.
  • Seite 67: Konfigurieren Von Druckereinstellungen

    Rufen Sie die Registerkarte [Graubalance] auf und Tipps ändern Sie die Balance für achromatische Farben. • Das Gerät kann den Sony-Drucker UP-DR80MD Sie können für X und Y einen Wert zwischen –50 und automatisch erkennen. Damit das Gerät Drucker vom +50 angeben.
  • Seite 68: Konfigurieren Von Lesereinstellungen

    Wählen Sie nach Abschluss der Konfiguration Name des Ordners: PrintLogo [Anwenden] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Konfigurieren von Lesereinstellungen Die Konfigurationen werden gespeichert und die Registerkarte [Gerät 1] wird wieder angezeigt. Falls Sie [Barcodeleser] oder [Kartenlesegerät] ausgewählt haben, konfigurieren Sie die Einstellungen Erstellen einer Wasserzeichendatei zum Lesen von Daten.
  • Seite 69: Registerkarte [Gerät 2]

    Die Dekodierungsergebnisse werden auf der Ausführliche Informationen zu dieser Einstellung finden Registerkarte [Dekodieren] angezeigt. Sie unter „Konfigurieren von Systemsteuerungseinstellungen“ (Seite 69). Nachdem Sie die Korrektheit der Dekodierungsergebnisse bestätigt haben, wählen Sie Wenn Sie [Monitor] ausgewählt haben, ändert sich der [Anwenden] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Eingang des Monitors wie folgt.
  • Seite 70: Registerkarte [Kontaktsch.]

    Für den RS-232C-Anschluss können Sie als Sie können zwischen [Down Edge], [Up Edge] und Übertragungsgeschwindigkeit 9600 bit/s, 19200 bit/ [Status] wählen. s, 38400 bit/s, 57600 bit/s oder 115200 bit/s Die Standardeinstellung ist [Down Edge]. auswählen. [Status] kann nicht ausgewählt werden, wenn für das Die Standardeinstellung ist [9600 bit/s].
  • Seite 71: Passworteinstellungen

    [Altes Passwort] Passworteinstellungen Geben Sie das alte Passwort ein. [Neues Passwort] Geben Sie bis zu 255 Zeichen als neues Passwort ein. Konfigurieren Sie Passworteinstellungen um nicht Jedes Zeichen, das mit der Tastatur auf dem autorisierte Änderungen an den [Systemeinstellungen] zu Bildschirm eingegeben werden kann, kann im verhindern.
  • Seite 72: Netzwerkeinstellungen

    Registerkarte [IP-Adresse] Netzwerkeinstellungen [IP-Adresse automatisch beziehen] Wählen Sie [Verwenden], um die IP-Adresse per DHCP Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen für das automatisch zu beziehen. Andernfalls wählen Sie [Nicht Netzwerk und den Server. verw.], um manuell eine statische IP-Adresse zuzuweisen. Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Wenn Sie [Verwenden] ausgewählt haben, werden die Element [Netzwerkeinstellungen] aus und drücken IP-Adresse, die Subnetzmaske und das...
  • Seite 73: Registerkarte [Dateiserver]

    Registerkarte [Dateiserver] Registrierung der Legen Sie diese Einstellungen fest, wenn Sie einen Server Arztliste als Speicherziel für aufgezeichnete Daten angeben. [Server] Wählen Sie [Gem. Einst. (Freig.)] aus, um einen Server Registrieren Sie die Namen der Ärzte und als Speicherziel anzugeben. Anfangseinstellungen jedes Arztes.
  • Seite 74: Registerkarte [Dateiserver]

    [Nr.] [Benutzername] Zeigt die Nummer des Arztes an. Geben Sie den Benutzernamen ein. Es wird automatisch eine fortlaufende Nummer [Passwort] zugewiesen, die nicht geändert werden kann. Geben Sie das Passwort ein. [Name] Geben Sie bis zu 64 Zeichen als Name für den Arzt ein. Registerkarte [Druck] [Videoqualität] Wählen Sie die Videoaufnahmequalität aus.
  • Seite 75: Bearbeiten Der Arztliste

    Registerkarte [Dateiserver] (Seite 74) Bearbeiten der Arztliste Registerkarte [Freigegeben] (Seite 74) Registerkarte [Druck] (Seite 74) Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Registerkarte [Externes Medium] (Seite 74) Element [Arztliste bearbeiten] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Hinweis Der Bildschirm [Arztliste bearbeiten] wird Wenn Sie den Namen eines Arztliste ändern, können Sie eingeblendet.
  • Seite 76: Bearbeiten Von Fällen

    Löschen von Fällen Bearbeiten von Fällen Wählen Sie den zu löschenden Fall im Bildschirm [Fallliste bearbeiten] aus, wählen Sie [Löschen] im Bearbeiten Sie Fälle und Kategorien für chirurgische Bereich [Fall] aus und drücken Sie dann die Eingriffe und Untersuchungen und erstellen Sie die Liste ENTER-Taste.
  • Seite 77: Löschen Einer Kategorie

    Geben Sie bis zu 20 Zeichen als Kategoriename ein, Bearbeiten Sie die Kategorien. wählen Sie [Hinzufügen] und drücken Sie die Sortieren der Kategorienliste (Seite 77) ENTER-Taste. Bearbeiten von Kategorienamen (Seite 77) Die Nummer im Feld [Nr.] wird automatisch zugewiesen und kann nicht geändert werden. Wählen Sie im Bildschirm [Kategorienliste bearbeiten] das Element [Anwenden] aus und Wählen Sie nach Abschluss der Konfiguration...
  • Seite 78: Einstellungen Zum Automatischen Löschen

    Einstellungen zum DICOM-Einstellungen automatischen Löschen Konfigurieren Sie die zur DICOM-Übertragung von Standbildern erforderlichen Einstellungen. Wählen Sie aus, ob die Funktion zum automatischen Löschen verwendet werden soll und geben Sie den Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Grenzwert an, der für die Funktion gelten soll. Element [DICOM-Einstellungen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste.
  • Seite 79: Registerkarte [Lokale Station 1]

    Registerkarte [Lokale Station 1] Geben Sie bis zu 128 Zeichen für [AE-Titel], [Stationsname], [KH Name] und [Adr. d. Einrichtung] ein. Registerkarte [Lokale Station 2] Konfigurieren Sie Einstellungen zur lokalen Station. [SOP-Klassen-UID] Wählen Sie für die SOP-Klassen-UID entweder [SC] oder [VL] aus. Die Standardeinstellung lautet [SC].
  • Seite 80: Kapitel 6 Touchscreen Und Maus

    Touchscreen und Maus Kapitel • Ausführliche Informationen zu unterstützten Überblick Touchscreen-Monitoren erhalten Sie von Ihrem örtlichen Sony-Vertreter. Sie können einen handelsüblichen Touchscreen-Monitor oder eine Maus an das Gerät anschließen und damit die Menübildschirme bedienen. In diesem Kapitel werden die Einstellungen zum Verwenden eines Touchscreen-Monitor oder einer Maus sowie die dabei angezeigten Bildschirme beschrieben.
  • Seite 81: Konfigurieren Der Einstellungen Für Touchscreen / Maus

    Konfigurieren der Einstellungen für Touchscreen / Maus Konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen, um einen Touchscreen-Monitor oder eine Maus zu verwenden. Wählen Sie im Bildschirm [Systemeinstellungen] das Element [Geräteinstellungen] aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Ausführliche Informationen zum Anzeigen des Bildschirms [Systemeinstellungen] finden Sie unter „Anzeigen des Bildschirms [Systemeinstellungen]“...
  • Seite 82: Bildschirmanzeigen Im Touchscreen-/Maus-Modus

    Bildschirmanzeigen im Touchscreen-/Maus-Modus Die im Touchscreen-/Maus-Modus angezeigten Bildschirme weichen leicht von denen im Standardmodus ab. In diesem Abschnitt werden die Hauptunterschiede zwischen den angezeigten Bildschirmen und Schaltflächen beschrieben. Bildschirm [MENÜ] a [Patientendaten] d Registerkarte [Aufnahme] Zeigt die Patienten-ID, den Patientennamen, Ermöglicht Ihnen, Aufnahme und Wiedergabe für Geschlecht und Geburtsdatum an.
  • Seite 83: Bildschirm [Status]

    f [Link On] (Verknüpfung von Kanal 1/Kanal 2) Wiedergabe-/Aufnahmezähler: Zeigt die Verwenden Sie diese Option, um die gleichzeitige Wiedergabe- oder Aufnahmezeit im Format Aufnahme von Kanal 1/Kanal 2 zu aktivieren. „0:00:00“ an. Diese Schaltfläche ist deaktiviert, wenn die Standbildzähler: Zeigt die Anzahl der von Ihnen Aufnahme von Kanal 1 oder 2 stattfindet.
  • Seite 84: Videowiedergabebildschirm

    a [Benutzereinstellungen] Zeigt den Bildschirm [Benutzereinstellungen] an. Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter „Anzeigen des Bildschirms [Benutzereinstellungen]“ (Seite 32). b [Systemeinstellungen] Zeigt den Bildschirm [Systemeinstellungen] an. Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter „Anzeigen des Bildschirms [Systemeinstellungen]“ (Seite 59). Videowiedergabebildschirm Dieser Bildschirm wird während der Videowiedergabe angezeigt.
  • Seite 85: Kapitel 7 Sonstiges

    Sonstiges Kapitel Fehlermeldungen Wenn Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter wenden, geben Sie die Fehlermeldung und die Fehler-ID an. Frontdisplay Beschreibung Lösung Fehlermeldung Fehler-ID SYSTEM ERR. 0100 bis Hauptplatinenfehler Starten Sie das Gerät neu. (Das Gerät startet bei den 0199 Aufnahmeplatinenfehlern ID 0600 bis 0699 automatisch neu).
  • Seite 86 WARN. HDD – Fehler bei bzw. Warnhinweis zu An der internen Festplatte ist ein Fehler aufgetreten. interner Festplatte Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter. ERR.BATTERY – Batterie ist leer Die Batterie ist leer. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter.
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Warnung auch nach Durchführen der Problem auftritt. Wenn das Problem weiter besteht, Wiederherstellung angezeigt wird, ist die interne Festplatte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Vertreter. beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen • Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn der 1 (Ein/ Sony-Vertreter.
  • Seite 88: Lizenzen

    2008, OFFIS e.V. Code herunterladen: http://www.sony.net./Products/ Copyright (C) 1989, 1991 Free Linux/ Software Foundation, Inc., 51 Sony beantwortet keine Fragen libjpeg Franklin Street, Fifth Floor, Boston, bezüglich der Daten im Quellcode. MA 02110-1301 USA This software is based in part on the...
  • Seite 89: Terms And Conditions For Copying, Distribution And Modification

    These restrictions translate to certain contains a notice placed by the You may modify your copy or responsibilities for you if you copyright holder saying it may copies of the Program or any distribute copies of the software, or if be distributed under the terms of portion of it, thus forming a you modify it.
  • Seite 90 themselves, then this License, and its to be distributed under the However, parties who have terms, do not apply to those sections terms of Sections 1 and 2 received copies, or rights, from when you distribute them as separate above on a medium you under this License will not works.
  • Seite 91 example, if a patent license limitation as if written in the “AS IS” WITHOUT would not permit royalty-free body of this License. WARRANTY OF ANY KIND, redistribution of the Program by EITHER EXPRESSED OR all those who receive copies The Free Software Foundation IMPLIED, INCLUDING, BUT directly or indirectly through may publish revised and/or new...
  • Seite 92: End Of Terms And Conditions

    You should have received a copy into proprietary programs. If your END OF TERMS of the GNU General Public program is a subroutine library, you License along with this program; may consider it more useful to if not, write to the Free Software permit linking proprietary Foundation, Inc., 51 Franklin applications with the library.
  • Seite 93: Gnu Lesser General Public License

    of free software (and charge for this Therefore, we insist that any patent GNU LESSER service if you wish); that you receive license obtained for a version of the source code or can get it if you want library must be consistent with the GENERAL it;...
  • Seite 94: Terms And Conditions For Copying, Distribution And Modification

    software only, so we use the Lesser (which use some of those functions General Public License. and data) to form executables. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, In other cases, permission to use a The “Library”, below, refers to any and you may at your option offer particular library in non-free...
  • Seite 95 the application does not Public License has appeared, the Library (because it contains supply it, the square root then you can specify that portions of the Library), rather than a function must still compute version instead if you wish.) Do “work that uses the library”.
  • Seite 96 Library is used in it and that the the version that the work the work based on the Library Library and its use are covered by was made with. and of the other library facilities this License. You must supply a copy Accompany the work with is otherwise permitted, and of this License.
  • Seite 97 software distribution system which 10. Each time you redistribute the is implemented by public license 14. If you wish to incorporate parts Library (or any work based on practices. Many people have made of the Library into other free the Library), the recipient generous contributions to the wide programs whose distribution automatically receives a license...
  • Seite 98: End Of Terms And Conditions

    PARTY WHO MAY MODIFY Public License for more END OF TERMS AND/OR REDISTRIBUTE details. THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE You should have received a LIABLE TO YOU FOR copy of the GNU Lesser CONDITIONS DAMAGES, INCLUDING General Public License along ANY GENERAL, SPECIAL, with this library;...
  • Seite 99: Technische Daten

    Allgemeine Daten Technische Daten Spannungsversorgung 100 V bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Eingangsstrom 1,25 A bis 0,52 A Aufnahmefunktionen Betriebstemperatur Video-Aufnahmeformat 5 °C bis 40 °C MPEG-4 AVC/H.264 Luftfeuchtigkeit im Betrieb Audio-Aufnahmeformat 20% bis 80% (maximale Feuchtlufttemperatur 30 °C) LPCM, AAC LC (nicht kondensierend) Aufnahme-Dateiformat...
  • Seite 100 MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN Grad der Gerätesicherheit bei Vorhandensein eines ÜBERNEHMEN. entflammbaren Anästhetikagemischs mit Luft oder • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE Sauerstoff oder bei Vorhandensein von Lachgas: BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON Nicht geeignet zum Einsatz bei Vorhandensein DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES eines entflammbaren Anästhetikagemischs mit...
  • Seite 101: Index

    Registerkarte [Server] 78 Index Registerkarte [Steuerung] 69 HDD-Anzeige 19 Registrieren von Ärzten 73 Rückseite 21 Ziffern Kompatible Discs 28 4K-Konvertierungsmodi 38 Kontaktsch. 70 Schnelle Wiedergabe 42, 50 Kopieren 55 Schützen von Daten 57 SERVER-Anzeige 20 Aufnahme 41, 47 Speichereinstellungen 34 Aufnahmeliste 51, 53 Speichern von Patientendaten 46 Lesereinstellungen 68...
  • Seite 102 Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan...

Inhaltsverzeichnis