Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ТЕЛЕФОНИ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНІТОЛИ — Магнітоли • Медіа-ресівери та станції • Штатні магнітоли • CD/DVD чейнджери • FM-модулятори/USB адаптери • Flash пам'ять • Перехідні рамки та роз'єми • Антени • Аксесуари |
АВТОЗВУК — Акустика • Підсилювачі • Сабвуфери • Процесори • Кросовери • Навушники • Аксесуари | БОРТОВІ КОМП'ЮТЕРИ — Універсальні комп'ютери • Модельні комп'ютери • Аксесуари |
GPS НАВІГАТОРИ — Портативні GPS • Вмонтовані GPS • GPS модулі • GPS трекери • Антени для GPS навігаторів • Аксесуари | ВІДЕОПРИСТРОЇ — Відеореєстратори • Телевізори та монітори
• Автомобільні ТВ тюнери • Камери • Видеомодулі • Транскодери • Автомобільні ТВ антени • Аксесуари | ОХОРОННІ СИСТЕМИ — Автосигналізації • Мотосигналізації • Механічні блокувальники
• Іммобілайзери • Датчики • Аксесуари | ОПТИКА ТА СВІТЛО — Ксенон • Біксенон • Лампи • Світлодіоди • Стробоскопи • Оптика і фари • Омивачі фар • Датчики світла, дощу • Аксесуари |
ПАРКТРОНІКИ ТА ДЗЕРКАЛА — Задні парктроніки • Передні парктроніки • Комбіновані парктроніки • Дзеркала заднього виду • Аксесуари | ПІДІГРІВ ТА ОХОЛОДЖЕННЯ — Підігріви сидінь
• Підігріви дзеркал • Підігріви двірників • Підігріви двигунів • Автохолодильники • Автокондиціонери • Аксесуари | ТЮНІНГ — Віброізоляція • Шумоізоляція • Тонувальна плівка • Аксесуари |
АВТОАКСЕСУАРИ — Радар-детектори • Гучний зв'язок, Bluetooth • Склопідіймачі • Компресори • Звукові сигнали, СГП • Вимірювальні прилади • Автопилососи • Автокрісла • Різне |
МОНТАЖНЕ ОБЛАДНАННЯ — Інсталяційні комплекти • Оббивні матеріали • Декоративні решітки • Фазоінвертори • Кабель та провід • Інструменти • Різне | ЖИВЛЕННЯ — Акумулятори
• Перетворювачі • Пуско-заряджувальні пристрої • Конденсатори • Аксесуари | МОРСЬКА ЕЛЕКТРОНІКА ТА ЗВУК — Морські магнітоли • Морська акустика • Морські сабвуфери • Морські підсилювачі
• Аксесуари | АВТОХІМІЯ ТА КОСМЕТИКА — Присадки • Рідини омивача • Засоби по догляду • Поліролі • Ароматизатори • Клеї та герметики | РІДИНИ ТА МАСЛА — Моторні масла • Трансмісійні
масла • Гальмівні рідини • Антифризи • Технічні змазки
У магазині «130» ви можете знайти та купити у Києві з доставкою по місту
та Україні практично все для вашого автомобіля. Наші досвідчені
консультанти нададуть вам вичерпну інформацію та допоможуть підібрати
https://130.c om.ua
Інтернет-магазин
автотоварів
саме те, що ви шукаєте. Чекаємо вас за адресою
SKYPE
km-130

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BUS18CBL-0

  • Seite 1 Інтернет-магазин ТЕЛЕФОНИ SKYPE 0 (800) 800 130 автотоварів km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНІТОЛИ — Магнітоли • Медіа-ресівери та станції • Штатні магнітоли • CD/DVD чейнджери • FM-модулятори/USB адаптери • Flash пам’ять • Перехідні рамки та роз’єми • Антени • Аксесуари | АВТОЗВУК...
  • Seite 2 BUS18CBL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Bruksanvisning i original Оригинално...
  • Seite 3 Picture section ENGLISH with operating description and functional description Bildteil DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée FRANÇAIS avec description des applications et des fonctions Sezione illustrata ITALIANO con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional Parte com imagens PORTUGUES explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Seite 4 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Seite 5 470 331 - BUS18CBL.indd 4 470 331 - BUS18CBL.indd 4 06.11.2019 10:24:24 06.11.2019 10:24:24 Автотовари «130»...
  • Seite 6 START STOP 470 331 - BUS18CBL.indd 5 470 331 - BUS18CBL.indd 5 06.11.2019 10:24:24 06.11.2019 10:24:24 Автотовари «130»...
  • Seite 7 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 8 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % 470 331 - BUS18CBL.indd 7 470 331 - BUS18CBL.indd 7 06.11.2019 10:24:24 06.11.2019 10:24:24 Автотовари «130»...
  • Seite 9 TEST 470 331 - BUS18CBL.indd 8 470 331 - BUS18CBL.indd 8 06.11.2019 10:24:25 06.11.2019 10:24:25 Автотовари «130»...
  • Seite 10 470 331 - BUS18CBL.indd 9 470 331 - BUS18CBL.indd 9 06.11.2019 10:24:25 06.11.2019 10:24:25 Автотовари «130»...
  • Seite 11 470 331 - BUS18CBL.indd 10 470 331 - BUS18CBL.indd 10 06.11.2019 10:24:25 06.11.2019 10:24:25 Автотовари «130»...
  • Seite 12 To avoid potential damage of the tool, always allow motor to Aby sa zabránilo poškodeniu stroja, stlačte vypínač pre come to a complete stop before using the orbital action pendlovanie až po zastavení stroja. selector. Toto pendlovanie nepožívajte pri rezaní kovov. Do not use the orbital action setting when using a metal Aby uniknąć...
  • Seite 13 470 331 - BUS18CBL.indd 12 470 331 - BUS18CBL.indd 12 06.11.2019 10:24:25 06.11.2019 10:24:25 Автотовари «130»...
  • Seite 14 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Seite 15 470 331 - BUS18CBL.indd 14 470 331 - BUS18CBL.indd 14 06.11.2019 10:24:26 06.11.2019 10:24:26 Автотовари «130»...
  • Seite 16 470 331 - BUS18CBL.indd 15 470 331 - BUS18CBL.indd 15 06.11.2019 10:24:26 06.11.2019 10:24:26 Автотовари «130»...
  • Seite 17 Accessory - Not included in standard equipment. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Seite 18 470 331 - BUS18CBL.indd 17 470 331 - BUS18CBL.indd 17 06.11.2019 10:24:26 06.11.2019 10:24:26 Автотовари «130»...
  • Seite 19 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning machine. The use of protective clothing is recommended, such as dust mask, them. AEG Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. protective gloves, sturdy non-slip footwear, helmet and ear defenders.
  • Seite 20 Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be EC-DECLARATION OF CONFORMITY replaced which have not been described, please contact one of our AEG service We declare under our sole responsibility that the product described under agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 21 Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden empfohlen. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren den Körper gelangen.
  • Seite 22 Kurzschluss verursachen. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Seite 23 Il est recommandé de porter des articles de protection, tels que Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. AEG masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et off...
  • Seite 24 Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. techniques » concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les 2011/65 EU (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et les documents normatifs harmonisés composants dont le remplacement n’a pas été...
  • Seite 25 La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie usate.
  • Seite 26 Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio. Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
  • Seite 27 Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un protección para los oídos.
  • Seite 28 (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. normalizados: Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar EN 62841-1:2015 componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio EN 62841-2-11:2016 AEG (consultar lista de servicio técnicos)
  • Seite 29 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar no corpo.
  • Seite 30 Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os componentes Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de técnicos"...
  • Seite 31 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. gehoorbescherming worden aanbevolen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt namelijk Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Seite 32 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder 'Technische offi...
  • Seite 33 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig bortskaff else af gamle Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge ind i udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Seite 34 Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor kan forårsage kortslutning. udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG- servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). CE-KONFORMITETSERKLÆRING Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“...
  • Seite 35 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. AEG tilbyr YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av maskinen.
  • Seite 36 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann,...
  • Seite 37 fl yttar sig och att du förlorar kontrollen. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Seite 38 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, för vilka inget CE-FÖRSÄKRAN byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under "Tekniska data" kundtjänstadresser).
  • Seite 39 TEKNISET ARVOT AKKUPUUKKOSAHA BUS18CBL Tuotantonumero ..............................4749 82 01..000001-999999 Jännite vaihtoakku ..............................18 V Kuormittamaton iskuluku ..........................0-3000 min Iskun pituus ................................19 mm Leikkaussyvyydet: Pehmeä puu ..............................255 mm Teräslevy ................................20 mm PVC-putki ........................
  • Seite 40 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu tuote (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) vastaa kaikkia sitä...
  • Seite 41 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους επιτρέπεται να έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη.
  • Seite 42 ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικά, μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ...
  • Seite 43 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette koruyucu gözlük Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş akülerin takın. Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı...
  • Seite 44 BAKIM Uyarı! Bir kısa devreden kaynaklanan yangın, yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti, güç paketini veya şarj cihazını asla sıvıların içine Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. daldırmayınız ve cihazların ve pillerin içine sıvı girmesini önleyiniz. Tuzlu su, Sadece Milwauke aksesuarı...
  • Seite 45 Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a akumulátor. ochranné obuvi, jako protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu. ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Seite 46 Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a akumulátorů nevnikly žádné Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam...
  • Seite 47 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu. Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť vhodnú...
  • Seite 48 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat. na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 49 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. przed poślizgiem obuwie, kask i ochronniki słuchu. AEG oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia, w związku Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo z tym nie powinien dotrzeć...
  • Seite 50 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Gdyby EN 55014-1:2017 trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z EN 55014-2:2015 przedstawicielem serwisu AEG (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
  • Seite 51 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SZABLYAFŰRÉSZ BUS18CBL Gyártási szám..............................4749 82 01..000001-999999 Akkumulátor feszültség ............................18 V Üresjárati löketszám ............................0-3000 min Lökethossz ................................19 mm Vágásmélység max.: Puhafába ................................ 255 mm Acélba ................................20 mm PVC-cső...
  • Seite 52 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt leírt termék a Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden releváns elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd előírásának, ill.
  • Seite 53 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito proti prahu, zaščitne odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in zaščita za sluh.
  • Seite 54 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki"...
  • Seite 55 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
  • Seite 56 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. akumulator ne prodiru nikakve tekućine. Korozirajuće ili vodljive tekućine kao Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija slana voda, određene kemikalije i sredstva za bijeljenje ili proozvodi koji sadrže zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi...
  • Seite 57 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā piemēram, aizsargmasku, aizsargcimdus, kurpes no stingra un neslīdīga materiāla, ķiveri un ausu AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. aizsargus.
  • Seite 58 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. ATBILSTĪBA CE NORMĀM Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti "tehnisko datu apkalpošanas servisiem.
  • Seite 59 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. nuo dulkių respiratorius, apsaugines pirštines, kietus batus neslidžiais padais, šalmą ir klausos apsaugos priemones. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos sveikatai ir todėl turėtų...
  • Seite 60 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS garantiją/klientų...
  • Seite 61 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG pakub Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati kaitseprille. vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Seite 62 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG EÜ VASTAVUSAVALDUS klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus "Tehnilised andmed“...
  • Seite 63 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. изделие в руке или прижимаете его корпусом, оно может сдвинуться, что приведет к потере контроля. Дистрибьюторы компании AEG предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ...
  • Seite 64 С - Март J - Сентябрь D - Апрель K - Октябрь Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения необходимости в E - Май L - Ноябрь замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию...
  • Seite 65 Да се използват предпазни средства. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват се защитно облекло и прахозащитна маска, защитни Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. AEG ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
  • Seite 66 Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически данни" продукт...
  • Seite 67 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. apărătoare de urechi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănătăţii şi mediului înconjurător.
  • Seite 68 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute libere tot timpul (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente EN 62841-1:2015 care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de EN 62841-2-11:2016 service AEG (vezi lista noastră...
  • Seite 69 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ САБЈЕСТА ПИЛА НА БАТЕРИИ BUS18CBL Производен број ................................4749 82 01..000001-999999 Волтажа на батеријата ............................... 18 V Ударен момент при не оптовареност (на слободно) ....................0-3000 min Должина на удар .................................. 19 mm Максимална длабочина на сечење во: Меко...
  • Seite 70 Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од регулативата Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC и следните хармонизирачки кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги...
  • Seite 71 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з машиною завжди побутовими відходами. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних носити захисні окуляри. Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад маску...
  • Seite 72 відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам: Використовувати тільки комплектуючі та запчастини AEG. Деталі, заміна яких не EN 62841-1:2015 описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу...
  • Seite 73 470 331 - BUS18CBL.indd 72 470 331 - BUS18CBL.indd 72 06.11.2019 10:24:34 06.11.2019 10:24:34 Автотовари «130»...
  • Seite 74 470 331 - BUS18CBL.indd 73 470 331 - BUS18CBL.indd 73 06.11.2019 10:24:34 06.11.2019 10:24:34 Автотовари «130»...
  • Seite 75 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﻠﺑﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﯾﻠوﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر ﻣﯾﻠوﻛﻲ. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ‬ 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG .(‫اﻻﺗﺻﺎل...
  • Seite 76 ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ BUS18CBL ..........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ 4749 82 01..000001-999999 ........................‫ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ 18 V ..................‫ﻣﻌدل اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ ﻣﻊ ﻋدم وﺟود أﺣﻣﺎل‬ 0-3000 min .......................‫أطوال اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ‬ 19 mm ‫أﻗﺻﻰ ﻋﻣﻖ ﻟﻠﻘطﻊ: ﺑﺎﻟﺑوﺻﺔ‬ ........................‫اﻟﺧﺷب اﻟﻠ ﯾ ّن‬ 255 mm ........................‫اﻟﻠوح...
  • Seite 77 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (11.19) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 31 license from AB Electrolux (publ). 4931 4147 20 470 331 - BUS18CBL.indd 76 470 331 - BUS18CBL.indd 76 06.11.2019 10:24:34 06.11.2019 10:24:34...

Diese Anleitung auch für:

Bus18cbl