Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GST Professional 14,4 V-LI Originalbetriebsanleitung
Bosch GST Professional 14,4 V-LI Originalbetriebsanleitung

Bosch GST Professional 14,4 V-LI Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GST Professional 14,4 V-LI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-1257-005.book Page 1 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2DD (2013.11) AS / 223 EURO
GST Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke gebruiks-
по эксплуатации
aanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GST Professional 14,4 V-LI

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 1 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST Professional www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 2DD (2013.11) AS / 223 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2 ........1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 3 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM GST 18 V-LI 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 4 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 5 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM 25 27 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des licher Überlastung geschützt.
  • Seite 8 Leerlaufhubzahl n 0 –2500 0 –2700 Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- * abhängig vom verwendeten Akku dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Normen übereinstimmt: Dies ist auch bei abgenommenem Akku 3 möglich. EN 60745, EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Kapazität Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ≥2/3 Dauerlicht 3 x Grün 70538 Stuttgart, GERMANY ≥1/3 Dauerlicht 2 x Grün...
  • Seite 10 Schieben Sie den Spanreißschutz 21 von vorn in die Fuß- Ziehen Sie die Schraube 23 wieder fest. platte 7. Der Absaugstutzen 19 und der Spanreißschutz 21 können bei Gehrungsschnitten nicht eingesetzt werden. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. Inbetriebnahme Akku einsetzen Arbeitshinweise  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit  Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder dünner der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Werkstücke immer eine stabile Unterlage. gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus Berührungsschutz...
  • Seite 12 Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Kontrollieren Sie die Führungsrolle 9 regelmäßig. Ist sie abge- Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. nutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienst- Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale stelle ersetzt werden.
  • Seite 13 (RCD) protected cordance with these instructions, taking into account supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. the working conditions and the work to be performed. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 14  Use the battery only in conjunction with your Bosch connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Seite 15 Noise/Vibration Information 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60745, EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Measured sound values determined according to EN 60745. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 16 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 16 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM 16 | English Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Capacity 70538 Stuttgart, GERMANY ≥1/3 Continuous lighting 2 x green Henk Becker Helmut Heinzelmann Continuous lighting 1 x green <1/3 Executive Vice President...
  • Seite 17 Operation Inserting the battery Operating Modes  Use only original Bosch lithium ion batteries with the  Before any work on the machine itself (e. g. mainte- voltage listed on the nameplate of your power tool. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire nance, tool change, etc.) as well as during transport...
  • Seite 18  Plunge cuts may only be applied to soft materials, such www.bosch-pt.com as wood, gypsum plaster boards, etc.! Bosch’s application service team will gladly answer questions Use only short saw blades for plunge cutting. Plunge cutting is concerning our products and their accessories.
  • Seite 19 Please also observe possibly more detailed national regulations. Fax: (01) 4666888 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands The machine, rechargeable batteries, accessories Robert Bosch Australia Pty. Ltd. and packaging should be sorted for environmental- friendly recycling. Power Tools Locked Bag 66...
  • Seite 20 à des situations dangereuses. tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 21  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. Instructions de sécurité pour scies sauteuses ...
  • Seite 22 Procedure 01:2014 2,1 - 2,4* 2,2 - 2,7* protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- * selon l’accumulateur utilisé 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 : EN 60745, EN 50581. Appuyez sur la touche 16 pour indiquer l’état de charge. Ceci Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : est possible même si l’accu 3 a été retiré. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Capacité ≥2/3...
  • Seite 24 Pour monter le patin antidérapant en acier 22, poussez-le par Pour un sciage près du bord, il est possible de reculer la l’avant sur la plaque de base 7. plaque de base 7. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 électroportatif. Montage de l’accu  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Protection contre une décharge profonde dont la tension correspond à celle indiquée sur la Grâce à...
  • Seite 26 Conformément à la directive européenne www.bosch-pt.com 2012/19/UE, les équipements électriques Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dont on ne peut plus se servir, et conformé- disposition pour répondre à vos questions concernant nos ment à la directive européenne produits et leurs accessoires.
  • Seite 27  Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El enganchar con las piezas en movimiento. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 28  No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- quemaduras o un incendio. tocircuito.  La utilización inadecuada del acumulador puede provo- car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 29  Únicamente utilice el acumulador en combinación con que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda les se detalla en nuestro programa de accesorios. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 30 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 30 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM 30 | Español Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tole- rancia K determinados según...
  • Seite 31 (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 32  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origina- trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir- les Bosch de la tensión indicada en la placa de caracterís- cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta ticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de eléctrica.
  • Seite 33 Apriete el tornillo de fijación 25. México Refrigerante/lubricante Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Al serrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante o Circuito G. Gonzáles Camarena 333 lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calen- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF tamiento del material.
  • Seite 34 ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança eléctrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber España na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira Servicio Central de Bosch alguma.
  • Seite 35 área de potência indicada. ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento  Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup- seguro do aparelho. tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 36  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 27 Ponta de centragem do cortador circular* eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 37 Baterias recomendadas GBA 14,4V x,xAh M–. GBA 18V x,xAh M–. Processo técnico (2006/42/CE) em: * potência limitada a temperaturas <0 °C Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Informação sobre ruídos/vibrações Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 38 Introduzir a lâmina de serra (veja figura B) mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.  Limpar o encabadouro da lâmina de serra antes de in- troduzí-la. Um encabadouro sujo não pode ser fixo de for- ma correcta. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Colocar o acumulador Ajustar o movimento pendular  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a ten- O movimento pendular ajustável em quatro níveis possilita uma são indicada no logotipo da sua ferramenta eléctrica. A adaptação optimizada da velocidade de corte, da potência de...
  • Seite 40 Pressionar a ferramenta eléctrica firmemente contra a peça a ser trabalhada e deixar a assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 41 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Italiano | 41 www.bosch-pt.com Iões de lítio: A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Observar as indicações no capítulo com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- “Transporte”, Página 49.
  • Seite 42 Un eventuale corto circuito tra i 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batte- ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-...
  • Seite 44 – in fase di stoccaggio °C –20...+60 dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte * prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C le disposizioni pertinenti delle Direttive 2009/125/CE 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Indicatore dello stato di carica della batteria Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: (vedi figura A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- 70538 Stuttgart, GERMANY ria 17 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 3.
  • Seite 46 26 ed il dispositivo antistrap-  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p.es. la- po 21 non devono essere impiegati. vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla tar- verso un interruttore automatico: Il portautensile od ghetta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione.
  • Seite 48 Ecoelit www.bosch-pt.com Viale Misurata 32 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 20146 Milano terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 accessori.
  • Seite 49 Het gebruik meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel worden gerepareerd. beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 50  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren wegen irriteren. door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 51 25 Vastzetschroef van de parallelgeleider* 26 Parallelgeleider met cirkelsnijder* Zagen van metaalplaat: 27 Centreerpunt van cirkelsnijder* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 52 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: elektrische gereedschap stilstaat. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Druk op de toets 16 om de oplaadtoestand weer te geven. Dit is ook mogelijk als de accu 3 verwijderd is.
  • Seite 53 Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge- plaat 7 tot aan de aanslag in de richting van de accu 3. vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 54 (ECP)” beschermd tegen te sterk ontladen. Als de accu Accu plaatsen leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veilig-  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met heidsschakeling uitgeschakeld. Her inzetgereedschap be- de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap weegt niet meer.
  • Seite 55 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Dansk www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj...
  • Seite 56 Hvis et stykke terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri- værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er sikoen for personskader i form af forbrændinger. der risiko for personskader. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Service  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
  • Seite 58 2009/125/EF (forordning 1194/2012), Støj-/vibrationsinformation 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60745, EN 50581. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Måleværdier for støj beregnet iht.
  • Seite 59  Rengør skaftet på savklingen, før det sættes i. Et snav- Kunststofglidepladen 6 på fodpladen 7 reducerer ridser på de set skaft kan ikke fastgøres sikkert. sarte overflader. Anvend stålglideskoen til savning i metal 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 60 Stålglideskoen 22 sættes på ved at skubbe den på fodpladen Ibrugtagning 7 forfra. Isæt akku  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Brug ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- Funktioner der og er forbundet med brandfare.
  • Seite 61  Ved dyksavning må der kun bearbejdes bløde materia- www.bosch-pt.com ler som f.eks. træ, gipskarton el.lign.! Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Anvend kun korte savklinger til dyksavnig. Dyksavning er kun besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Seite 62 Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63  Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små leda till irritation i andningsvägarna. metallföremål på avstånd från reservbatterier för att  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Seite 64 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive änd- ringar och stämmer överens med följande standarder: Buller-/vibrationsdata EN 60745, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Seite 65 (T-skaft). Sågbladen ska inte vara längre än vad som Skjut framifrån in spjälkningsskyddet 21 i fotplattan 7. behövs för avsett snitt. Använd ett smalt sågblad för sågning av tvära kurvor. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 66 Plastglidskivan 6 för fotplattan 7 reducerar repor på ömtåliga Insättning av batteri ytor. Använd för bearbetning av metall stålglidskon 22.  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med den spänning som anges på elverktygets typskylt. An- Montera stålglidskon 22 genom att skjuta upp den framifrån vänds andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
  • Seite 67 över huvudet. Smörj styrrullen 9 då och då med några droppar olja. Norsk Kontrollera styrrullen 9 regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverkstad. Sikkerhetsinformasjon Ersätt en nedsliten plastglidskiva 6. Kundtjänst och användarrådgivning Generelle advarsler for elektroverktøy...
  • Seite 68 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til  Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på forbrenninger eller brann. elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Norsk | 69  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- må...
  • Seite 70 * avhengig av benyttet batteri 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745, EN 50581. Batteri Tekniske data (2006/42/EC) hos: Tillatt omgivelsestemperatur Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – Ved lasting °C 0...+45 70538 Stuttgart, GERMANY – Ved drift* °C –20...+50...
  • Seite 71  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, Liten pendelbevegelse mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller Middels pendelbevegelse innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller Stor pendelbevegelse åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 72 Dykksaging (se bilde I)  Det må kun bearbeides myke materialer som tre, gips- Innsetting av batteriet  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en kartong o.l. med dykksagemetoden! spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Bruk kun korte sagblad til dykksaging. Dykksaging er kun mu- tøyet ditt.
  • Seite 73 Smør føringsrullen 9 av og til med en dråpe olje. Suomi Kontroller føringsrullen 9 med jevne mellomrom. Hvis den er slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. Turvallisuusohjeita Kunststoffglideplaten 6 skal skiftes ut når den er slitt. Kundeservice og rådgivning ved bruk Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet...
  • Seite 74 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää Huolto pölyn aiheuttamia vaaroja.  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 25 Suuntaisohjaimen lukitusruuvi* nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. 26 Ympyräohjaimella varustettu suuntaisohjain*  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- 27 Ympyräohjaimen keskiökärki* si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- tukselta.
  • Seite 76 2,2 - 2,7* veihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukai- * riippuen käytetystä akusta nen: EN 60745, EN 50581. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Akku Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, sallittu ympäristön lämpötila 70538 Stuttgart, GERMANY – ladattaessa °C 0...+45...
  • Seite 77 Säätövivun 8 avulla voit säätää heiluriliikkeen myös käytön veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- aikana. heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia ei heiluriliikettä reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. pieni heiluriliike Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 78 Käyttöönotto aina tukevaa alustaa. Akun asennus Kosketussuoja  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Koteloon kiinnitetty kosketussuoja 14 estää sahanterän ta- jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa hattoman kosketuksen työn aikana, eikä sitä saa poistaa. jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon.
  • Seite 79 Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, Voitele ohjainrullaa 9 silloin tällöin öljypisaralla. sivu 98. Tarkista ohjainrullaa 9 säännöllisesti. Jos ohjainrulla on lop- puun kulunut, tulee antaa valtuutetun Bosch-huoltopisteen vaihtaa tilalle uusi. Muoviliukutalla 6 täytyy vaihtaa, kun se on kulunut loppuun. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Seite 80 προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε- μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 χανήματος.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι  Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες επιφάνειες προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- συγκράτησης...
  • Seite 82 21 Προφυλακτήρας σκλήθρων Φοράτε ωτασπίδες! 22 Χαλύβδινο πέδιλο ολίσθησης* 23 Βίδα 24 Κλίμακα για τη γωνία φαλτσοτομής 25 Βίδα σταθεροποίησης του οδηγού παραλλήλων* 26 Οδηγός παραλλήλων με διαβήτη* 27 Μύτη κεντραρίσματος του διαβήτη* 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 83 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Ελληνικά | 83 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευ- θύνσεων) και...
  • Seite 84 του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- χόν παρευρισκομένων ατόμων. Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 86 Μόλις το πέλμα 7 ακουμπήσει με όλη του την επιφάνεια επάνω www.bosch-pt.com στο υπό κατεργασία τεμάχιο συνεχίστε την κοπή κατά μήκος της Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως επιθυμητής γραμμής κοπής. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά...
  • Seite 87 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına iyi kontrol edebilirsiniz. neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 88 Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- malara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 21 Talaş emniyeti Tolerans K 22 Çelik kayıcı pabuç* Koruyucu kulaklık kullanın! 23 Vida 24 Skala gönye açısı 25 Paralellik mesnedi tespit vidası* 26 Dairesel kesicili paralellik mesnedi* 27 Dairesel kesici merkezleme ucu* Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 90 Sürekli ışık 2 x yeşil Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Sürekli ışık 1 x yeşil <1/3 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve 70538 Stuttgart, GERMANY Şarj durumu gösterge tuşuna 16 basıldıktan sonra hiçbir LED...
  • Seite 91 Talaş emniyeti (Bakınız: Şekil F) Emme rakoru 19 ve talaş emniyeti 21 gönyeli kesme işlerinde kullanılamaz. Talaş emniyeti 21 ahşaplar kesilirken yüzeyin yırtılmasını ön- ler. Talaş emniyeti sadece belirli testere bıçağı tiplerinde ve Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 92 çalışır. Otomatik  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- olarak durduğunda elektrikli el aletini kapatın, aletin soğuma- valandırma deliklerini daima temiz tutun. sını bekleyin ve sonra tekrar çalıştırın. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Bosch servisinde değiştirilmelidir. Ege Elektrik Plastik kayıcı levha 6 aşındığında değiştirilmelidir. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Fethiye parçaları 7 yıl hazır tutar. Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 94 – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną  Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- wypadków. dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- tywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut. narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 96 *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator w naszym katalogu osprzętu.
  • Seite 97 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: * ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C EN 60745, EN 50581. Informacja na temat hałasu i wibracji Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 98 Do obróbki metalu należy stosować stalo- się w pobliżu. wą stopkę ślizgową 22. Aby osadzić stalową stopkę ślizgową 22, należy wsunąć ją od przodu do podstawy 7. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 99  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- narzędzia. Przy niezamierzonym uruchomieniu włączni- ka/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Regulacja ruchu oscylacyjnego akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Regulowana czterostopniowa oscylacja brzeszczotu zapew- oraz grozi pożarem.
  • Seite 100 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na brzeszczot w obrabiany przedmiot. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Gdy podstawa 7 przylgnie całą powierzchnią do materiału, osprzętem. kontynuować cięcie wzdłuż obranej linii.
  • Seite 101 či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku- (bez síťového kabelu). mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 102 Přivádějte čerstvý vzduch a při potí- drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře- žích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty. mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Česky | 103  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn gramu příslušenství. před nebezpečným přetížením. Technická data Popis výrobku a specifikací...
  • Seite 104 <1/3 EN 60745, EN 50581. blikající světlo 1 x zelené rezerva Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Nesvítí-li po stlačení tlačítka 16 žádná LED, je akumulátor 70538 Stuttgart, GERMANY vadný a musí být vyměněn. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nasazení/výměna pilového listu...
  • Seite 105 7. Nasazení akumulátoru  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Provoz Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke Druhy provozu zraněním a k nebezpečí požáru.  Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý- Zastrčte nabitý...
  • Seite 106 Zanořovací řezání (viz obr. I) www.bosch-pt.com  Procesem zanořování smí být opracovávány pouze Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.! k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové listy. Zano- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Seite 107 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 107 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Slovensky | 107 Czech Republic Slovensky Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Všeobecné výstražné upozornenia a bezpeč- Fax: 519 305705 nostné...
  • Seite 108 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po- kožky alebo popáleniny. radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 109  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor zostane zachovaná. chránený pred nebezpečným preťažením. Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly Popis produktu a výkonu...
  • Seite 110 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: Informácia o hlučnosti/vibráciách EN 60745, EN 50581. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Namerané hodnoty hluku zistené...
  • Seite 111 Vložte odsávací nátrubok 19 do výrezu vodiacich saní 7. Nasuňte odsávaciu hadicu 20 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 19. Spojte odsávaciu hadicu 20 s vysávačom (prí- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 112 (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára- Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- dia. V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne- ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- bezpečenstvo poranenia.
  • Seite 113 7 na obrobok bez toho, aby sa pílový list 11 dotýkal ob- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri robka a ručné elektrické náradie zapnite. Ak má ručné elek- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Seite 114 áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ- írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer- tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. vezethet. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 útmutatót. Az zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek gyakorlatlan személyek használják. és áramütéshez vezethetnek. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 116 és ha panaszai vannak, 27 A körvágó központozócsúcsa* keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- mos kéziszerszámával használja.
  • Seite 117 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen javasolt akkumulátorok GBA 14,4V x,xAh M–. található: GBA 18V x,xAh M–. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, * korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Zaj és vibráció értékek...
  • Seite 118 22 acél csúszósarut.  Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap. Egy la- A 22 csúszósaru felhelyezéséhez tolja be azt előlről a 7 talple- za fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat. mezbe. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Az akkumulátor beszerelése Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok A rezgőmozgás beállítása használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Seite 120 és süllyessze lassan www.bosch-pt.com be a fűrészlapot a munkadarabba. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Mihelyt a 7 talplemez teljes felületével felfekszik a munkada- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. rabra, folytassa a kívánt vágási vonal mentén a vágást.
  • Seite 121 любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Дата изготовления указана на последней странице облож- ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 122  При работе с электроинструментом под открытым диапазоне мощности. небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-  Не работайте с электроинструментом при неисправ- линители. Применение пригодного для работы под от- ном выключателе. Электроинструмент, который не 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- ре контроля над электроинструментом. щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- может привести к раздражению кожи или к ожогам. сность короткого замыкания. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 124 жение дыхательных путей. кругу*  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- 27 Центрирующее острие устройства для вырезания по шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так кругу* аккумулятор защищен от опасной перегрузки. *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей...
  • Seite 125 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их изменения, а так- же следующим нормам: EN 60745, EN 50581. Уровень шума определен в соот- Техническая документация (2006/42/EС): ветствии с европейской нормой Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, EN 60745. 70538 Stuttgart, GERMANY A-взвешенный уровень шума ин- Henk Becker Helmut Heinzelmann струмента...
  • Seite 126 Поверните рычаг SDS 12 до упора вперед в направлении защиты от прикосновения 14. Пильное полотно выходит Чтобы надеть стальной опорный башмак 22, надвиньте из зацепления и выбрасывается. его спереди на опорную плиту 7. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Четыре ступени маятникового движения позволяют опти-  Применяйте только оригинальные литиево-ионные мальным образом привести скорость резания, мощность аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- пиления и рисунок шлифованной поверхности в соответ- занным на заводской табличке Вашего электроин- ствие с обрабатываемым материалом.
  • Seite 128 мягкие материалы, например, древесину, гипскар- ный ролик должен быть заменен в авторизованной серви- тон и т.п.! сной мастерской для электроинструментов Bosch. Для пиления с утапливанием применяйте только короткие В случае износа плиты скольжения из пластмассы 6 ее пильные полотна. Пиление с утапливанием возможно...
  • Seite 129 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ской директивой 2006/66/ЕС повре- – либо по телефону справочно – сервисной службы жденные либо использованные аккуму- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ляторы/батарейки нужно собирать от- Беларусь дельно и сдавать на экологически чистую...
  • Seite 130 лише такий подовжувач, що придатний для вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що або вимкнути, є небезпечним і його треба відремон- розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик тувати. ураження електричним струмом. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. кваліфікованим фахівцям та лише з використанням Пар може подразнювати дихальні шляхи. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 132 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 132 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM 132 | Українська  Використовуйте акумулятор лише з Вашим 23 Гвинт електроприладом Bosch. Лише за таких умов 24 Шкала кутів нахилу акумулятор буде захищений від небезпечного 25 Установочний гвинт паралельного упора* перевантаження.
  • Seite 133 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 133 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Українська | 133 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить...
  • Seite 134 Поверніть важіль SDS 12 до упору в напрямку захисту від Щоб надіти стальний опорний башмак 22, насуньте його торкання 14. Пилкове полотно виходить із зачеплення та спереду на опорну плиту 7. викидається. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Встромляння акумуляторної батареї рисунок у відповідність до оброблюваного матеріалу.  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні За допомогою важеля 8 можна регулювати маятникові акумулятори Bosch з напругою, що відповідає коливання також і під час роботи. зазначеній на заводській табличці Вашого без маятникових коливань...
  • Seite 136 дайте пилковому полотну повільно зануритися в оброблю- www.bosch-pt.com ваний матеріал. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші Тільки-но опорна плита 7 ляже всією поверхнею на запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Seite 137 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Seite 138 болады. Адамдар қауіпсіздігі  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 тигенде, сол жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. Аккуму- алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. лятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен күйдіруі мүмкін. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. Қызмет...
  • Seite 140 ° барысындағы діріл қуатын арттырады. * пайдаланған аккумуляторге байланысты Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 құралын тоқтатып орындау мүмкін. кепілдендіреміз: EN 60745, EN 50581. Зарядталу күйін көрсету үшін 16 түймешесін басыңыз. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Бұлны алынған аккумулятор 3 менен да орындау мүмкін. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Жарық диоды Қуаты Henk Becker Helmut Heinzelmann ≥2/3...
  • Seite 142 Болаттық сырғақты 22 орнату үшін оны алдындан тіреу жылжыту керек. плитасына 7 жылжытыңыз. 23 бұрандасын ішкі алты қырлы кілтпен 5 тіреу тақтасын 7 аккумулятор 3 бағытында жылжыту мүмкін болғаныша босатыңыз. Бұрандалы шегені 23 қайта бұрап қойыңыз. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 143  Тек электр құралыңыздың зауыттық  Кіші немесе жұқа дайындамаларды өңдеуде тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық әрдайым жылжымайтын тіреуішті пайдаланыңыз. Bosch литий-иондық аккумуляторын пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану Тиюден қорғау жарақаттану және өрт қаупін тудыруы мүмкін. Корпустағы тиюден сақтау 14 жұмыс әдісінде аралау дис- кісін...
  • Seite 144 рамсыз электр құралдарды, ақаулы не- ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: месе пайдаланылған аккумуляторларды/ www.bosch-pt.com батареяларды бөлек жинау керек және Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және экологиялық тұрғыдан дұрыс олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға утилизациялауға тапсыру керек. тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс...
  • Seite 145  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 146  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- Service neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul  Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
  • Seite 147 * în funcţie de acumulatorul folosit licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 148 Cele trei LED-uri verzi ale indicatorului stării de încărcare a Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: acumulatorului 17 indică nivelul de încărcare a acumulatoru- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, lui 3. Din considerente legate de siguranţă, afişarea stării de 70538 Stuttgart, GERMANY încărcare a acumulatorului poate fi activată...
  • Seite 149 Reglarea unghiului de înclinare (vezi figura H) Talpa de fixare 7 poate fi întoarsă spre dreapta sau spre stân- ga pentru tăieri oblice de până la 45°. Demontaţi racordul de aspirare 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 150 Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco-  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe se mai mişcă. plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Seite 151 Li-Ion: www.bosch-pt.com Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- paragraful „Transport“, pagina 189. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 152 електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за но, когато използвате подходящия електроинструмент в работа на открито. Използването на удължител, зададения от производителя диапазон на натоварване. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ция към съответните местни снабдителни служби. ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- Влизането на работния инструмент в съприкосновение Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 154 Номерирането на елементите на електроинструмента се – в стомана отнася до изображенията на страниците с фигурите. (нелегирана) 1 Блокировка на пусковия прекъсвач * в зависимост от използваната акумулаторна батерия 2 Пусков прекъсвач 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 * ограничена производителност при температури <0 °C изискванията на стандартите: EN 60745, EN 50581. Информация за излъчван шум и вибрации Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 156 За постигане на оптимална степен на прахоулавяне по въз-  Преди поставяне почистете опашката на режещия можност поставяйте предпазната пластина срещу откърт- лист. Замърсена опашка не може да бъде захваната си- ване 21. гурно. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 символа . – При разрязване на твърди материали (напр. стомана) работете с малки колебателни движения. Упътване: Поради съображения за сигурност пусковият прекъсвач 2 не може да бъде застопорен във включено по- Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 158 тява неволното допиране на режещия лист по време на ра- чисти. бота и не трябва да бъде демонтиран. Редовно почиствайте гнездото за захващане на режещите листове. За целта демонтирайте режещия лист и стръскай- 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- каде постои опасност од експлозија, каде има писания. запаливи течности, гас или прашина. Електричните апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 160 ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле Користењето на електрични апарати за друга употреба уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова освен наведената може да доведе до опасни ситуации. може да предизвика несреќа. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161  Држете го уредот за изолираните површини на  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот рачките, доколку вршите работи каде алатот што се електричен апарат од Bosch. Само на тој начин вметнува може да наиде на скриени електрични батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Seite 162 2,1 - 2,4* 2,2 - 2,7* на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и * во зависност од употребената батерија алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 со следните норми: EN 60745, EN 50581. Од безбедносни причини, наполнетоста на батеријата Техничка документација (2006/42/EC) при: може да ја проверите само доколку електричниот апарат е Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, во мирување. 70538 Stuttgart, GERMANY Притиснете го копчето 16, за да се прикаже наполнетоста...
  • Seite 164 согласно скалата 24 во саканата позиција. Другите агли на основната плоча 7. косо сечење може да се подесат со помош на агломер. Потоа вметнете ја основната плоча 7 до крај во правец на листот за пилата 11. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Заштита од длабинско празнење Вметнување на батерија Литиум-јонската батерија е заштитена со „Електронска  Користете само оригинални Bosch литиум-јонски заштита на ќелиите (ECP)“ од длабинско празнење. батерии со напон кој е наведен на Доколку се испразни батеријата, електричниот апарат ќе...
  • Seite 166 напомените во дел „Транспорт“, информации за резервни делови ќе најдете на: Страна 208. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Се задржува правото на промена. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 167 Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek- predvidjene, može voditi opasnim situacijama. tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 168  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju konta- Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator kata baterije može imati za posledicu opekotine ili vatru. zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Seite 169 – prilikom skladištenja °C –20...+60 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: preporučene akumulacione GBA 14,4V x,xAh M–. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, baterije GBA 18V x,xAh M–. 70538 Stuttgart, GERMANY * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Henk Becker Helmut Heinzelmann Informacije o šumovima/vibracijama...
  • Seite 170 Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje Promena lista testere štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju ovoga uputstva. Upotrebljavajte samo listove testere sa rukavcem 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 21. na ploču podnožja 7. Puštanje u rad Ubacivanje baterije  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Vrste rada sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg  Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz električnog alata.
  • Seite 172 Koristite za testerenje sa uranjanjem samo kratke listove Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako testere. Testerenje sa uranjanjem je moguće samo sa uglom imate pitanja o našim proizvodima i priboru. iskošenja od 0°.
  • Seite 173 Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi- kontrole nad napravo. kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 174 Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči nika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. draženje kože ali opekline. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 175 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Slovensko | 175  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Tehnični podatki električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Akumulatorska GST 14,4 V-LI GST 18 V-LI terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Seite 176 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Pritisnite tipko 16 za prikaz stanja napolnjenosti. To je možno Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, tudi v primeru, da je akumulatorska baterija 3 sneta. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker...
  • Seite 177 Pri žaganju z zamaknjenim podnožjem 7 ne smete uporabljati Za namestitev jeklene drsne noge 22 jo morate potisniti od paralelnega prislona s krožnim rezilom 26 ter ščitnika proti tr- spredaj na ploščo noge 7. ganju obdelovanca 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 178 Namestitev akumulatorske baterije  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Navodila za delo torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip-  Pri obdelavi majhnih ali tankih obdelovancev vedno ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- uporabljajte stabilno podlogo.
  • Seite 179 Hrvatski tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Upute za sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Opće upute za sigurnost za električne alate V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih Treba pročitati sve napomene o si-...
  • Seite 180 Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi hotično pokretanje električnog alata. se radni alat zaglavio u izratku.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 Pare mogu nadražiti diš- 27 Šiljak za centriranje kružnog rezača* ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu ispo- ruke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
  • Seite 182 Aku-baterija EN 60745, EN 50581. dopuštena okolišna tempera- Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: tura Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, – kod punjenja °C 0...+45 70538 Stuttgart, GERMANY – tijekom rada* °C...
  • Seite 183 – Njihanje isključite kod obrade tankih materijala (npr. li- mova). Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. – Tvrde materijale (npr. čelik) obrađujte sa manjim njiha- njem. Prašina se može lako zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 184 Puštanje u rad pa: radni alat se više neće vrtjeti. Stavljanje aku-baterije Upute za rad  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije,  Kod obrade manjih ili tanjih izradaka koristite uvijek sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- stabilnu podlogu.
  • Seite 185 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Üldised ohutusjuhised govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Seite 186 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on 18 Terahoidja seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- tada kontrolli kaotuse seadme üle. 19 Tolmueemaldusliitmik*  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. 20 Äratõmbevoolik* 21 Materjali rebimisvastane kaitse Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 188 * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C des sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standar- Andmed müra/vibratsiooni kohta ditega: EN 60745, EN 50581. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Seite 189  Enne paigaldamist puhastage saelehe saba. Kui saba on poole. määrdunud, ei ole saelehte võimalik kindlalt kinnitada. Suruge materjali rebimisvastane kaitse 21 eest alustalda 7. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 190 21 ei saa kasutada figuurlõigete puhul. tomaatse väljalülitumise puhul lülitage seade välja, laske akul Alustalla ümberpaigutamine (vt joonist H) jahtuda ja lülitage seade uuesti sisse. Saagimistööde lihtsustamiseks servade läheduses saab alus- talda 7 paigutada tagumisse asendisse. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 191  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- ja selle ventilatsiooniavad puhtad. duskasutada. Puhastage saelehe kinnitusava regulaarselt. Selleks võtke Akud/patareid: saeleht tööriistast välja ja koputage tööriista kergelt vastu si- ledat pinda. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 192 Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz- risks saņemt elektrisko triecienu. krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per-  Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to sonas veselību. mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193  Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid- rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 194 24 Zāģēšanas leņķa skala Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 25 Skrūve paralēlās vadotnes stiprināšanai*  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- 26 Paralēlā vadotne ar aprīkojumu zāģēšanai pa apli* trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 195 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 195 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Latviešu | 195 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipis- kās vērtības ir šādas:...
  • Seite 196 ātrumu, zāģēšanas jaudu un zāģējuma virs- zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši mas tīrību atbilstoši zāģējamā materiāla īpašībām. tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar- Akumulatora ievietošana binstruments pārtrauc kustēties.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- Norādījumi darbam rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- ķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulato- ...
  • Seite 198 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Kad balstplāksne 7 pilnīgi saskaras ar zāģējamā priekšmeta labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- virsmu, turpiniet zāģēšanu pa vēlamo zāģējuma trasi.
  • Seite 199 įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra pri- elektros smūgio pavojų. jungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbi- mo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 200  Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į...
  • Seite 201 įranga arba Pjûklelio eigos ilgis jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis * priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- tarpį gali žymiai padidėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 202 šiuos standartus: EN 60745, EN 50581. kis neveikia. Jei norite sužinoti įkrovos būklę, paspauskite mygtuką 16. Tai Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: galima atlikti ir tada, kai akumuliatorius 3 yra išimtas. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Šviesos diodai Talpa Henk Becker Helmut Heinzelmann ≥2/3...
  • Seite 203 7. Vėl priveržkite varžtą 23. Pjaunant su perstumta atramine plokšte 7, negalima naudoti lygiagrečiosios atramos su apskritimo pjovimo įtaisu 26 ir ap- saugos nuo paviršiaus išdraskymo 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 204 Darbo patarimai  Mažesniems ir plonesniems ruošiniams apdoroti visa- Akumuliatoriaus įdėjimas da naudokite stabilų pagrindą.  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- Apsauga nuo prisilietimo minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius Prie korpuso pritvirtinta apsauga nuo prisilietimo 14 saugo akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą.
  • Seite 205 OBJ_BUCH-1257-005.book Page 205 Tuesday, October 11, 2016 9:32 AM Lietuviškai | 205 Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį 9. Jei jis susidėvėjo – Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- jį reikia pakeisti įgaliotos Bosch elektrinių įrankių remonto tar- doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal nybos dirbtuvėse. Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi...
  • Seite 206 .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 ‫تفحص يجلة التوجيه‬ ‫نصل المنشار رشكل غيب مقصود أثناء يملية الشغل وال يجوز‬ .‫توجب استبدالها من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة روش‬ .‫فكها‬ ‫إن كانت‬ ‫يتوجب استبدال صفيحة االزالق اللدائنية‬ .‫مستهلكة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (21.10.13)
  • Seite 208 ‫المشحون إلی داخل قدم العدة الكهبرائية‬ ‫ادفع المبكم‬ .‫المبغوب معالجتها رشكل مثالع‬ ‫من األسفل. اكبس المبكم إلی داخل القدم رشكل كامل‬ .‫إلی حد يدم رؤية الخط األحمب وانقفال المبكم رشكل آمن‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 ‫لعبض حالة الشحن. يمكن أن يتم ذلك أيضا‬ ‫اضغط الزر‬ 2006/42/EC 2014/30/EU ، .‫مفكوك‬ ‫يندما يكون المبكم‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫السعة‬ ‫مؤشر مضيء‬ 70538 Stuttgart, GERmaNy 2/3 ≤ ‫أخضب‬ ‫ضوء مستمب‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann 1/3 ≤...
  • Seite 210 .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫* حسب المبكم الم ُ ستخد َ م‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 ‫استخدم فقط نصال المنشار الغير تالفة والسليمة‬ * ‫المبكم‬ ‫تماما. إن نصال المنشار الملتوية أو الكليلة قد تنكسب‬ ‫زر فك إقفال المبكم‬ .‫أو تؤثب سلبيا يلی القطع أو قد تتسبب رصدمة ارتدادية‬ ‫مفتاح ررط سداسع الحواف داخليًا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (21.10.13)
  • Seite 212 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (21.10.13)
  • Seite 214 .‫گرىت، در ادامه خط برش به اره کردن ادامه دهید‬ ‫شده بسشد، بسید آنرا تواط تعمیرگسه مجسز ابزارآالت بوش‬ .‫تعویض کنید‬ ‫را بسید در صورت‬ ‫اطح هدایت کننده ی پالاتیکی‬ .‫ىراودگی تعویض کرد‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 ‫را تس نقطه ایست در جهت تیغه اره‬ ‫اپس صفحه پسیه‬ .‫بسقی بمسند‬ .‫ىشسر بدهید‬ .‫را مجددًا محکم کنید‬ ‫پیچ‬ ‫و محسىظ برش اطح‬ ‫لوله اتصسل به داتگسه مكش‬ .‫را نمی توان برای برشهسی ىسرای بکسر برد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (21.10.13)
  • Seite 216 ‫آنرا از جلو به‬ ‫برای قرار دادن پسیه کشویی ىوالدی‬ .‫در برابر تمسس بس تیغه اره، به امت جلو بچرخسنید‬ ‫ایمنی‬ .‫برانید‬ ‫طرف صفحه پسیه‬ .‫تیغه اره آزاد و خسرج می شود‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 ‫ىسراف‬ | 217 (2006/42/EC) ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ECS ‫مقسدیر اندازه گیری شده برای‬...
  • Seite 218 ‫برای بسز کردن قفل تیغه اره‬ ‫اهرم مجهز به‬ < 0 °C ‫* توان محدود برای دمسی‬ )‫المپ (پسورالیت‬ ‫حفسظ ایمنی در برابر تمسس بس تیغه اره‬ )‫داته (بس روکش عسیق دار‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 ‫برای تعمیر ابزار الکتریکی فقط به متخصصین حرفه ای‬ .‫رطوبت محفوظ بدارید. خطر انفجسر وجود دارد‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (21.10.13)
  • Seite 220 ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫شوند‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2DD | (21.10.13) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 1 609 92A 2DD | (11.10.16)
  • Seite 222 2 601 098 123 2 601 016 096 2 608 438 027 Ø 19 mm GAS 25 2 607 002 161 (3 m) GAS 50 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M 1 609 92A 2DD | (11.10.16) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gst professional 18 v-li