Herunterladen Diese Seite drucken
HP DeskJet 4200e Serie Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DeskJet 4200e Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Reference Guide
Справочно ръководство
Referentni priručnik
Referenční příručka
Οδηγός αναφοράς
Felhasználói kézikönyv
Podręczny przewodnik
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Referenzhandbuch
HP DeskJet
4200e All-in-One series
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP DeskJet 4200e Serie

  • Seite 1 Reference Guide Справочно ръководство Referentni priručnik Referenční příručka Οδηγός αναφοράς Felhasználói kézikönyv Podręczny przewodnik Ghid de referinţă Referenčná príručka Referenčni priročnik Referenzhandbuch HP DeskJet 4200e All-in-One series...
  • Seite 2 Output tray extender To use all the available features of this Ink access door printer, complete setup using HP software and an Internet connection. After setup, Document feeder you can print using a USB cable if needed.
  • Seite 3 Error codes and busy state Code Description Solution Unusable cartridge Check HP software and follow instructions to replace it. Paper size mismatch Larger paper required. Load correct size or adjust print settings. Sensor/paper length Loaded paper doesn’t match print settings. Load correct size or mismatch adjust print settings.
  • Seite 4 If setting up with a mobile device, turn on Bluetooth and location are turned off on your services. This helps the software find your network and printer. mobile device Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process.
  • Seite 5 Printer hardware setup information Follow instructions in the HP software for easy setup. Visit 123.hp.com to install software. Load paper 1. Pull up to reveal the paper tray. Slide open the guide. 2. Load Letter or A4 paper and adjust the guide.
  • Seite 6 с мрежата. За да използвате всички налични функции Подаващо устройство на този принтер, завършете настройката с помощта на софтуера на HP и интернет връзка. След настройката можете да печатате чрез USB кабел, ако е необходимо. Контролен панел Бутон Захранване: Бутон/индикатор Безжична връзка...
  • Seite 7 проверете за засядания. Кодове за грешка и състояние на заетост Код Описание Решение Неизползваема касета Проверете софтуера на HP и следвайте инструкциите, за да го смените. Размерите на хартията Необходима е по-голяма хартия. Заредете правилния размер не съвпадат или коригирайте настройките за печат.
  • Seite 8 1. Натиснете и едновременно. Изчакайте бутонът за захранване да пресветне, след това освободете бутоните. Индикаторът за безжична връзка ще примигне в синьо. 2. Изчакайте една минута. Затворете и отворете отново софтуера на HP, след което опитайте да се свържете отново.
  • Seite 9 и услугите за местоположение. Това ще помогне на софтуера да изключени на мобилното ви открие вашата връзка и принтер. устройство Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка.
  • Seite 10 Информация за настройка на хардуера на принтера Следвайте инструкциите в софтуера на HP за лесно конфигуриране. Посетете 123.hp.com за инсталиране на софтуера. Зареждане на хартия 1. Дръпнете нагоре, за да стигнете до тавата за хартия. Плъзнете, за да освободите водача.
  • Seite 11 Ovaj pisač ima naljepnicu preko USB priključka Vratašca za pristup tinti radi poticanja korištenja mrežne veze. Radi korištenja svih dostupnih značajki ovog Ulagač dokumenata pisača dovršite postavljanje pomoću HP-ovog softvera i internetske veze. Nakon postavljanja, po potrebi, možete ispisivati Upravljačka ploča pomoću USB kabela.
  • Seite 12 Šifre pogrešaka i stanje zauzetosti Opis Rješenje Neupotrebljiv spremnik s Provjerite HP-ov softver i slijedite upute da biste ga zamijenili. tintom Nepoklapanje veličine papira Potreban je veći papir. Umetnite ispravnu veličinu papira ili podesite postavke ispisa.
  • Seite 13 Približite računalo ili mobilni uređaj pisaču. Uređaj je možda izvan predaleko su od pisača dometa Wi-Fi signala pisača. Računalo povezano s Prekinite vezu s VPN-om prije instalacije HP-ovog softvera. Kad privatnom mrežom (VPN-om) ste povezani s VPN-om, ne možete instalirati aplikacije iz trgovine ili mrežom za rad na daljinu Microsoft Store.
  • Seite 14 Informacije o hardverskom postavljanju pisača Za jednostavno postavljanje slijedite upute u HP-ovom softveru. Da biste instalirali softver, posjetite 123.hp.com. Umetnite papir 1. Povucite gore za otkrivanje ladice za papir. Klizanjem otvorite vodilicu. 2. Umetnite papir veličine Letter ili A4 i namjestite vodilicu.
  • Seite 15 Dvířka pro přístup k inkoustu Chcete-li využívat všechny dostupné funkce této tiskárny, dokončete nastavení a proveďte Podavač dokumentů připojení k internetu pomocí softwaru HP. Po nastavení můžete v případě potřeby tisknout přes kabel USB. Ovládací panel Tlačítko/kontrolka Bezdrátové připojení...
  • Seite 16 Chybové kódy a zaneprázdněný stav Kód Popis Řešení Nepoužitelná kazeta Zkontrolujte software HP a podle pokynů proveďte výměnu. Neshoda velikosti papíru Je vyžadován větší formát papíru. Vložte správný formát nebo upravte nastavení tisku. Chyba senzoru / nesprávná Vložený papír neodpovídá nastavením tisku. Vložte správný...
  • Seite 17 Bluetooth a služby určování polohy. Software tak bude moci najít polohy a Bluetooth vaši síť a tiskárnu. Poznámka: Vaše poloha není zjišťována a žádné informace o vaší poloze nejsou odesílány do společnosti HP v průběhu procesu instalace.
  • Seite 18 Informace o instalaci hardwaru tiskárny Postupujte podle pokynů v softwaru HP pro snadnou instalaci. Navštivte web 123.hp.com a nainstalujte software. Vložení papíru 1. Vytáhněte, aby se objevil zásobník papíru. Roztáhněte vodítko. 2. Vložte papír formátu Letter nebo A4 a upravte nastavení vodítka.
  • Seite 19 Για να χρησιμοποιήσετε όλες τις διαθέσιμες Τροφοδότης εγγράφων δυνατότητες αυτού του εκτυπωτή, σας συνιστούμε να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το λογισμικό HP και μια σύνδεση στο Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας Πίνακας ελέγχου ένα καλώδιο USB εάν χρειάζεται.
  • Seite 20 ελέγξτε για εμπλοκές. Κωδικοί σφάλματος και κατάσταση απασχολημένου Κωδικός Περιγραφή Λύση Μη χρησιμοποιήσιμο Ελέγξτε το λογισμικό HP και ακολουθήστε τις οδηγίες για την δοχείο αντικατάστασή του. Ασυμφωνία μεγέθους Απαιτείται μεγαλύτερο χαρτί. Τοποθετήστε το σωστό μέγεθος ή χαρτιού προσαρμόστε τις ρυθμίσεις εκτύπωσης.
  • Seite 21 Περιμένετε να δείτε το κουμπί λειτουργίας να αναβοσβήνει σύντομα και αφήστε τα κουμπιά. Η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης θα αναβοσβήσει με μπλε χρώμα. 2. Περιμένετε ένα λεπτό. Κλείστε και ανοίξτε ξανά το λογισμικό HP και, στη συνέχεια, προσπαθήστε ξανά να συνδεθείτε.
  • Seite 22 εύρους σήματος Wi-Fi του εκτυπωτή. Ο υπολογιστής είναι Αποσυνδεθείτε από το VPN πριν από την εγκατάσταση του συνδεδεμένος σε εικονικό λογισμικού HP. Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε εφαρμογές από το ιδιωτικό δίκτυο (VPN) ή Microsoft Store όταν είστε συνδεδεμένοι σε VPN. Συνδεθείτε ξανά απομακρυσμένο εταιρικό...
  • Seite 23 Προβλήματα εγκατάστασης υλικού του εκτυπωτή Ακολουθήστε τις οδηγίες στο λογισμικό HP για εύκολη ρύθμιση. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com για την εγκατάσταση του λογισμικού. Φόρτωση χαρτιού 1. Σηκώστε προς τα πάνω για να αποκαλύψετε τον δίσκο χαρτιού. Σύρετε προς τα έξω τον οδηγό.
  • Seite 24 USB-t A nyomtatón címke fedi az USB-portot, hogy Kimeneti tálca hosszabbítója ösztönözze a hálózati kapcsolat létrehozását. Tintapatronajtó Javasoljuk, hogy HP-szoftver és internetkapcsolat segítségével végezze el a Lapadagoló beállítást, hogy a nyomtató összes elérhető funkcióját használhassa. A beállítást követően szükség szerint nyomtathat USB-kábel használatával.
  • Seite 25 Hibakódok és elfoglalt állapot Kód Leírás Megoldás Használhatatlan patron Ellenőrizze a HP-szoftvert, és kövesse az utasításokat a cseréjéhez. Papírméret-ütközés Nagyobb papír szükséges. Töltsön be megfelelő méretű papírt, vagy módosítsa a nyomtatási beállításokat. Nem megfelelő érzékelő/ A betöltött papír nem felel meg a nyomtatóbeállításoknak.
  • Seite 26 és az gombot. Várja meg, amíg a tápkapcsoló gomb röviden felvillan, majd engedje fel a gombokat. Ekkor a vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye kéken villog. 2. Várjon egy percet. Zárja be, majd nyissa meg újra a HP-szoftvert, és próbáljon meg ismét csatlakozni.
  • Seite 27 Bluetooth-kapcsolatot és a helymeghatározási szolgáltatásokat. szolgáltatások ki vannak Ez segít, hogy a szoftver megkeresse a hálózatot és a nyomtatót. kapcsolva a mobileszközön Megjegyzés: Az Ön tartózkodási helye nem lesz meghatározva, és a rendszer nem küld helyadatokat a HP-nek a beállítási folyamat részeként.
  • Seite 28 Nyomtató hardverbeállításával kapcsolatos információk Egyszerű üzembe helyezéshez kövesse a HP-szoftver utasításait. Látogasson el az 123.hp.com webhelyre a szoftver telepítéséhez. Papír betöltése 1. Húzza felfelé a papírtálcát, hogy láthatóvá váljon. Csúsztassa ki a papírvezetőt. 2. Töltsön be Letter vagy A4 méretű papírt, és állítsa be a papírvezetőt.
  • Seite 29 Pokrywa dostępu do atramentu Aby wykorzystać wszystkie dostępne funkcje Podajnik dokumentów tej drukarki należy ukończyć konfigurację przy użyciu oprogramowania HP i połączenia z Internetem. Po konfiguracji można drukować przy użyciu kabla USB, jeśli będzie to potrzebne. Panel sterowania Przycisk zasilania Przycisk/wskaźnik Bezprzewodowe...
  • Seite 30 Załaduj papier / sprawdź, czy nie ma zacięć papieru. Kody błędów i stan zajętości Opis Rozwiązanie Niezdatny wkład Sprawdź oprogramowanie HP i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby go wymienić. Nieprawidłowy rozmiar Wymagany jest papier w większym formacie. Załaduj papieru prawidłowy format lub dostosuj ustawienia drukowania.
  • Seite 31 Przenieś komputer lub urządzenie mobilne bliżej drukarki. mobilne za daleko od drukarki Urządzenie może być poza zasięgiem sygnału sieci Wi-Fi drukarki. Komputer podłączony do Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania HP rozłącz wirtualnej sieci prywatnej połączenie VPN. Jeśli nawiązano połączenie z siecią VPN, (VPN) lub sieci pracy zdalnej nie można instalować...
  • Seite 32 Informacje o konfiguracji sprzętu drukarki Postępuj zgodnie z instrukcjami w oprogramowaniu HP w celu ułatwienia konfiguracji. Odwiedź stronę 123.hp.com, aby zainstalować oprogramowanie. Ładowanie papieru 1. Pociągnij do góry, aby odsłonić zasobnik papieru. Wysuń prowadnice. 2. Włóż papier formatu Letter lub A4 i ustaw prowadnice.
  • Seite 33 Uşă de acces la cerneală conectarea la reţea. Pentru a utiliza toate caracteristicile Alimentator de documente disponibile ale imprimantei, finalizaţi configurarea folosind software-ul HP şi o conexiune la internet. După configurare, puteţi imprima utilizând un cablu USB, dacă este necesar. Panou de control...
  • Seite 34 Coduri de eroare şi starea ocupat Descriere Soluţie Cartuş inutilizabil Verificaţi software-ul HP şi urmaţi instrucţiunile pentru a-l înlocui. Nepotrivire dimensiune Este necesară hârtie de dimensiuni mai mari. Încărcaţi hârtie dimensiunea corectă sau ajustaţi setările de imprimare.
  • Seite 35 Wi-Fi al imprimantei. Computerul s-a conectat la o Deconectaţi-vă de la VPN înainte de a instala software-ul HP. Nu reţea virtuală privată (VPN) sau puteţi să instalaţi aplicaţii din Microsoft Store dacă v-aţi conectat la o reţea pentru lucru de la la o reţea VPN.
  • Seite 36 Informaţii despre configurarea hardware-ului imprimantei Urmaţi instrucţiunile din software-ul HP pentru configurare simplă. Accesaţi 123.hp.com pentru a instala software-ul. Încărcarea hârtiei 1. Trageţi în sus pentru a scoate tava de hârtie. Deschideţi prin glisare ghidajul. 2. Încărcaţi hârtie Letter sau A4 şi ajustaţi ghidajul.
  • Seite 37 Prístupové dvierka atramentu Ak chcete využívať všetky dostupné funkcie tejto tlačiarne, dokončite nastavovanie Podávač dokumentov softvérom HP a pripojením na internet. Po nastavení môžete v prípade potreby tlačiť cez USB kábel. Ovládací panel Tlačidlo napájania Tlačidlo/indikátor Bezdrôtové pripojenie Stlačením tohto tlačidla sa zapína alebo...
  • Seite 38 Chybové kódy a stav zaneprázdnenosti Kód Opis Riešenie Nepoužiteľná kazeta Skontrolujte softvér HP a podľa pokynov ho nahraďte. Nezhoda veľkosti papiera Vyžaduje sa väčší papier. Vložte správnu veľkosť alebo upravte nastavenia tlače. Chyba snímača/nevhodná Vložený papier sa nezhoduje s nastaveniami tlače.
  • Seite 39 Zariadenie je pravdepodobne mimo dosahu Wi-Fi signálu od tlačiarne tlačiarne. Počítač je pripojený k virtuálnej Pred inštaláciou softvéru HP sa odpojte od VPN siete. Ak ste súkromnej sieti (VPN) alebo pripojení k VPN sieti, nemôžete inštalovať aplikácie z obchodu vzdialenej pracovnej sieti Microsoft Store. K VPN sieti sa pripojte znova po dokončení...
  • Seite 40 Informácie o nastavení hardvéru tlačiarne Keď budete postupovať podľa pokynov v softvéri HP, nastavenie prebehne jednoducho. Ak chcete nainštalovať softvér, prejdite na stránku 123.hp.com. Vloženie papiera 1. Vytiahnutím odkryte zásobník papiera. Posunutím otvorte vodiacu lištu. 2. Vložte papier formátu Letter alebo A4 a nastavte vodiacu lištu.
  • Seite 41 Vratca za dostop do črnila Če želite uporabljati vse razpoložljive funkcije Podajalnik dokumentov tega tiskalnika, dokončajte nastavitev s programsko opremo HP in internetno povezavo. Po končani nastavitvi lahko za tiskanje po potrebi uporabite kabel USB. Nadzorna plošča Gumb/lučka za brezžično povezavo Gumb za vklop Označuje stanje brezžične povezave.
  • Seite 42 Kode napak in stanje zasedenosti Koda Opis Rešitev Neuporabna kartuša Preverite programsko opremo HP in upoštevajte navodila, da jo zamenjate. Velikost papirja se Potrebujete večji papir. Naložite papir pravilne velikosti ali ne ujema prilagodite nastavitve tiskanja. Neujemanje med tipalom/ Naloženi papir se ne ujema z nastavitvami tiskanja.
  • Seite 43 Če izvajate nastavitev s prenosno napravo, vklopite Bluetooth storitve v prenosni napravi in lokacijske storitve. Tako bo programska oprema lažje našla so izklopljene omrežje in tiskalnik. Opomba: vaša lokacija ni določena v okviru postopka nastavitve, podatki o lokaciji pa niso poslani HP-ju.
  • Seite 44 Informacije o nastavitvi strojne opreme tiskalnika Za enostavno nastavitev upoštevajte navodila v programski opremi HP. Obiščite spletno mesto 123.hp.com in namestite programsko opremo. Nalaganje papirja 1. Povlecite navzgor, da se prikaže pladenj za papir. Potisnite pladenj, da ga odprete. 2. Naložite papir velikosti Letter ali A4 in prilagodite vodilo.
  • Seite 45 Tinten-Zugriffsklappe da eine Netzwerkverbindung empfohlen wird. Um alle verfügbaren Funktionen dieses Vorlageneinzug Druckers nutzen zu können, empfehlen wir, die Einrichtung mit der HP Software und einer Internetverbindung abzuschließen. Nach der Einrichtung können Sie über ein USB-Kabel drucken, falls erforderlich. Bedienfeld...
  • Seite 46 Sie, ob ein Papierstau aufgetreten ist. Fehlercodes und Belegt-Modus Code Beschreibung Lösung Unbrauchbare Patrone Überprüfen der HP Software und befolgen der Anweisungen, um sie zu ersetzen. Falsches Format Größeres Papier erforderlich. Richtiges Format einlegen oder Druckeinstellungen anpassen. Sensorfehler/Falsche Eingelegtes Papier stimmt nicht mit den Druckeinstellungen Papierlänge...
  • Seite 47 . Warten Sie bis die Netztaste kurz aufblinkt und lassen Sie die Tasten dann los. Die Wireless-LED blinkt dann blau. 2. Warten Sie eine Minute lang. Schließen und öffnen Sie HP Software neu und versuchen Sie dann erneut eine Verbindung herzustellen.
  • Seite 48 Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers. Computer mit einem Trennen Sie vor Installation der HP Software die Verbindung VPN- (Virtual Private Network) zum VPN. Das Installieren von Apps aus dem Microsoft Store ist oder Remote-Arbeitsnetzwerk nicht möglich, solange eine Verbindung zu einem VPN besteht.
  • Seite 49 Informationen zum Einrichten der Druckerhardware Folgen Sie den Anweisungen in der HP Software für eine einfache Einrichtung. Besuchen Sie 123.hp.com zum Installieren der Software. Papier einlegen 1. Ziehen Sie das Papierfach nach oben heraus. Ziehen Sie die Papierführung heraus. 2. Legen Sie Papier im Format Letter oder A4 ein und passen Sie die Papierführungen an den Stapel an.
  • Seite 52 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. Printed in China *588K4-90001* Gedruckt in China *588K4-90001* 588K4-90001...