Seite 1
EFL90 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
Seite 2
You need special permission to use the flashing light in some countries. Contact the local Ministry of Traffic about this. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. 4. Features •...
Seite 3
1pcs or 2pcs - 4R25 6V battery (not included) Installation type: metal brackets Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
Seite 5
In sommige landen heb je speciale toestemming nodig om het zwaailicht te gebruiken. Neem hierover contact op met het plaatselijke Ministerie van Verkeer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® Service- en Kwaliteitsgarantie op de laatste pagina's van deze handleiding. 4. Kenmerken •...
Seite 8
Dans certains pays, l'utilisation du feu clignotant nécessite une autorisation spéciale. Contactez le ministère de la circulation local à ce sujet. 3. Lignes directrices générales Reportez-vous à la garantie de service et de qualité Velleman® qui figure aux dernières pages de ce manuel. 4. Caractéristiques •...
Seite 11
En algunos países se necesita un permiso especial para utilizar la luz intermitente. Póngase en contacto con el Ministerio de Tráfico local al respecto. 3. Directrices generales Consulte la garantía de servicio y calidad de Velleman® en las últimas páginas de este manual. 4. Características •...
Seite 14
In einigen Ländern benötigen Sie für die Verwendung des Blinklichts eine Sondergenehmigung. Wenden Sie sich diesbezüglich an das örtliche Verkehrsministerium. 3. Allgemeine Leitlinien Siehe die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie auf den letzten Seiten dieses Handbuchs. 4. Eigenschaften • Befestigung und Installation mit einem Sicherheitsschlüssel. (2 Stück enthalten) V.
Seite 17
Em alguns países, é necessária uma autorização especial para utilizar a luz intermitente. Contacte o Ministério do Tráfego local para saber mais sobre este assunto. 3. Orientações gerais Consulte a Garantia de Qualidade e Assistência Técnica Velleman® nas últimas páginas deste manual. 4. Características •...
Seite 20
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten article, or to refund the retail value totally or partially when the hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®...
Seite 21
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Seite 22
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Seite 23
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...