Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HVLP-FARBSPRITZPISTOLE/
HVLP PAINT SPRAY GUN PFS 450 B1
HVLP-FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
STRÍKACÍ PISTOLE NA BARVU HVLP
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
PISTOL DE VOPSIT HVLP
Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă
Traducere a instruc iunilor originale
IAN 437498_2304
STRIEKACIA PIŠTOL NA FARBU
HVLP
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
HVLP PIŠTOLJ ZA NANOŠENJE
BOJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa
ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ HVLP
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналната инструкция

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFS 450 B1

  • Seite 1 HVLP-FARBSPRITZPISTOLE/ HVLP PAINT SPRAY GUN PFS 450 B1 HVLP-FARBSPRITZPISTOLE STRIEKACIA PIŠTOL NA FARBU HVLP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie STRÍKACÍ PISTOLE NA BARVU HVLP HVLP PIŠTOLJ ZA NANOŠENJE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare și de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Страница 70...
  • Seite 3 Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Ø 2,6 mm...
  • Seite 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vor dem Auswechseln von Zubehör, Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Reinigung und bei Nichtgebrauch vom Stromnetz.
  • Seite 9 HVLP-FARBSPRITZPISTOLE ˜ Lieferumfang WARNUNG! ˜ Einleitung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist spielen! Es besteht Verschluckungs- und Teil dieses Produkts.
  • Seite 10 Abbildung B: WARNUNG! Motoreinheit Tragen Sie einen Luftfilter Gehörschutz! Die Einwirkung von Entriegelungstaste Lärm kann Gehörverlust bewirken. Luftfilterabdeckung Anschlussleitung mit Netzstecker Ersatzluftfilter HINWEIS Messbecher Der angegebene Schwingungsgesamtwert Reinigungsnadel und der angegebene Geräuschemissionswert Reinigungsbürste sind nach einem genormten Prüfverfahren Handgriff gemessen worden und können zum Vergleich Verriegelung eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Sprühanschluss...
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise in keiner Weise verändert werden. für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stecker und passende Steckdosen verringern Anweisungen, Bebilderungen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 12 7) Wenn ein Ersatz der 5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für Netzanschlussleitung erforderlich ist, ist dies vom Hersteller oder einen sicheren Stand und halten seinem Vertreter auszuführen, Sie jederzeit das Gleichgewicht. um Sicherheitsgefährdungen zu Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in vermeiden.
  • Seite 13 3) Ziehen Sie den Stecker aus der 8) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Sie Geräteeinstellungen vornehmen, erlauben keine sichere Bedienung Einsatzwerkzeuge wechseln oder und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Seite 14 WARNUNG! der Handhabung von Chemikalien. Das Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Tragen von Schutzausrüstung für entsprechende von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu Bedingungen verringert die Aussetzung elektrischem Schlag oder Feuer führen. gegenüber gefährdenden Substanzen. Geben Sie Acht auf etwaige Gefahren  ...
  • Seite 15 ˜ Vor dem Gebrauch ˜ Montage ˜ Viskosität prüfen WARNUNG! Mit dem Produkt können Sie Sprühgut mit einer Schalten Sie das Produkt aus und trennen Viskosität (Zähflüssigkeit) von max. 70 DIN/sec Sie es vor dem Auswechseln von Zubehör verarbeiten. vom Stromnetz. Viskosität messen (Abb.
  • Seite 16 ˜ Düse wechseln/einsetzen Korrekte Düse auswählen Verwendung Düse* Weiß 1,5 mm Geringe Viskosität Schwarz 1,8 mm Farben auf Wasserbasis 2,2 mm Hohe Viskosität Türkis 2,6 mm Farben auf Ölbasis * Der Durchmesser der Düsenöffnung ist auf der Innenseite der Düse aufgedruckt.
  • Seite 17 ˜ Bedienung ˜ Nach dem Gebrauch ˜ Ein- und ausschalten Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Produkt abkühlen. WARNUNG! Verletzungsrisiko! Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Zielen Sie mit dem Produkt niemals auf Produkt (siehe „Reinigung und Pflege“).
  • Seite 18 ˜ Reinigung ˜ Luftfilter reinigen Abb. F HINWEIS Luftfilter abnehmen: Drücken und halten Sie die Entriegelungstasten an der Reinigen Sie das Produkt nach jedem Luftfilterabdeckung . Nehmen Sie die Gebrauch, sonst können die Düsen Luftfilterabdeckung ab. verkleben. Nehmen Sie den Luftfilter aus der Verwenden Sie keine chemischen, Luftfilterabdeckung...
  • Seite 19 ˜ Entsorgung Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen vom Altgerät umschlossen sind, sowie Materialien, die Sie über die örtlichen Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Recyclingstellen entsorgen können. werden können und führen diese einer Beachten Sie die Kennzeichnung separaten Sammlung zu.
  • Seite 20 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Seite 21 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 22 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Seite 23 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění: Vypněte výrobek a odpojte ho od Přečtěte si návod na obsluhu. elektrické sítě před výměnou příslušenství, před čištěním a když se nepoužívá. NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální...
  • Seite 24 Jiné upotřebení nebo úpravy výrobku se považují za Páčka spouště užívání v rozporu se stanoveným účelem a mohou Nastavovací kolečko vést k rizikům, jako je nebezpečí smrti, zranění nebo Zásobník barvy poškození. Výrobce nenese žádnou odpovědnost Výtlačná trubka za škody způsobené nesprávným upotřebením. Velký...
  • Seite 25 Emisní hodnoty vibrací Bezpečnostní pokyny Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů), stanovené v souladu s EN 62841: ˜ Všeobecné bezpečnostní Emisní hodnota vibrací : <2,5 m/s pokyny pro elektrické nástroje Nejistota : 1,5 VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní Noste nějakou ochranu pokyny, pokyny, ilustrace a technic- sluchu! Působení...
  • Seite 26 2) Vyhněte se kontaktu těla s 2) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a Nošení osobních ochranných pomůcek, ledničky. Pokud je vaše tělo uzemněné, jako je protiprachová maska, neklouzavá existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým bezpečnostní...
  • Seite 27 Upotřebení a zacházení s elektrickým Použití elektrického nástroje k jiné činnosti, než nástrojem je určené použití, může vést k nebezpečným Přístroj nepřetěžujte. Použijte pro situacím. svou práci určený typ elektrického 8) Udržujte rukojeti a úchopy suché, nástroje. S pomocí vhodného elektrického čisté...
  • Seite 28 Nestříkejte na materiály, u kterých   VAROVÁNÍ! není známo, zda představují Nepoužívejte žádné příslušenství nebezpečí. Neznámé materiály mohou nedoporučené společností Parkside. To může vytvářet nebezpečné podmínky. vést ke zranění elektrickým proudem nebo k Při stříkání nebo manipulaci s   požáru.
  • Seite 29 2. Zarovnejte . Otáčejte UPOZORNĚNÍ stříkací jednotkou ve směru hodinových Nikdy nemíchejte syntetické pryskyřičné ručiček, dokud nezapadne do zámku barvy s nitroředidlem! (obr. D). Přečtěte si pokyny výrobce pro příslušný ˜ Vyměňte/vložte trysku stříkací materiál a zjistěte, jaká ředidla jsou vhodná.
  • Seite 30 ˜ Obsluha Vyberte správnou trysku ˜ Zapínání a vypínání Upotřebení Tryska* VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Bílá 1,5 mm Nízká viskozita Nikdy výrobkem nemiřte na lidi nebo zvířata. Černá 1,8 mm Barvy na vodní bázi Červená 2,2 mm Vysoká viskozita UPOZORNĚNÍ Tyrkysová 2,6 mm Barvy na bázi oleje Při práci udržujte výrobek v konstantní...
  • Seite 31 ˜ Odstranění chyby Vyčistěte motorovou jednotku suchým hadříkem. Pro těžce přístupná místa použijte měkký kartáč. Problém Možná Náprava Odstraňte hlavně nečistoty a prach z ventilač- příčina ních otvorů hadrem a měkkým kartáčem. Motor běží, Zbytky Pomocí čisticí Větrací otvory musí být vždy volné. ale stříkací...
  • Seite 32 ˜ Transport Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající Chraňte výrobek před údery a silnými opotřebení (např. na baterie), dále na poškození vibracemi, které nastávají zejména během křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, přepravy ve vozidlech.
  • Seite 33 ˜ EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ    "Parkside" Elektrická stříkací pistole Číslo modelu:  Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie:   Directive 2011/65/EU se všemi souvisejícími Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na jiné technické specifikace, na jejichž...
  • Seite 34 Indica ii de avertizare și simboluri folosite ......Pagina Introducere ............. Pagina Utilizarea conform destina iei.
  • Seite 35 Indica ii de avertizare și simboluri folosite În aceste instruc iuni de utilizare, pe ambalaj și pe plăcu a de fabrica ie se folosesc următoarele indica ii de avertizare: Opri i produsul și deconecta i-l de la Citi i instruc iunile de utilizare. re ea înainte de schimbarea accesoriilor, cură...
  • Seite 36 ˜ Utilizarea conform destina iei ˜ Descrierea pieselor Figura A: Acest produs este adecvat pentru aplicarea de vopseluri, lacuri și lazuri. Duză, 4× Ø 1,5 mm Cu acest produs pute i prelucra substan e de Ø 1,8 mm pulverizare cu un timp de curgere de până la Ø...
  • Seite 37 Valori de emisie de zgomot Indica ii de siguran ă Valorile măsurate au fost găsite în concordan ă cu EN 62841. Nivelul de zgomot al sculei electrice evaluat cu A este de obicei: ˜ Indica ii generale de siguran ă Nivel de presiune acustică...
  • Seite 38 2) Evita i contactul corpului cu 2) Purta i echipament personal de protec ie și întotdeauna purta i suprafe ele împământate, cum ar fi conducte, încălziri cuptoare ochelari de protec ie. Purtarea și frigidere. Există un risc crescut de echipamentului personal de protec ie, cum ar electrocutare atunci când corpul dvs.
  • Seite 39 Utilizarea și tratarea sculei electrice 8) Păstra i mânerele și suprafe ele de prindere uscate, curate și fără ulei Nu suprasolicita i aparatul. Folosi i scula electrică destinată lucrării dvs. sau vaselină. Mânerele și suprafe ele de Cu scula electrică potrivită lucra i mai bine și prindere alunecoase nu permit o operare mai sigur în domeniul de putere dat.
  • Seite 40 și mască Nu folosi i accesorii care nu au fost de protec ie sau mască respiratorie. recomandate de Parkside. Acestea pot duce Purtarea echipamentului de protec ie pentru la electrocutare sau incendiu. condi ii adecvate reduce expunerea la substan e periculoase.
  • Seite 41 ˜ Fixarea unită ii de pulverizare INDICA IE 1. Introduce i tubul de legătură în racordul de Utiliza i numai diluan i care se potrivesc cu pulverizare (fig. C). materialul de stropire. Dacă utiliza i diluant 2. Alinia i . Roti i unitatea greșit, vor exista cocoloașe care înfundă...
  • Seite 42 ˜ Folosirea Alegerea duzei corecte ˜ Pornirea și oprirea Utilizare Duză* 1,5 mm Vâscozitate scăzută AVERTISMENT! Risc de rănire! Negru 1,8 mm Vopseluri pe bază de apă Nu îndrepta i niciodată produsul spre oameni sau animale. Roșu 2,2 mm Vâscozitate mare Turcoaz 2,6 mm Vopseluri pe bază...
  • Seite 43 ˜ Remedierea defec iunilor Cură area regulată și corectă ajută la garantarea unei utilizări sigure și prelungește Problemă Cauză Remediu durata de via ă a produsului. posibilă Cură a i unitatea motorului cu o cârpă Motorul Reziduurile de Cu ajutorul uscată.
  • Seite 44 ˜ Depozitarea Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data Cură a i produsul (vezi „Cură area și îngriji- achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă origi- rea”). nal. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Depozita i produsul și accesoriile acestuia într-un loc întunecat, uscat, ferit de înghe și bine Dacă...
  • Seite 45 Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiu- nilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din spate sau de jos. Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, con- tactaţi apoi departamentul de service prin telefon sau prin email.
  • Seite 46 ˜ Declara ie de conformitate UE DECL R IE DE CON ORMI E UE      Num rul de model:  Obiectul declara iei descris mai sus este n conformitate cu le isla ia relevant de armonizare a Uniunii: ...
  • Seite 47 Použité výstražné upozornenia a symboly ......Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
  • Seite 48 Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Pred výmenou príslušenstva, čistením, a ak Prečítajte si návod na obsluhu. sa výrobok nepoužíva, produkt vypnite a odpojte od napájania. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“...
  • Seite 49 STRIEKACIA PIŠTOL NA 1× Striekacia pištol na farbu HVLP 4× Trysky*: FARBU HVLP Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm ˜ Úvod Ø 2,2 mm Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Ø 2,6 mm Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod 1×...
  • Seite 50 Zaistenie VÝSTRAHA! Prípojka na striekanie Vibrácie a emisie hluku sa môžu počas Odistené skutočného používania elektrického náradia Zaistené odlišovať od zadaných hodnôt, závisí to od typu a spôsobu, akým sa elektrické náradie ˜ Technické údaje používa, najmä však, s akým obrobkom sa Menovitý...
  • Seite 51 Bezpečnosť na pracovisku 5) Pri práci s elektrickým náradím v exteriéri používajte iba predlžovacie Pracovnú oblasť udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok alebo káble, ktoré sú vhodné na použitie v exteriéri. Použitie predlžovacieho kábla neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k vzniku úrazov.
  • Seite 52 4) Skôr ako elektrické náradie zapnete, 3) Pred nastavením prístroja, výmenou nadstavcov alebo odložením odstráňte nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj elektrického náradia odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otočnej odoberte vyberateľný akumulátor. časti elektrického náradia, môže spôsobiť poranenia.
  • Seite 53 Servis Pri striekaní alebo manipulácii s   Opravou elektrického náradia chemikáliami noste dodatočné osobné poverte len kvalifikovaný odborný ochranné pomôcky ako vhodné personál pri výhradnom použití ochranné rukavice a ochrannú originálnych náhradných dielov. Tak alebo protiprachovú masku. Nosenie bude zabezpečené, že zostane zachovaná ochranných pomôcok na príslušné...
  • Seite 54 VÝSTRAHA! UPOZORNENIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré Prečítajte si informácie od výrobcu daného neodporúčala firma Parkside. Môže to postrekového materiálu a informujte sa o spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vhodných riedidlách. požiar. Nestriekajte zrnitý postrekový materiál/ postrekový materiál s obsahom pevných ˜ Vybalenie častíc.
  • Seite 55 ˜ Výmena/nasadenie trysky Výber správnej trysky Použitie Tryska* Biela 1,5 mm Nízka viskozita Čierna 1,8 mm Farby na báze vody Červená 2,2 mm Vysoká viskozita Tyrkysová 2,6 mm Farby na báze oleja * Priemer otvoru trysky je vytlačený na vnútornej strane trysky Viac informácií: Pozri „Skúška viskozity“...
  • Seite 56 ˜ Obsluha ˜ Odstraňovanie porúch ˜ Zapnutie a vypnutie Problém Možná Pomoc príčina VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Motor beží, Zaschnuté Zvyšky farby ale striekacia zvyšky farby odstráňte z Produktom nikdy nemierte na ľudí alebo jednotka je blokujú otvory otvorov okolo zvieratá. zablokovaná.
  • Seite 57 Nečistoty a prach odstráňte handrou alebo Produkt skladujte vždy na deťom neprístupnom mäkkou kefkou, a to najmä z ventilačných mieste. otvorov. ˜ Preprava Ventilačné otvory musia byť vždy voľné. Po každom použití produktom vystriekajte Produkt chráňte pred nárazmi a silnými trochu vody.
  • Seite 58 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Seite 59 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode             Číslo modelu:  Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi nie:   Directive 2011/65/EU so všetkými s visiacimi ...
  • Seite 60 Korištene upozoravajuće napomene i simboli ....Stranica Uvod ..............Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 61 Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu, na pakiranju i na tipskoj pločici korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Prije zamjene pribora, čišćenja te ako ga Pročitajte upute za uporabu. ne upotrebljavate, isključite proizvod pa ga odvojite od električne mreže. OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“...
  • Seite 62 Materijal za raspršivanje uvijek koristite u skladu s Poravnavanje jedinice za raspršivanje namjenom! Pri kupnji i uporabi materijala za rasprši- Spojna cijev vanje uvijek obratite pažnju na tehničke specifikacije Okidač proizvoda (pogledajte „Tehnički podatci“). Kotačić z prilagođavanje Spremnik za boju Druge uporabe ili izmjene proizvoda smatraju se Podizna cijev nenamjenskima i mogu uzrokovati rizike kao što su...
  • Seite 63 Vrijednosti emisije vibracija Sigurnosne napomene Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju smjerova), utvrđeno prema normi EN 62841: ˜ Opće sigurnosne napomene za Vrijednost emisije vibracija a : <2,5 m/s električne alate Nesigurnost : 1,5 UPOZORENJE! UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene, Nosite zaštitu za sluh! Djelovanje upute, ilustracije i tehničke podatke buke može utjecati na gubitak sluha.
  • Seite 64 2) Nosite osobnu zaštitnu opremu te Nepromijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice uvijek i zaštitne naočale. Nošenje smanjuju rizik od električnog udara. osobne zaštitne opreme kao što su maska za 2) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim zaštitu od prašine, protuklizne zaštitne cipele, površinama kao što su površine cijevi, zaštitna kaciga ili zaštita sluha, ovisno o vrsti grijanja, štednjaka i hladnjaka.
  • Seite 65 Uporaba električnog alata i rukovanje 8) Ručke i drške držite suhima, čistima i bez tragova ulja ili masti. Klizave njime Nemojte preopteretiti uređaj. Upotre- ručke i drške ne dopuštaju sigurno rukovanje i bljavajte električni alat koji je nami- upravljanje električnim alatom u nepredviđenim jenjen za vaše radove.
  • Seite 66 UPOZORENJE! mikalijama koristite dodatnu osobnu Nemojte koristiti pribor koji nije preporučio zaštitnu opremu, poput odgovarajućih Parkside. To može izazvati strujni udar ili zaštitnih rukavica i zaštitnih maski ili požar. maski za disanje. Nošenje zaštitne opreme u odgovarajućim uvjetima smanjuje izloženost opasnim tvarima.
  • Seite 67 ˜ Zamjena/umetanje mlaznice NAPOMENA Pročitajte upute proizvođača o materijalu za raspršivanje kako biste utvrdili odgovarajući razrjeđivač. Nemojte raspršivati nikakve granule/krute tvari. ˜ Priprema površine za raspršivanje Pokrijte područje oko površine za raspršivanje. U suprotnom bi se mogla kontaminirati sva nepokrivena područja u blizini. Osušite i očistite površinu za raspršivanje.
  • Seite 68 NAPOMENA Uporaba Mlaznica* Tijekom rada držite proizvod na stalnoj Crvena 2,2 mm Visoka viskoznost udaljenosti od približno 15 cm od površine Tirkizna 2,6 mm Boje na uljnoj bazi za raspršivanje. * Promjer otvora mlaznice otisnut je s unutarnje 1. Mrežni utikač utaknite u prikladnu utičnicu.
  • Seite 69 ˜ Uklanjanje smetnji Krpom i mekom četkom uklonite posebno prljavštinu i prašinu s ventilacijskih otvora. Problem Mogući uzroci Uklanjanje Ventilacijski otvori moraju uvijek biti slobodni. Nakon svake upotrebe poprskajte proizvodom Motor Osušeni ostaci S pomoću igle vodom. radi, ali je boje začepili za čišćenje Očistite sljedeće dijelove četkom za čišćenje...
  • Seite 70 ˜ Transport Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže Proizvod zaštitite od udaraca i snažnih vibracija na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom koje se često javljaju pri transportu u vozilima. trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni Proizvod osigurajte od klizanja i prevrtanja.
  • Seite 71 ˜ EU Izjava o sukladnosti         "Parkside" Susta a raspr i an e bo e    Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o uskla ivanju:  ...
  • Seite 72 Използвани предупредителни указания и символи ..Страница Увод ..............Страница Употреба...
  • Seite 73 Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация, върху опаковката и върху табелата за тип се използват следните предупредителни указания: Изключвайте продукта и го отделяйте от Прочетете ръководството за електрическата мрежа преди смяна на експлоатация. принадлежности, почистване и когато той...
  • Seite 74 ПИСТОЛЕТ ЗА БОЯ HVLP ˜ Обем на доставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ˜ Увод Продуктът и опаковъчните материали не Поздравяваме Ви с покупката на този нов са детска играчка! Деца не бива да играят продукт. Вие избрахте висококачествен с найлонови торбички, фолио и дребни продукт.
  • Seite 75 Фигура B: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Двигателен блок Носете защита за Въздушен филтър слуха! Излагането на шум може да Бутон за освобождаване причини загуба на слуха. Капак на въздушен филтър Свързващ проводник с мрежов щепсел Резервен въздушен филтър УКАЗАНИЕ Мерителна чаша Посочената обща стойност на емисии Игла...
  • Seite 76 3) Дръжте деца и други лица далеч Указания за по време на използване на безопасност електрическия инструмент. При разсейване можете да загубите контрол ˜ Общи указания за върху електрическия инструмент. безопасност за електрически инструменти Безопасност при работа с електрически ток ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Щепселът...
  • Seite 77 6) Когато употребата на 4) Отстранявайте инструментите за настройка или гаечните ключове, електрическия инструмент във влажна среда не може да преди да включите електрическия бъде избегната, използвайте инструмент. Инструмент или ключ, диференциалнотокова защита. намиращ се във въртяща се част от Използването...
  • Seite 78 2) Не използвайте електрически 7) Използвайте електрическия инструмент, принадлежностите, инструмент, чийто прекъсвач е повреден. Електрически инструмент, който работните инструменти и т.н. съгласно тези инструкции. При това вече не може да се включва или изключва, вземайте под внимание условията е опасен и трябва да бъде ремонтиран. на...
  • Seite 79 предпазни ръкавици и защитна или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! дихателна защитна маска. Носенето на Не използвайте принадлежности, които не предпазни средства за съответните условия са препоръчани от Parkside. Това може да намалява излагането на опасни вещества. доведе до токов удар или пожар. Бъдете внимателни за всякакви  ...
  • Seite 80 ˜ Подготовка на повърхността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! за пръскане Продуктът и опаковъчните материали не Покрийте околността на повърхността са детска играчка! Деца не бива да играят за пръскане. В противен случай всички с найлонови торбички, фолио и дребни непокрити повърхности в околността могат части! Съществува...
  • Seite 81 ˜ Смяна/поставяне на дюза Избиране на правилна дюза Употреба Дюза* Бял 1,5 mm Малък вискозитет Черен 1,8 mm Бои на водна основа Червен 2,2 mm Голям вискозитет Тюркоаз 2,6 mm Бои на маслена основа * Диаметърът на отвора на дюзата е отпечатан...
  • Seite 82 ˜ Работа ˜ След употребата ˜ Включване и изключване Изключете продукта и го отделете от електрическата мрежа. Оставете продукта да изстине. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от Проверете, почистете и приберете продукта нараняване! (вижте „Почистване и грижи“). Никога не насочвайте продукта към хора или...
  • Seite 83 Извадете въздушния филтър от капака на УКАЗАНИЕ въздушния филтър Не използвайте химически, алкални, Ако е необходимо, изтупайте въздушния абразивни или други агресивни филтър почистващи или дезинфекциращи средства При по-силно замърсяване почистете за почистване на продукта, тъй като те въздушния филтър под...
  • Seite 84 Гаранционни условия За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте Гаранционният срок е 3 години от датата маркировката на опаковъчните на получаване на стоката. Пазете добре материали, те са маркирани оригиналната касова бележка. Този документ е със съкращения (а) и цифри (б) необходим...
  • Seite 85 указания в упътването за експлоатация. уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. Предназначение и действия, които не се Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на препоръчват от упътването за експлоатация нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. или...
  • Seite 86 ˜ Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разполо- жение касовия бон и номера на артикула (IAN 437498_2304) като доказателство за покупката. Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната...
  • Seite 87 ˜ Декларация за съответствие за ЕC     "Parkside"    Directive 2011/65/EU          2011/65/ 2011 .  2011/65/  :  -74167 Neckarsulm German    ...
  • Seite 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08327 Version: 10/2023 IAN 437498_2304...