Seite 1
MINI CHOPPER SMZ 260 J4 MONITOIMILEIKKURI MULTIMIXER Käyttöohje Bruksanvisning ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY MULTIPEENESTAJA Instrukcja obsługi Kasutusjuhend DAUDZFUNKCIJU SMALCINĀTĀJS MULTIZERKLEINERER Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 498420_2204...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Seite 3
TURBO max. max. max. max. 6 6 6 TURBO TURBO max. max x . x. max. max x . x. max. max. x ax x max. max. x ax x...
Seite 4
Maahantuoja ............14 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt tai luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje. │ SMZ 260 J4 1 ■...
Seite 5
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel- lisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto). │ ■ 2 SMZ 260 J4...
Seite 6
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti. Laitteen kuvaus Kuva A: 1 Turbo-painike 2 Moottoriosa 3 Kannen liitososa 4 Kansi 5 Teränpidin 6 Kulho 7 Terä 8 Laakeri 9 Alusta 0 Vatkainosa │ SMZ 260 J4 3 ■...
Seite 7
Irrota virtajohto pistorasiasta aina vetämällä pistokkeesta, ► älä koskaan vedä johdosta. Älä taita tai purista virtajohtoa, ja vedä se niin, ettei kukaan ► pääse astumaan sen päälle tai kompastumaan siihen. │ ■ 4 SMZ 260 J4...
Seite 8
Ole varovainen tyhjentäessäsi kulhoa! Terä on hyvin terävä. ► Ole varovainen puhdistaessasi laitetta! Terä on hyvin terävä. ► Laite on irrotettava pistorasiasta aina, kun sitä ei valvota, ► sekä ennen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. │ SMZ 260 J4 5 ■...
Seite 9
Loukkaantumisvaara! Odota, että terä on pysähtynyt, ennen kuin poistat moottori- ► osan. Älä koskaan koske pyörivään terään! Loukkaantumisvaara! ► VAROITUS! PALOVAARA! Käytä laitetta kork. 1 minuutti kerrallaan. Anna sen sen ► jälkeen jäähtyä. │ ■ 6 SMZ 260 J4...
Seite 10
Tomaatit 200 g 10 s normaali Hasselpähkinät 200 g 3 x 8 s turbo karkea: 1 x 15 s keskikarkea: Mantelit 200 g turbo 2 x 15 s hieno: 3 x 15 s │ SMZ 260 J4 7 ■...
Seite 11
(moottoriosan 2 alas painamisen lisäksi). Jos elintarvikkeet eivät hienonnu täysin, voit joko leikata ne pienemmiksi paloiksi tai nostaa moottoriosan 2 kannen liitososalta 3, ravistaa kulhoa 6 voimakkaasti ja aloittaa hienontamisen sen jälkeen uudelleen. │ ■ 8 SMZ 260 J4...
Seite 12
Voit halutessasi jättää teränpitimen 5 ja siinä kiinni olevan terän 7 kulhoon 6. – Irrota alusta 9 kulhon 6 alta. Käännä alusta 9 ympäri. Voit laittaa alustan 9 kulhon 6 päälle ja tällä tavalla sulkea kulhon 6. │ SMZ 260 J4 9 ■...
Seite 13
Käännä 200 ml:n kermamäärää varten vatkainosaa 0 vaakatasossa 180 astetta (kuva 2) niin, että se on enää vain yhden terän 7 varassa ja lukittuu paikalleen (kuva 3). Tällöin terä pyörii kermassa korkeammalla. 180 ° Kuva 2 Kuva 3 │ ■ 10 SMZ 260 J4...
Seite 14
Erittäin terävän terän 7 käsittelyyn liittyy loukkaantumisvaara. Kokoa laite ► käytön ja puhdistuksen jälkeen uudelleen, jotta et loukkaa itseäsi paljaana olevassa terässä 7. Pidä terä 7 poissa lasten ulottuvilta. HUOMIO! ESINEVAHINGOT! Moottoriosaa 2 ei saa puhdistaa astianpesukoneessa. Tämä vaurioittaa ► moottoriosan. │ SMZ 260 J4 11 ■...
Seite 15
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele ympäristöä ja hävi- tä laite asianmukaisesti. Mikäli käytetty laitteesi sisältää henkilökohtaisia tietoja, vastaat itse niiden poista- misesta, ennen kuin palautat laitteen. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen hävittämisestä saat tietoja kuntasi tai kaupunkisi jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ ■ 12 SMZ 260 J4...
Seite 16
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. │ SMZ 260 J4 13 ■...
Seite 17
(IAN) 498420_2204. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 498420_2204 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 14 SMZ 260 J4...
Seite 18
Importör ............. . . 28 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. │ SMZ 260 J4 15 ■...
Seite 19
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 16 SMZ 260 J4...
Seite 21
Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, ► dra inte i själva kabeln. Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den så att ingen kan ► trampa på eller snubbla över den. │ ■ 18 SMZ 260 J4...
Seite 22
Var försiktig när du rengör produkten! Kniven är mycket ► vass! Bryt alltid strömförbindelsen till produkten när den inte hålls ► under uppsikt, när den tas isär eller sätts ihop eller när den rengörs. Produkten får inte användas av barn. ► │ SMZ 260 J4 19 ■...
Seite 23
Vänta tills kniven står stilla innan du tar av motorblocket. ► Rör aldrig vid den roterande kniven! Risk för personskador! ► VARNING! BRANDRISK! Produkten får inte arbeta längre än 1 minut i sträck. Därefter ► måste den stå och svalna. │ ■ 20 SMZ 260 J4...
Seite 24
200 g turbo 2 x 15 sek. finhackad: 3 x 15 sek. (gouda, mild, 150 g 2 x 15 sek. turbo kylskåpskall) Ägg 3 stycken 2 x 4 sek. turbo (hårdkokta) (150 g) │ SMZ 260 J4 21 ■...
Seite 25
12) Ta av locket 4. VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Det finns risk för personskador när man handskas med den extremt vassa kniven 7. Se till så att inga barn kan komma åt kniven 7. │ ■ 22 SMZ 260 J4...
Seite 26
För att vispa 200 ml grädde vrider du visptillsatsen 0 i 180° horison- tellt (bild 2) så att den bara ligger över en kniv 7 och snäpper fast (bild 3). Då går vispen högre upp i grädden: │ SMZ 260 J4 23 ■...
Seite 27
För 200 ml grädde rekommenderar vi en visptid på ca 30 – 50 sekunder på normal hastighet. ► Tiden kan dock variera beroende på gräddens fetthalt och omgivningens temperatur. Håll ögonen på grädden när du vispar och anpassa tiden efter dina behov. │ ■ 24 SMZ 260 J4...
Seite 28
Skölj alla delar i rent vatten och torka dem med en kökshandduk. Alternativt kan alla delar utom motorblocket 2 diskas i maskin. Lägg delarna i diskmaskinens övre korg om det är möjligt. Akta så att de inte kläms fast. │ SMZ 260 J4 25 ■...
Seite 29
Om din uttjänta produkt innehåller personliga data ansvara du själv för att ta bort dem innan du lämnar in produkten för återvinning eller kassering. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/ återvinna den uttjänta produkten. │ ■ 26 SMZ 260 J4...
Seite 30
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ SMZ 260 J4 27 ■...
Seite 31
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 498420_2204 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 28 SMZ 260 J4...
Seite 32
Importer ............. . . 42 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przeka- zania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SMZ 260 J4 29 ■...
Seite 33
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 30 SMZ 260 J4...
Seite 34
Opis urządzenia Rysunek A: 1 Przycisk Turbo 2 Blok silnika 3 Zespół pokrywki 4 Pokrywka 5 Uchwyt noża 6 Misa 7 Nóż 8 Łożysko 9 Podstawa 0 Nasadka mieszająca │ SMZ 260 J4 31 ■...
Seite 35
Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń w działaniu ► oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego. Wyciągając kabel zasilający z gniazda, pociągaj zawsze ► za wtyk, a nie za kabel. │ ■ 32 SMZ 260 J4...
Seite 36
Nie używaj urządzenia do innych celów, niż opisane w tej ► instrukcji. Podczas opróżniania misy zachowaj ostrożność! Nóż jest ► bardzo ostry! │ SMZ 260 J4 33 ■...
Seite 37
Zabrania się wyjmować produkty spożywcze z miski do roz- ► drabniania, jeśli nóż jeszcze się obraca. Niebezpieczeństwo zranienia! Przed zdjęciem bloku silnika należy poczekać, aż nóż się ► zatrzyma. Nie wolno chwytać obracającego się noża! ► Niebezpieczeństwo zranienia! │ ■ 34 SMZ 260 J4...
Seite 38
Artykuł Maks. ilość Czas obróbki Prędkość spożywczy napełnienia Cebula 100 g pulsująco turbo Czosnek 150 g pulsująco turbo Pomidory 200 g 10 sek. normalna Orzechy 200 g 3 x 8 sek. turbo laskowe │ SMZ 260 J4 35 ■...
Seite 39
2). Jeśli wsad nie zostanie całkowicie rozdrobniony, można go pokroić na mniejsze kawałki lub podnieść blok silnika 2 z zespołu pokrywki 3. Wstrząśnij energicznie misą 6, a następnie od nowa rozpocznij pracę. │ ■ 36 SMZ 260 J4...
Seite 40
Uchwyt noża 5 wraz z nożem 7 może pozostać w misie 6. – Odłącz podstawę 9 od dołu misy 6. Obróć podstawę 9. Można założyć teraz podstawę 9 na misę 6, aby ta zamknęła misę 6. │ SMZ 260 J4 37 ■...
Seite 41
Na 200 ml śmietany obróć nasadkę mieszającą 0 w poziomie o 180° (rys. 2), aby przylegała jeszcze tylko do jednego noża 7 i się zabloko- wała (rys. 3). Wtedy nasadka będzie wyżej przesuwała się przez śmie- tanę: 180° Rys. 2 Rys. 3 │ ■ 38 SMZ 260 J4...
Seite 42
żyć, aby uniknąć skaleczenia się odkrytym nożem 7. Należy koniecznie zapobiec kontaktowi dzieci z nożem 7. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nie wolno myć bloku silnika 2 w zmywarce, gdyż mogłoby to doprowa- ► dzić do jego uszkodzenia. │ SMZ 260 J4 39 ■...
Seite 43
Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia. Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzy- skać w urzędzie gminy lub miasta. │ ■ 40 SMZ 260 J4...
Seite 44
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgod- ny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ SMZ 260 J4 41 ■...
Seite 45
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 498420_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 42 SMZ 260 J4...
Seite 46
Importija............. . . 56 Lugege kasutujuhend enne esimest kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. Andke seadme edasiandmisel kolmandatele isikutele ka juhend kaasa. │ SMZ 260 J4 43 ■...
Seite 47
2) Eemaldage kogu pakkematerjal seadmelt. JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükki Teenindus). │ ■ 44 SMZ 260 J4...
Seite 48
Hoidke originaalpakend võimalusel garantiiaja jooksul alles, et seadet saaks garantiijuhtumil nõuetekohaselt pakkida. Seadme kirjeldus Joonis A: 1 Turboklahv 2 Mootoriplokk 3 Kaaneääris 4 Kaas 5 Noahoidik 6 Kauss 7 Nuga 8 Laager 9 Alus 0 Vahustusotsik │ SMZ 260 J4 45 ■...
Seite 49
► ohtude vältimiseks lasta tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul asendada. Talitlushäirete korral ja enne seadme puhastamist eemaldage ► alati võrgupistik pistikupesast. Tõmmake võrgukaabel pistikupesast välja alati pistikust, ► ärge tõmmake kaablist. │ ■ 46 SMZ 260 J4...
Seite 50
Enne kasutamise ajal liikuvate tarvikute või lisaosade vahe- ► tamist tuleb seade välja lülitada ja võrgust lahutada. Ärge kasutage seadet muul eesmärgil kui selles kasutusju- ► hendis kirjeldatud. Olge kausi tühjendamisel ettevaatlik! ► Nuga on väga terav! │ SMZ 260 J4 47 ■...
Seite 51
Ärge mitte kunagi võtke noa pöörlemise ajal toiduaineid ► kausist välja. Vigastusoht! Oodake enne mootoriploki eemaldamist, kuni nuga on ► seiskunud. Ärge mitte kunagi puudutage veel pöörlevat nuga! ► Vigastusoht! │ ■ 48 SMZ 260 J4...
Seite 52
Maksi- Toiduaine maalne Töötlemisaeg Kiirus täitekogus Sibulad 100 g pulseeriv turbo Küüslauk 150 g pulseeriv turbo Tomatid 200 g 10 sekundit tavaline Sarapuupähklid 200 g 3 x 8 sekundit turbo │ SMZ 260 J4 49 ■...
Seite 53
1 (lisaks mootoriplokile 2). Kui toiduained ei peenestu täielikult, võite need lõigata kas väiksemateks tükkideks või tõstke mootoriplokk 2 kaaneääriselt 3. Raputage kaussi 6 tugevalt ja alustage seejärel uuesti töötlemist. │ ■ 50 SMZ 260 J4...
Seite 54
Noahoidik 5 koos noaga 7 võib jääda soovi korral kaussi 6. – Vabastage alus 9 kausi 6 alumiselt küljelt. Pöörake alus 9 ümber. Kausi 6 sulgemiseks saate nüüd aluse 9 asetada kausile 6. │ SMZ 260 J4 51 ■...
Seite 55
Pöörake 200 ml rõõsa koore vahustamiseks vahustusotsik 0 horisontaalselt 180° võrra ümber (joonis 2), nii et vahustusotsik toetub veel ainult ühele noale 7 ja fikseerub (joonis 3). Vahustusotsik liigub siis läbi rõõsa koore kõrgemalt: 180° Joonis 2 Joonis 3 │ ■ 52 SMZ 260 J4...
Seite 56
Äärmiselt terava noa 7 kasutamisel on vigastusoht. Katteta noa 7 juures ► enda vigastamise vältimiseks pange seade pärast kasutamist ja puhastamist uuesti kokku. Hoidke nuga 7 lastele kättesaamatus kohas. TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU! Mootoriplokki 2 ei tohi puhastada nõudepesumasinas, mootoriplokk võib ► saada kahjustada. │ SMZ 260 J4 53 ■...
Seite 57
See jäätmekäitlus on teile tasuta. Säästke keskkonda ja käidelge nõuetekohaselt. Kui teie seade sisaldab isikuandmeid, vastutate ise nende kustutamise eest enne kasutatud seadme tagasiandmist. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. │ ■ 54 SMZ 260 J4...
Seite 58
Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks. Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus. │ SMZ 260 J4 55 ■...
Seite 59
Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 498420_2204 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ ■ 56 SMZ 260 J4...
Seite 60
Importētājs ............. 70 Pirms pirmās lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Nododot ierīci lietošanā citiem, iedodiet līdzi arī ierīces lietošanas pamācību. │ SMZ 260 J4 57 ■...
Seite 61
Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja kāda komponenta trūkst vai kāds komponents ir bojāts neizturīga iepa- kojuma dēļ vai transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni (sk. nodaļu Serviss). │ ■ 58 SMZ 260 J4...
Seite 62
Ierīces apraksts A attēls: 1 Turbo režīma poga 2 Motora bloks 3 Vāka noslēdzošā apmale 4 Vāks 5 Naža turētājs 6 Trauks 7 Nazis 8 Gultnis 9 Neslīdoša pamatne 0 Putošanas uzgalis │ SMZ 260 J4 59 ■...
Seite 63
Darbības traucējumu gadījumā un pirms tīrāt ierīci, vienmēr ► atvienojiet tīkla kontaktspraudni no kontaktligzdas. Tīkla kabeli no tīkla kontaktligzdas vienmēr atvienojiet, ► velkot aiz kontaktspraudņa, nevis aiz kabeļa. │ ■ 60 SMZ 260 J4...
Seite 64
Pirms nomaināt piederumus vai papildu detaļas, kas ierīces ► darbības laikā kustas, ierīce jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, kas nav minēti šajā ► pamācībā. Iztukšojot trauku, rīkojieties ļoti uzmanīgi! ► Nazis ir ļoti ass! │ SMZ 260 J4 61 ■...
Seite 65
Glabājiet nazi bērniem nepieejamā vietā. Nekad neizņemiet produktus no trauka, kamēr vēl griežas ► nazis. Savainošanās risks! Pirms noņemat motora bloku, pagaidiet, kamēr apstājas ► nazis. Nekad nesatveriet rotējošu nazi! ► Savainošanās risks! │ ■ 62 SMZ 260 J4...
Seite 66
Apstrādes laiks Ātrums daudzums Sīpoli 100 g impulsu režīms turbo režīms Ķiploki 150 g impulsu režīms turbo režīms Tomāti 200 g 10 sek. standarta Lazdu rieksti 200 g 3 x 8 sek. turbo režīms │ SMZ 260 J4 63 ■...
Seite 67
2). Ja iepildītie produkti pilnībā netiek sasmalcināti, jūs tos varat sagriezt mazākos gabaliņos vai arī nocelt motora bloku 2 no vāka noslēdzošās apmales 3. Spēcīgi sakratiet trauku 6 un sāciet produktu apstrādi no jauna. │ ■ 64 SMZ 260 J4...
Seite 68
Ja vēlaties, naža turētāju 5 ar nazi 7 varat atstāt traukā 6. – Atvienojiet neslīdošo pamatni 9 no trauka apakšas 6. Apgrieziet neslīdošo pamatni 9 otrādi. Tagad jūs neslīdošo pamatni 9 varat uzlikt uz trauka 6, šādi noslēdzot trauku 6. │ SMZ 260 J4 65 ■...
Seite 69
Lai saputotu 200 ml saldā krējuma, pagrieziet putošanas uzgali 0 horizon- tāli par 180° (2. att.) tā, lai tas piegultu tikai vienam nazim 7 un nofiksētos (3. att.). Šādi tas kuls saldo krējumu, sasniedzot lielāku augstumu: 180° 2. att. 3. att. │ ■ 66 SMZ 260 J4...
Seite 70
7. Glabājiet nazi 7 bērniem nepieejamā vietā. UZMANĪBU! MATERIĀLAIS KAITĒJUMS! Motora bloku 2 nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā, jo šādi tas ► tiks bojāts. │ SMZ 260 J4 67 ■...
Seite 71
Ja jūsu nolietotā ierīce satur personas datus, jūsu atbildība ir tos dzēst, pirms nododat ierīci atpakaļ. Informāciju par nolietotā izstrādājuma likvidēšanu varat saņemt sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā. │ ■ 68 SMZ 260 J4...
Seite 72
Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lieto- šanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts. │ SMZ 260 J4 69 ■...
Seite 73
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 498420_2204 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 70 SMZ 260 J4...
Seite 74
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 71 ■...
Seite 75
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 72 SMZ 260 J4...
Seite 76
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Turbotaste 2 Motorblock 3 Deckel-Bund 4 Deckel 5 Messerhalter 6 Behälter 7 Messer 8 Lager 9 Standfuß 0 Emulgierscheibe DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 73 ■...
Seite 77
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz- ► steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. │ DE │ AT │ CH ■ 74 SMZ 260 J4...
Seite 78
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in ► dieser Anleitung beschrieben. Gehen Sie vorsichtig beim Leeren des Behälters vor! ► Das Messer ist sehr scharf! DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 75 ■...
Seite 79
Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! ► Verletzungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 76 SMZ 260 J4...
Seite 80
Haselnüsse 200 g 3 x 8 Sek. turbo grob: 1 x 15 Sek. Mandeln 200 g mittel: 2 x 15 Sek. turbo fein: 3 x 15 Sek. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 77 ■...
Seite 81
Sie es entweder in kleinere Stücke schneiden oder heben Sie den Motorblock 2 vom Deckel-Bund 3 ab. Schütteln Sie den Behälter 6 kräf- tig durch und beginnen Sie anschließend mit der Bearbeitung von vorne. │ DE │ AT │ CH ■ 78 SMZ 260 J4...
Seite 82
Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite des Behälters 6. Drehen Sie den Standfuß 9 um. Sie können den Standfuß 9 nun auf den Behälter 6 setzen, so dass dieser den Behälter 6 verschließt. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 79 ■...
Seite 83
(Abb. 2), so dass diese nur noch auf einem Messer 7 aufliegt und einrastet (Abb. 3). Sie pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ 80 SMZ 260 J4...
Seite 84
Sie sich nicht am freiliegenden Messer 7 verletzen. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen den Motorblock 2 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, ► dieser würde dadurch beschädigt. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 81 ■...
Seite 85
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 82 SMZ 260 J4...
Seite 86
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 83 ■...
Seite 87
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 498420_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 84 SMZ 260 J4...
Seite 88
IAN 498420_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4 85 ■...
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 05/ 2022 · Ident.-No.: SMZ260J4-052022-1 IAN 498420_2204...