Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HD 7082 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 7082:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ionic Hair Dryer
User Manual
HD 7082
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - SR - SL - MK - BS - SQ - RO - IT - RU
01M-GMS3390-4023-10
01M-8915873600-4023-10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HD 7082

  • Seite 1 Ionic Hair Dryer User Manual HD 7082 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL - SR - SL - MK - BS - SQ - RO - IT - RU 01M-GMS3390-4023-10 01M-8915873600-4023-10...
  • Seite 2 DEUTSCH 06-18 ENGLISH 19-26 TÜRKÇE 27-38 ESPAÑOL 39-49 FRANÇAIS 50-58 HRVATSKI 59-66 POLSKI 67-76 SRPSKI 77-85 SLOVENŠČINA 86-93 МАКЕДОНСКИ 94-104 BOSANSKI 105-112 SHQIP 113-120 ROMÂNA 121-132 ITALIANO 133-143 РУССКИЙ 144-158...
  • Seite 4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PËRDORIMI PASTRIMI DHE KUJDESI FUNCȚIONARE CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE...
  • Seite 5 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE DELOVANJE ČIŠČENJE IN NEGA РАБОТЕЊЕ ЧИСТЕЊЕ И НЕГА ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОЧИСТКА И УХОД...
  • Seite 6 SICHERHEIT ____________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum • späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Be- dienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
  • Seite 7 SICHERHEIT ____________________ Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit • Wasser in Berührung kommen lassen; auch nicht während der Reinigung. Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in • der Nähe von Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen mit Wasser gefüllten Be- hältern.
  • Seite 8 Netzkabel niemals um das Gerät wickeln, da dies • Schäden verursachen kann. Netzkabel regelmä- ßig auf sichtbare Beschädigungen prüfen. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen • den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 9 SICHERHEIT ____________________ Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen. Gerät immer von Kindern fernhalten. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren • sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-...
  • Seite 10 SICHERHEIT ____________________ Für perfekte Ergebnisse ist ein Heißluftstrom • erforderlich. Denken Sie daran, dass der Luft- auslass des Produktes bei langer oder intensiver Nutzung überhitzen kann. Um Verbrennungen zu vermeiden, passen Sie die Nutzungsdauer des Geräts entsprechend dem von Ihnen verwende- ten Zubehör an.
  • Seite 11 AUF EINEN BLICK __________________________ Bedeutung der Symbole Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch Folgende Symbole werden in den Erwerb Ihres neuen GRUNDIG verschiedenen Abschnitten dieser Haartrockners HD 7082. Anleitung verwendet: Bitte lesen Sie die folgenden Wichtige Benutzerhinweise diesem Informationen und Gerät sorgfältig...
  • Seite 12 AUF EINEN BLICK __________________________ Bedienelemente und Kaltstufe Teile Unterbricht die – Heißluftversorgung mit einem Siehe Abbildung auf Seite 3. kühlen Luftstrom. Stylingdüse Luftstromeinstellung Lufteinlassgitter – 0 : Kaltstufe Leichter Luftstrom – 1 : Taste für die Temperaturstufen Taste für die Luftstromstufen Kräftiger Luftstrom –...
  • Seite 13 INFORMATIONEN __________________________ Reinigung und Pflege • Darauf achten, dass sich das Gerät immer außerhalb der Achtung Reichweite von Kindern befindet. • Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkei- Ihre Pflichten als Endnutzer ten tauchen. Keine Reinigungs- Dieses Produkt erfüllt die mittel verwenden.
  • Seite 14 INFORMATIONEN __________________________ Verbrauchsmaterialien des zu ent- oder die entsprechenden örtlichen sorgenden Altgeräts. Sammelsysteme. Bevor das Altgerät entsorgt wer- Recyceln Sie zum Umwelt - und den darf, müssen alle Altbatterien Gesundheitsschutz elektrische und und Altakkumulatoren vom Altgerät elektronische Geräte. getrennt werden, die nicht vom Rücknahmepflichten der Altgerät umschlossen sind.
  • Seite 15 INFORMATIONEN __________________________ Endnutzers Altgeräte, die in keiner Elektro- und Elektronikgeräten ist äußeren Abmessung größer als dann aber auf Wärmeüberträger 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Einzelhandelsgeschäft oder Monitore und Geräte, die Bildschirme in unmittelbarer Nähe hierzu un- mit einer Oberfläche von mehr als entgeltlich zurückzunehmen;...
  • Seite 16 INFORMATIONEN __________________________ Technische Daten Spannungsversorgung: 220–240V ~ , 50-60Hz 1950-2300W Leistung: Elektroisolationsklasse: Technische und optische Änderungen vorbehalten. Bitte beachten Inbetriebnahme, allgemeinen Verwendung und Reinigung die Hinweise auf den Seiten 4-5 der Bedienungsanleitung. DEUTSCH...
  • Seite 17 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) E-Mail: service@bg-deutschland.de...
  • Seite 18 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 19 SAFETY _______________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! This appliance is intended for domestic use only. Keep the instruction manual for future use. •...
  • Seite 20 SAFETY _______________________ Before cleaning or user maintenance operation • remove the mains plug from the wall socket. If the appliance is used in the bathroom, it is • essential that the power plug is pulled out after use, as water close to the appliance can still constitute a danger, even if the appliance is switched off.
  • Seite 21 Check the power cord and the appliance regularly for vis- ible damage. Our GRUNDIG Household Appliances meet ap- • plicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers.
  • Seite 22 SAFETY _______________________ This appliance can be used by children aged • from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 23 OVERVIEW _____________________ Dear customer, Electrical insulation congratulations on the purchase of class. your GRUNDIG Hair Dryer HD 7082. Controls and parts Read the following user notes carefully to ensure full enjoyment See the figure on page 3. of your quality Grundig product for Concentrator nozzle many years to come.
  • Seite 24 OVERVIEW _____________________ Speed level Temperature level – 0 : Low temperature – low speed Moderate temperature for – 1 : – gently drying and styling high speed – 2 : high temperature for fast dry- – OPERATION _____________________ Notes After use •...
  • Seite 25 INFORMATION __________________ Cleaning and care Compliance with the WEEE Directive and • Turn the appliance off and un- plug the power cord from the wall Disposing of the Waste socket. Product: • Before cleaning, allow the appli- This product complies with EU ance to cool down.
  • Seite 26 INFORMATION __________________ Compliance with RoHS Technical data Directive Power supply: 220–240V~, 50-60Hz The product you have purchased complies with EU RoHS Directive 1950-2300W Power: (2011/65/EU). It does not contain Electrical insulation class: harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package information Packaging materials of Technical and design modifications...
  • Seite 27 GÜVENLİK _______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak • üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğinden emin olun.
  • Seite 28 GÜVENLİK _______________________________ Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce • mutlaka fişi prizden ayırın. Cihaz banyoda kullanılıyorsa, kullandıktan sonra • fişi çekilmelidir çünkü cihaza yakın yerde su bulunması, cihaz kapalı olsa da tehlike yarata- bilir. İlave koruma için, 30mA’i aşmayan anma •...
  • Seite 29 • aksi takdirde kablo hasar görebilir. Elektrik ka- blosunu ve cihazı görsel hasar açısından düzenli olarak kontrol edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik • standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tarafından onarılmalı...
  • Seite 30 GÜVENLİK _______________________________ Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır. Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Yanlış • kullanımın neden olduğu hasarlar için hiçbir ga- ranti talebi kabul edilmez. Mükemmel bir sonuç elde etmek için sıcak bir • hava akışı gereklidir. Ürünün hava çıkış bölgesi uzun veya yoğun kullanımda çok ısınabileceğini unutmayın.
  • Seite 31 GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli müşterimiz, GRUNDIG Saç Kurutma Makinesi Sayfa 3'teki şekle bakın. HD 7082 ürününüzü iyi günlerde Yoğunlaştırıcı uç kullanmanızı dileriz. Çıkarılabilir hava giriş ızgarası Grundig kalitesindeki ürününüzü Soğuk hava düğmesi yıllarca keyifle kullanabilmeniz için Sıcaklık seviyesi düğmesi aşağıdaki kullanıcı...
  • Seite 32 GENEL BAKIŞ _____________________________ Sıcaklık seviyesi – düşük sıcaklık – hassas kurutma ve şekillendirme için orta sıcaklık – hızlı kurutma için yüksek sıcaklık...
  • Seite 33 KULLANIM _______________________________ Notlar Dikkat • • Cihazın tutamağındaki değer Elektrik kablosunu asla cihazın plakasında verilen şebeke etrafına sarmayın; aksi takdirde voltajının yerel şebeke voltajıyla kablo hasar görebilir. Elektrik eşleştiğinden emin olun. kablosunu ve cihazı görsel hasar açısından düzenli olarak kontrol •...
  • Seite 34 BİLGİLER ________________________________ AEEE Yönetmeliğine Ambalaj bilgisi Uyum ve Atık Ürünün Ürünün ambalajı, Ulusal Elden Çıkarılması Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malze- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik melerden üretilmiştir. Bakanlığı tarafından yayımlanan Ambalaj atığını evsel veya diğer “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların atıklarla birlikte atmayın, yerel Kontrolü...
  • Seite 35 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 36 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 37 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 38 Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Saç Kurutma Sütlüce / İSTANBUL Makinesi Modeli: HD 7082 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 39 SEGURIDAD ____________________ Por favor, lea este manual de instrucciones dete- nidamente antes de utilizar el aparato. ¡Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado! Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Guarde el manual de instrucciones para su uso •...
  • Seite 40 SEGURIDAD ____________________ Advertencia: No utilice este aparato cerca de du- • chas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Antes de la limpieza o del mantenimiento por • parte del usuario, desconecte primero el en- chufe. Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, •...
  • Seite 41 Compruebe de vez en cuando que ni el cable de alimentación ni el aparato presenten daños. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con • todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá...
  • Seite 42 SEGURIDAD ____________________ Los trabajos de reparación defectuosos o reali- zados por personas no cualificadas pueden cau- sar peligros y riesgos para el usuario. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance • de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños •...
  • Seite 43 SEGURIDAD ____________________ Se requiere un flujo de aire caliente para con- • seguir resultados perfectos. Por favor, tenga en cuenta que la salida de aire del aparato puede recalentarse en caso de uso prolongado o in- tensivo. Para evitar cualquier lesión, ajuste el tiempo de uso del aparato de acuerdo con el accesorio que esté...
  • Seite 44 Vidrio de protección contra descargas Enhorabuena por la adquisición de eléctricas. su secador de pelo GRUNDIG HD 7082. Controles y piezas Lea con atención las siguientes Vea la ilustración de la página 3. notas de uso para disfrutar al máxi-...
  • Seite 45 INFORMACIÓN GENERAL __________ Nivel de velocidad Nivel de temperatura – 0 : apagado – Baja temperatura – 1 : baja velocidad – Temperatura moderada para un secado y un peinado sua- – 2 : alta velocidad – Temperatura alta para un se- cado rápido FUNCIONAMIENTO _______________ Notas...
  • Seite 46 INFORMACIÓN __________________ Limpieza y cuidados • Mantenga el aparato fuera del al- cance de los niños. • Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la De conformidad con toma de la pared. la Directiva RAEE • Antes de la limpieza, deje enfriar y eliminación del el aparato completamente.
  • Seite 47 INFORMACIÓN __________________ Cada hogar desempeña un papel Llévelos a los puntos de recogida importante en la recuperación y el de material de embalaje designados reciclaje de los aparatos antiguos. por las autoridades locales. La eliminación adecuada de los Datos técnicos aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias nega- Fuente de alimentación:...
  • Seite 48 CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
  • Seite 49 Este certificado cobre a garantia de reparação do seu eletrodoméstico da linha branca e pequeno eletrodoméstico (*) da marca GRUNDIG durante o período de garantia legal determinado pela legislação em vigor a contar da data de compra, contra defeitos de funcionamento provenientes do fabrico ou dos materiais; ou de substituição do aparelho, a menos que uma dessas opções seja impossível ou desproporcionada em relação à...
  • Seite 50 SÉCURITÉ ______________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Le présent appareil a été conçu à des fins domes- tiques uniquement. Conservez le manuel d’utilisation car vous pour- •...
  • Seite 51 SÉCURITÉ ______________________ Avertissement : Évitez d’utiliser cet appareil près • des baignoires, des douches, des lavabos ou tout autre récipient contenant de l’eau. Débranchez l’appareil avant de procéder à son • nettoyage ou son entretien. En cas d’utilisation dans une salle de bains, il •...
  • Seite 52 Vérifiez régulièrement qu’aucun dommage vi- sible n’affecte ni le câble d’alimentation ni l’ap- pareil. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG • respectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’ali- mentation venait à...
  • Seite 53 SÉCURITÉ ______________________ Des réparations défectueuses ou non profes- sionnelles peuvent être source de danger et facteur de risque pour l’utilisateur. Toujours tenir l’appareil hors de portée des en- • fants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants • âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte-...
  • Seite 54 SÉCURITÉ ______________________ Un flux d’air chaud est nécessaire pour obtenir • des résultats parfaits. Gardez à l’esprit que la sortie d’air du produit peut surchauffer en cas d’utilisation prolongée ou intensive. Pour éviter les blessures, ajustez la durée d’utilisation du produit en fonction de l’accessoire que vous uti- lisez.
  • Seite 55 VUE D’ENSEMBLE ________________ Cher client, chère cliente, AVERTISSEMENT: Avertissement félicitations pour l’achat de votre les situations dange- sèche-cheveux GRUNDIG HD 7082. reuses concernant la Veuillez lire soigneusement les sécurité des biens et instructions d’utilisation de cet des personnes. appareil afin de profiter longtemps de ce produit de qualité...
  • Seite 56 VUE D’ENSEMBLE ________________ Paramètres Réglages de vitesse – 0 : arrêt Votre appareil dispose des paramètres suivants : – 1 : vitesse faible – 2 : Air froid vitesse élevée – Déconnecte le flux d’air Niveau de température chaud et laisse sortir l’air –...
  • Seite 57 INFORMATION __________________ Nettoyage et entretien • Assurez-vous de tenir l’appareil hors de portée des enfants. • Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la Conformité avec la prise murale. Directive DEEE et Mise • Avant de procéder au nettoyage, au rebut des appareils laissez l’appareil refroidir com- usagés...
  • Seite 58 INFORMATION __________________ Caractéristiques L’élimination appropriée des appar- eils usagés aide à prévenir les con- techniques séquences négatives potentielles Alimentation électrique : pour l’environnement et la santé 220–240V ~ , 50-60Hz humaine. Conformité avec la Puissance : 1950-2300W directive RoHS Classe d’isolation électrique : L’appareil que vous avez acheté...
  • Seite 59 SIGURNOST ____________________ Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne upo- rabe! Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u ku- ćanstvu. Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- • rabu. Ako se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
  • Seite 60 SIGURNOST ____________________ Isključite prije čišćenja ili postupaka korisničkog • održavanja. Ako se uređaj koristi u kupaonici, veoma je važno • da kabel isključite nakon uporabe jer voda u bli- zini uređaja može predstavljati opasnost čak i ako je uređaj isključen. Ako se već...
  • Seite 61 • uređaja, jer to može rezultirati oštećenjem. Re- dovito provjeravajte kabel napajanja i uređaj za vidljiva oštećenja. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju • primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja oštećeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
  • Seite 62 SIGURNOST ____________________ Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora. Ne rastavljajte uređaj ni pod kakvim okolnostima. • Svi jamstveni zahtjevi će biti odbačeni u slučaju nepravilnog rukovanja. Za savršene rezultate potreban je protok vrućeg • zraka. Imajte na umu da se izlaz zraka može pre- grijati u slučaju duge ili intenzivne uporabe.
  • Seite 63 Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo vam na kupnji vašeg su- Pogledajte sliku na stranici 3. šilo za kosu GRUNDIG HD 7082. Tanki otvor za koncentriranje Pažljivo pročitajte sljedeće napome- Odvojiva rešetka za ulaz zraka ne za korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom...
  • Seite 64 PREGLED ______________________ Razina brzine – Umjerena temperatura za nježno sušenje i oblikovanje – 0 : isklj. frizure – 1 : niska razina – Visoka temperatura za brzo – 2 : visoka razina sušenje Razina temperature – Niska temperatura RAD __________________________ Napomene Oprez •...
  • Seite 65 INFORMACIJE ___________________ Čišćenje i održavanje Sukladnost s Direktivom o otpadnoj električnoj • Isključite uređaj i isključite kabel napajanja iz utičnice. i elektroničkoj opremi • Prije čišćenja pustite da se uređaj (OEEO) i Odlaganjem ohladi do kraja. Uređaj može po- proizvoda: stati veoma vruć.
  • Seite 66 INFORMACIJE ___________________ Tehnički podaci Odgovarajuće odlaganje iskorište- nog aparata pomaže u sprečavanju Napajanje: mogućih negativnih posljedica za 220–240V~, 50-60Hz okoliš i ljudsko zdravlje. Snaga: 1950-2300W Sukladnost s Direktivom Klasa električne izolacije: RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih Zadržavamo pravo na tehničke iz- opasnih tvari u električnoj i...
  • Seite 67 BEZPIECZEŃSTWO _______________ Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia pro- simy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zacho- wania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z po- wodu nieprawidłowego użytkowania! Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Instrukcję tę należy zachować do wglądu w •...
  • Seite 68 BEZPIECZEŃSTWO _______________ Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie • ani dopuszczać do kontaktu z wodą nawet pod- czas czyszczenia. Ostrzeżenie: Nie należy używać tego urządzenia • w pobliżu wanny, prysznica, umywalki ani naczyń z wodą. Przed czyszczeniem lub konserwacją wykony- •...
  • Seite 69 BEZPIECZEŃSTWO _______________ Nigdy nie wolno kłaść pracującego urządzenia • na miękkich poduszkach lub kocach. Gdy urządzenie działa, należy zwracać uwagę na • to, aby otwory wlotu i wylotu powietrza nie były niczym przykryte. Urządzenie wyposażone jest w system zabezpie- • czenia przed przegrzaniem.
  • Seite 70 BEZPIECZEŃSTWO _______________ Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUN- • DIG spełniają obowiązujące normy bezpie- czeństwa, dlatego jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je napra- wić lub wymienić w serwisie, aby uniknąć wszel- kich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może stwarzać zagrożenie dla użytkowników. Urządzenie należy zawsze przechowywać...
  • Seite 71 BEZPIECZEŃSTWO _______________ W żadnym przypadku nie wolno demontować • tego urządzenia. Gwarancja na to urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawi- dłowym obchodzeniem się z nim. Do uzyskania najlepszych efektów wymagany • jest dopływ gorącego powietrza. Należy pamię- tać, że wylot powietrza może się nagrzewać, gdy urządzenie jest użytkowane długo lub intensyw- nie.
  • Seite 72 OPIS OGÓLNY ___________________ Szanowni Klienci! Klasa ochronności przeciwporażenio- gratulujemy zakupu suszarki do wej. włosów GRUNDIG HD 7082. Prosimy o uważne przeczytanie Elementy sterujące poniższych wskazówek do tego i części urządzenia. Stosowanie się do Zob. rysunek na str. 3. nich zapewni Państwu wieloletnią...
  • Seite 73 OPIS OGÓLNY ___________________ Ustawienia Poziom prędkości – 0 : wył. Urządzenie to ma następujące ustawienia: – 1 : niska prędkość – 2 : wysoka prędkość Cool Shot (Podmuch zimnego powietrza) Poziom temperatury – Odcina dopływ gorącego – Niska temperatura powietrza nawiewem –...
  • Seite 74 INFORMACJE ___________________ Czyszczenie i • Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. pielęgnacja • Wyłączyć urządzenie i wyjąć Zgodność z dyrektywą wtyczkę przewodu zasilającego z w sprawie zużytego gniazdka ściennego. sprzętu elektrycznego i • Przed czyszczeniem pozostawić urządzenie, aby ostygło. Urządze- elektronicznego (WEEE) nie to może się...
  • Seite 75 INFORMACJE ___________________ Informacje o Aby uzyskać informacje o punk- tach zbiórki w swojej okolicy należy opakowaniu skontaktować się z lokalnymi wła- Opakowanie tego wyrobu dzami lub punktem sprzedaży tego wykonano z materiałów produktu. Gospodarstwo domowe nadających się do recy- spełnia ważną rolę w przyczynianiu klingu zgodnie z odno- się...
  • Seite 76 INFORMACJE ___________________ Dane techniczne Zasilanie: 220–240V~, 50–60Hz Moc: 1950-2300W Klasa izolacji elektrycznej: Zastrzega się prawo do wprowadza- nia modyfikacji technicznych i kon- strukcyjnych. W przypadku pierwszego wykor- zystania, ogólnego użytkowania oraz czyszczenia prosimy zapo- znać się z instrukcjami dostęp- nymi na stronach 4–5 niniejszej instrukcji.
  • Seite 77 BEZBEDNOST ___________________ Pre upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte ovo korisnički priručnik! Pridržavajte se svih bezbednosnih uputstava kako biste izbegli oštećenja usled nepravilne upotrebe! Ovaj uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu. Čuvajte uputstva za upotrebu za buduće • korišćenje. Ako se uređaj da trećoj strani, preverite da li je uz njega priloženo uputstvo za upotrebu.
  • Seite 78 BEZBEDNOST ___________________ Pre korisničkog čišćenja ili održavanja izvucite • mrežni utikač iz zidne utičnice. Ako se uređaj koristi u kupatilu, neophodno je • da se mrežni utikač izvuče nakon upotrebe, jer voda u blizini uređaja i dalje može predstavljati opasnost, čak i ako je uređaj isključen. Ako se već...
  • Seite 79 Naši aparati za domaćinstvo robne marke • GRUNDIG zadovoljavaju važeće bezbednosne standarde, pa ako su uređaj ili kabl za napajanje oštećeni, moraju se popraviti ili zameniti u servisnom centru kako bi se izbegle opasnosti.
  • Seite 80 BEZBEDNOST ___________________ Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 • i više godina, osobe sa nepotpuno razvijenim telesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno potrebnog znanja i iskustva sve dok su pod nadzorom ili im se daju uputstva u pogledu bezbedne upotrebe i dok shvataju rizike koji su obuhvaćeni upotrebom proizvoda.
  • Seite 81 BEZBEDNOST ___________________ Ako čuvate ambalažu, čuvajte je van domašaja • dece. SRPSKI...
  • Seite 82 PREGLED ______________________ Kontrolni instrumenti i Poštovani kupci, delovi čestitamo kupovini vašeg GRUNDIG fena za kosu HD 7082. Pogledajte slike na strani 3. Pažljivo pročitajte sledeće Mlaznica koncentratora napomene za korisnike kako biste Odvojiva rešetka za dovod vazduha obezbedili puno uživanje u svom...
  • Seite 83 PREGLED ______________________ Nivo temperature Niska temperatura – : Umerena temperatura za blago – sušenje i oblikovanje Visoka temperatura za brzo – sušenje RAD __________________________ Napomene Oprez • Proverite da li mrežni napon na • Nikada nemojte namotati mrežni tipskoj pločici (na dršci uređaja) kabl oko uređaja, jer to može odgovara vašem lokalnom prouzrokovati štetu.
  • Seite 84 INFORMACIJE ___________________ Čišćenje i održavanje Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganjem • Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice. proizvoda u otpad: • Pre čišćenja, ostavite uređaj da Ovaj proizvod je usaglašen sa se ohladi. Uređaj se može jako WEEE direktivom Evropske unije zagrejati.
  • Seite 85 INFORMACIJE ___________________ Usaglašenost sa RoHS Tehnički podaci Direktivom Napajanje: 220–240V~, 50-60Hz Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS Direktivom Evropske 1950-2300W Snaga: unije (2011/65/EU). On ne sadrži Klasa elektro-izolacije: štetne i zabranjene materijale Zadržavamo pravo na tehničke i navedene u Direktivi.
  • Seite 86 VARNOST ______________________ Pred uporabo te naprave pozorno preberite ta priročnik za uporabo. Upoštevajte vsa varnostna navodila, da se izognete škodi zaradi neustrezne uporabe. Ta naprava je namenjena samo za domačo upo- rabo. Navodila za uporabo shranite za kasnejšo upo- • rabo.
  • Seite 87 VARNOST ______________________ Opozorilo: Naprave ne uporabljajte v bližini ko- • palnih kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izvlecite vtič iz • vtičnice. Če napravo uporabljate v kopalnici, je nujno, da • po uporabi izvlečete vtič iz napajanja, saj lahko voda v bližini aparata še vedno predstavlja ne- varnost, tudi če je aparat izklopljen.
  • Seite 88 • prave, saj se s tem lahko poškoduje. Napajalni kabel in napravo redno preverjajte zaradi vidnih poškodb. Vsi naši gospodinjski aparati GRUNDIG izpol- • njujejo vse veljavne varnostne standarde; če je naprava ali napajalni kabel poškodovan, jo mora popraviti ali zamenjati servisni center, da se izog- nete nevarnostim.
  • Seite 89 VARNOST ______________________ Napravo vedno hranite izven dosega otrok. • To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od • 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzo- ričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s po- manjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod nadzorom ali so prejela navodila o varni upo- rabi naprave ter razumejo možne nevarnosti.
  • Seite 90 PREGLED ______________________ Deli naprave Spoštovani kupec, čestitamo vam za nakup vašega su- Glejte sliko na strani 3. šilnika za lase GRUNDIG HS 7082. Koncentrator Skrbno preberite naslednje opombe Snemljiva rešetka za dovod zraka za uporabnike, da boste lahko več Hladen zrak let uživali v kakovosti vašega izdelka...
  • Seite 91 PREGLED ______________________ Stopnja temperature Nizka temperatura – Zmerna temperatura za nežno – sušenje in oblikovanje visoka temperatura za hitro – sušenje DELOVANJE ____________________ Opombe Pozor • Preverite, če omrežna napetost • Napajalnega kabla nikoli ne navi- na tipski ploščici na ročaju na- jajte okoli naprave, saj se s tem prave ustreza napetosti vašega lahko poškoduje.
  • Seite 92 INFORMACIJE ___________________ Čiščenje in nega Skladnost z direktivo o WEEE in odstranjevanje • Izklopite aparat in izključite napa- jalni kabel iz stenske vtičnice. izrabljenega izdelka: • Pred čiščenjem pustite, da se Ta izdelek je v skladu z direktivo EU naprava ohladi. Naprava lahko o WEEE (2012/19/EU).
  • Seite 93 INFORMACIJE ___________________ Skladnost z direktivo Tehnični podatki RoHS Električno napajanje: 220–240V~, 50-60Hz Izdelek, ki ste ga kupili, je skladen z direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne 1950-2300W Moč: vsebuje škodljivih in prepovedanih Razred električne izolacije. snovi, navedenih v direktivi. Tehnične in oblikovne spremembe Podatki o embalaži so pridržane.
  • Seite 94 БЕЗБЕДНОСТ ______________ Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство за употреба пред да го користите уредот! Следете ги сите безбедносни упатства за да избегнете оштетување поради неправилна употреба! Овој апарат е наменет само за домашна употреба. Чувајте го упатството за употреба за во •...
  • Seite 95 БЕЗБЕДНОСТ ______________ Предупредување: Не користете го овој • апарат во близина на кади, тушеви, базени или други садови што содржат вода. Пред чистење или корисничко • одржување, отстранете го приклучокот од ѕидниот штекер. Доколку апаратот се користи во бањата, • од...
  • Seite 96 БЕЗБЕДНОСТ ______________ Не ставајте го апаратот на меки перници • или ќебиња додека работи. Осигурете се дека влезните и излезните • отвори за воздух не се покриени додека работи. Апаратот е опремен со систем за • заштита од прегревање. По употреба, извадете го приклучокот од •...
  • Seite 97 БЕЗБЕДНОСТ ______________ Нашите апарати за домаќинство • GRUNDIG ги исполнуваат важечките безбедносни стандарди, затоа доколку апаратот или кабелот за струја се оштетени, мора да се поправи или замени од страна на сервисен центар за да избегнете какви било опасности. Неисправни или нестручни поправки...
  • Seite 98 БЕЗБЕДНОСТ ______________ Чистењето и одржувањето од страна на корисникот не треба да го извршуваат деца без нечиј надзор. Не расклопувајте го апаратот под • никакви околности. Гаранцијата нема да важи доколку апаратот се оштети поради неправилно ракување. За совршени резултати, потребен е •...
  • Seite 99 ПРЕГЛЕД __________________ Почитуван кориснику, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: П р е д у п р е д у в а њ а честитки за купувањето на во врска со опасни Вашиот GRUNDIG фен за ситуации поврзани коса HD 7082. со безбедноста на Внимателно...
  • Seite 100 ПРЕГЛЕД __________________ Контроли и делови Ниво на брзина исклучено – 0 : Видете ја сликата на страница 3. ниска брзина – 1 : Додаток концентратор висока брзина – 2 : Решетка за влез на воздух што се расклопува Ниво на температура Ладен...
  • Seite 101 РАБОТЕЊЕ ________________ Забелешки Внимание • Проверете дали напонот • Не навивајте го кабелот на електричната мрежа за струја околу апаратот, на плочката на рачката бидејќи тоа може да на апаратот одговара на доведе до оштетување. локалното напојување. Редовно проверувајте го кабелот...
  • Seite 102 ИНФОРМАЦИИ _____________ Чистење и нега • Чувајте го апаратот на ладно и суво место. • Исклучете го апаратот и • Чувајте го апаратот исклучете го кабелот за подалеку од дофат на напојување од штекерот деца. на ѕидот. • Пред чистење, оставете Согласност...
  • Seite 103 ИНФОРМАЦИИ _____________ Усогласеност со Овој симбол покажува дека Директивата за производот не смее ограничување да се фрла заедно опасни супстанции со друг отпад од домаќинството на крајот од Производот што го неговиот век на траење. купивте е во согласност Користениот уред мора да со...
  • Seite 104 ИНФОРМАЦИИ _____________ Не ги фрлајте материјалите од амбалажата заедно со отпадот од домаќинството или со друг отпад. Однесете ги во пунктот за собирање материјали од амбалажа одреден од локалните надлежни органи. Технички податоци Напојување: 220–240V~, 50-60Hz 1950-2300W Моќност: Класа за електрична изолација: Техничките...
  • Seite 105 SIGURNOST ____________________ Pre upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte ovo korisnički priručnik! Slijedite sve sigurnosne upute kako biste izbjegli oštećenja zbog nepravilne upotrebe! Ovaj uređaj namijenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. Sačuvajte uputstvo za upotrebu za buduće • korištenje. Ako uređaj date trećoj strani, provjerite je li priloženo uputstvo za upotrebu.
  • Seite 106 SIGURNOST ____________________ Prije čišćenja ili održavanja od strane korisnika • izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Ako se uređaj koristi u kupatilu, neophodno je • da se mrežni utikač izvuče nakon upotrebe, jer voda u blizini uređaja i dalje može predstavljati opasnost, čak i ako je uređaj isključen.
  • Seite 107 Redovno provjeravajte da li na kabelu za napajanje i uređaju ima vidljivih oštećenja. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju • važeće sigurnosne standarde, pa ako su uređaj ili kabel za napajanje oštećeni, moraju se popraviti ili zamijeniti u servisnom centru kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Seite 108 SIGURNOST ____________________ Djeca ne smiju čistiti ili održavati aparat bez odgovarajućeg nadzora. Ni u kojem slučaju nemojte rastavljati uređaj. • Ne prihvaćaju se jamstveni zahtjevi za oštećenja uzrokovana nepravilnim rukovanjem. Za savršene rezultate potreban je protok vrućeg • zraka. Imajte na umu da se izlaz za zrak proizvoda može pregrijati u slučaju duge ili intenzivne upotrebe.
  • Seite 109 PREGLED ______________________ Kontrole i dijelovi Poštovani korisnici, čestitamo kupovini vašeg Pogledajte sliku na strani 3. GRUNDIG sušila za kosu HD 7082. Mlaznica koncentratora Pažljivo pročitajte sljedeće Odvojiva rešetka za dovod zraka bilješke za korisnika kako biste Hladni talas osigurali potpuno uživanje u svom...
  • Seite 110 PREGLED ______________________ Razina temperature Niska temperatura – Umjerena temperatura – nježno sušenje i oblikovanje visoka temperatura za brzo – sušenje RAD __________________________ Napomene Oprez • Provjerite odgovara li mrežni • Nikada ne namotavajte kabel za napon na tipskoj pločici na napajanje oko uređaja jer to može ručki uređaja vašem lokalnom dovesti do oštećenja.
  • Seite 111 PODACI ________________________ Čišćenje i održavanje Usaglašenost sa direktivom WEEE i • Isključite uređaj i izvucite ga iz zidne utičnice. Odlaganje otpadnog • Prije čišćenja pustite da se uređaj proizvoda: ohladi. Uređaj se može veoma Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom zagrijati.
  • Seite 112 PODACI ________________________ Usklađenost sa RoHS Tehnički podaci direktivom Napajanje: 220–240V~, 50-60Hz Proizvod koji ste kupili je usklađen s Direktivom EU RoHS (2011/65/EU). 1950-2300W Napajanje: On ne sadrži štetne i zabranjene Klasa električne izolacije: materijale navedene u Direktivi. Zadržana su prava na tehničke i Informacija o ambalaži dizajnerske izmjene.
  • Seite 113 SIGURIA _______________________ Para se ta përdorni këtë pajisje, ju lutemi lexoni me kujdes këtë manual me udhëzime! Ndiqni të gjitha udhëzimet e sigurisë që të shmangni dëmtimet nga përdorimi i papërshtatshëm! Pajisja është vetëm për përdorim shtëpiak. Ruajeni manualin e udhëzimeve për ta përdorur •...
  • Seite 114 SIGURIA _______________________ Paralajmërim: Mos e përdorni këtë pajisje pranë • vaskave, dusheve, legenëve ose enëve të tjera me ujë. Para pastrimit ose mirëmbajtjes nga përdoruesi, • hiqni spinën nga priza e murit. Nëse pajisja përdoret në banjë, është e • domosdoshme që...
  • Seite 115 • pajisjes, pasi mund të dëmtohet. Kontrolloni rregullisht kabllin e korrentit dhe pajisjen për dëmtime të dukshme. Pajisjet tona shtëpiake GRUNDIG përputhen me • standardet e zbatueshme të sigurisë, prandaj nëse pajisja ose kablli i korrentit janë dëmtuar, duhen riparuar ose zëvendësuar nga një qendër shërbimi për të...
  • Seite 116 SIGURIA _______________________ Pajisja mund të përdoret nga fëmijët e • moshës 8 vjeç e lart dhe nga personat me aftësi të reduktuara fizike, ndijore a mendore ose me mungesë eksperience dhe njohurie, nëse janë nën mbikëqyrje apo janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë...
  • Seite 117 PËRMBLEDHJA __________________ Kontrollet dhe pjesët I dashur klient, urime për blerjen e tharëses së Shihni figurën në faqen 3. flokëve GRUNDIG HD 7082. Hunda përqendruese Lexoni me kujdes shënimet e Grila e shkëputshme e hyrjes së ajrit mëposhtme për përdoruesin që...
  • Seite 118 PËRMBLEDHJA __________________ Niveli i temperaturës Temperaturë e ulët – Temperaturë mesatare për – tharje dhe stilim me delikatesë temperaturë e lartë për tharje – të shpejtë PËRDORIMI _____________________ Shënime Kujdes • Kontrolloni nëse tensioni i treguar • Kurrë mos e mbështillni kabllin tek etiketa e llojit të...
  • Seite 119 INFORMACIONE _________________ Pastrimi dhe kujdesi Përputhja me Direktivën WEEE dhe hedhja e • Fikeni pajisjen dhe hiqeni kabllin e korrentit nga priza e murit. produktit të përdorur: • Para se ta pastroni, lëreni pajisjen Ky produkt është në përputhje me të...
  • Seite 120 INFORMACIONE _________________ Përputhja me Direktivën Të dhënat teknike RoHS Furnizimi me energji: 220–240V~, 50-60Hz Produkti që keni blerë është në pajtim me Direktivën e BE- 1950-2300W Fuqia: së RoHS (2011/65/EU). Ai nuk Klasa e izolimit elektrik: përmban materiale të dëmshme Modifikimet teknike dhe të...
  • Seite 121 SIGURANȚA ____________________ Citiți acest manual de instrucțiuni în întregime îna- inte de a folosi aparatul. Respectați toate instrucți- unile de siguranță pentru a evita avariile cauzate de o utilizare necorespunzătoare! Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic. Păstrați acest manual de instrucțiuni la îndemână •...
  • Seite 122 SIGURANȚA ____________________ Scoateți ștecherul de alimentare din priza de pe- • rete înainte de curățarea sau întreținerea apara- tului. Dacă folosiți aparatul în baie, trebuie neapărat • să scoateți din priză ștecherul când ați terminat, întrucât apa în apropierea aparatului poate repre- zenta un pericol, chiar și atunci când aparatul este oprit.
  • Seite 123 • puteți deteriora. Verificați periodic cablul de ali- mentare și aparatul pentru a detecta semne de deteriorare vizibile. Gama noastră de electrocasnice GRUNDIG res- • pectă toate standardele de siguranță aplicabile. Astfel, dacă aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, trebuie să fie reparat sau înlocuit de către un centru specializat, pentru a evita orice...
  • Seite 124 SIGURANȚA ____________________ Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vâr- • sta minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă aceștia au fost supra- vegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatu- lui într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
  • Seite 125 PREZENTARE GENERALĂ __________ Comenzi și componente Stimate client, Felicitări pentru achiziționarea us- Vedeți ilustrația de la pagina 3. cătorului de păr GRUNDIG HD 7082. Duza concentratorului Citiți atenție următoarele Grilaj detașabil pentru intrarea ae- instrucțiuni de utilizare pentru a rului vă...
  • Seite 126 PREZENTARE GENERALĂ __________ Temperatură moderată pentru Nivelul vitezei – uscare și coafare delicată oprit – 0 : temperatură ridicată pentru – viteză scăzută – 1 : uscare rapidă viteză crescută – 2 : Nivelul temperaturii Temperatură scăzută – FUNCȚIONARE __________________ Observații Atenție •...
  • Seite 127 INFORMAȚII ____________________ Curățarea și întreținerea În conformitate cu Directiva wEEE privind • Opriți aparatul și scoateți șteche- rul din priza de perete. eliminarea produsului • Lăsați dispozitivul să se răcească uzat: complet înainte de a-l curăța. Acest produs este în conformita- Dispozitivul se poate încălzi foarte te cu Directiva EU privind WEEE mult.
  • Seite 128 INFORMAȚII ____________________ Date tehnice prevenirea posibilelor consecințe negative pentru mediu și sănătatea Sursă de alimentare: umană. 220–240V~, 50-60Hz Conformitatea cu 1950-2300W Putere: Directiva RoHS Clasa de izolație electrică: Produsul pe care l-ați achiziționat este conform cu Directiva RoHS EU (2011/65/EU). Acesta nu conține materiale periculoase și interzise, Dreptul rezervat de a opera modifi- specificate în această...
  • Seite 129 - să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Seite 130 Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
  • Seite 131 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Seite 133 SICUREZZA _____________________ Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare l’apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza, per evitare danni dovuti a uso improprio! Questo apparecchio è stato progettato unicamen- te per uso domestico. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento •...
  • Seite 134 SICUREZZA _____________________ Avvertenza: Non usare questo apparecchio vi- • cino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri re- cipienti che contengono acqua. Prima di pulire l’apparecchiatura o eseguirne la • manutenzione, rimuovere sempre la spina dalla presa a muro. Se l'apparecchio viene usato in bagno, è...
  • Seite 135 SICUREZZA _____________________ Assicurarsi che le aperture di entrata e uscita • dell'aria non siano coperte durante il funziona- mento. L'apparecchio è dotato di un sistema di prote- • zione contro il surriscaldamento. Scollegare l’apparecchio dopo l’uso. Non scolle- • garlo tirando il cavo. Non utilizzare mai l'apparecchio se esso o il cavo •...
  • Seite 136 SICUREZZA _____________________ Gli elettrodomestici GRUNDIG sono conformi alle • norme di sicurezza vigenti, quindi se l'apparec- chio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, devono essere riparati o sostituiti da un centro di assistenza per evitare qualsiasi pericolo. La- vori di riparazione svolti male o da persone non qualificate potrebbero causare pericoli e rischi per l'utente.
  • Seite 137 SICUREZZA _____________________ Non smontare l'apparecchio in nessun caso. • Non si accettano richieste di garanzia per danni derivanti da uso non corretto. Per un risultato perfetto, è necessario un flusso • d'aria caldo. Si prega di tenere presente che l'uscita dell'aria del prodotto potrebbe surriscal- darsi in caso di uso lungo o intenso.
  • Seite 138 PANORAMICA ___________________ Comandi e parti Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Vedere la figura a pagina 3. GRUNDIG Hair Dryer HD 7082. Ugello concentratore Leggere attentamente le seguenti Griglia d'ingresso dell'aria rimovibile note per l'utente, in modo da poter Iniettore del freddo godere della qualità...
  • Seite 139 PANORAMICA ___________________ Livello di temperatura Bassa temperatura – Temperatura moderata per – asciugare e acconciare deli- catamente alta temperatura per un'asciu- – gatura veloce FUNZIONAMENTO ________________ Note Attenzione • Controllare che la tensione di rete • Non avvolgere mai il cavo di ali- sulla targhetta di identificazione mentazione intorno all'apparec- sul manico dell’apparecchio cor-...
  • Seite 140 INFORMAZIONI __________________ Pulizia e manutenzione • Assicurarsi che l'apparecchio sia tenuto fuori dalla portata dei • Spegnere l'apparecchio e scolle- bambini. gare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Conformità alla direttiva • Prima della pulizia, lasciare raf- RAEE e smaltimento dei freddare l’apparecchio.
  • Seite 141 INFORMAZIONI __________________ Dati tecnici Ogni nucleo familiare svolge un ruo- lo importante nel recupero e nel rici- Alimentazione: claggio delle vecchie apparecchia- 220-240V~, 50-60Hz ture. Uno smaltimento appropriato 1950-2300W Potenza: delle apparecchiature usate aiuta a prevenire potenziali conseguenze Classe di isolamento elettrico: negative per l'ambiente e la salute Con riserva di modifiche tecniche e umana.
  • Seite 142 CERTIFICATO DI GARANZIA La presente garanzia convenzionale descrive le condizioni di garanzia offerte da BEKO Italy S.r.l.(“Beko") con riferimento ai propri prodotti. La presente garanzia convenzionale si intende come aggiuntiva e non sostitutiva della garanzia legale, di cui è responsabile il venditore, e non pregiudica qualsiasi altro diritto di cui gode il consumatore ai sensi del D.lgs.
  • Seite 143 d. Interventi da effettuarsi in spazi eccessivamente ristretti per poter operare sui prodotti, in luoghi con eccessiva o scarsa temperatura dell’ambiente, o su prodotti installati ad oltre mt. 2,50 da un piano di lavoro stabile, o in posizioni disagiate e pericolose, che non possano garantire l’incolumità dell’operatore come stabilito dalle norme di legge sulla sicurezza sul lavoro.
  • Seite 144 Фен для волос Руководство Пользователя HD 7082 01M-GMS3390-4023-10 01M-8915873600-4023-10...
  • Seite 145 БЕЗОПАСНОСТЬ ___________ Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использова- нием устройства! Соблюдайте все инструкции по технике безопасности, чтобы избежать повреждений из-за неправильного использования! Это устройство предназначено толь- ко для домашнего применения. Храните данное руководство по • эксплуатации для обращения в будущем.
  • Seite 146 БЕЗОПАСНОСТЬ ___________ Не погружайте устройство в воду • и не допускайте контакта с водой, даже при очистке. Предупреждение: Не используйте • это устройство рядом с ванной, ду- шевой кабиной, бассейном или дру- гими резервуарами с водой. Перед очисткой или обслуживанием •...
  • Seite 147 БЕЗОПАСНОСТЬ ___________ ство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциаль- ным отключающим током, не пре- вышающим 30 мА, если оно еще не используется. Обратитесь за кон- сультацией к электрику. Никогда не кладите устройство во • время работы на мягкие подушки или одеяла. Следите...
  • Seite 148 тания вокруг устройства, так как это может привести к его повреждению. Регулярно визуально проверяйте шнур питания и устройство на пред- мет повреждений. Наша бытовая техника GRUNDIG • соответствует применимым стан- дартам безопасности, по этой при- чине, если устройство или шнур...
  • Seite 149 БЕЗОПАСНОСТЬ ___________ Дети старше 8 лет и лица с ограни- • ченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, могут пользоваться этим устрой- ством только под присмотром или после получения указаний по без- опасному использованию и воз- можным...
  • Seite 150 БЕЗОПАСНОСТЬ ___________ тенсивном использовании выпуск- ное отверстие воздуха изделия может перегреться. Во избежание травм регулируйте время примене- ния устройства в соответствии с ис- пользуемым аксессуаром. Храните упаковочные материалы в • недоступном для детей месте. РУССКИЙ...
  • Seite 151 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ________ Уважаемый покупатель, Класс электро- Поздравляем с покупкой изоляции. фена для волос GRUNDIG Элементы управ- HD 7082. ления и детали Внимательно прочтите следующие примечания См. рисунок на стр. 3. для пользователей, чтобы Насадка-концентратор долгие годы и в полной мере...
  • Seite 152 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ________ Обдув холодным воздухом Уровень температуры Отключает поток – Низкая температура – горячего воздуха Умеренная температу- – и выпускает поток ра для бережной суш- холодного воздуха ки и укладки Уровень скорости высокая температура – выкл. – 0 : для...
  • Seite 153 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ____________ Примечания После использования • • Убедитесь, что напряже- После каждого использо- ние сети, указанное на вания вынимайте вилку паспортной табличке на из розетки. ручке устройства, соот- • Дайте устройству остыть. ветствует напряжению Примечание местной электросети. • В случае возникнове- •...
  • Seite 154 ИНФОРМАЦИЯ _____________ Очистка и уход • Храните устройство в сухом и прохладном • Выключите устройство месте. и отсоедините шнур пи- • Храните устройство в тания от настенной ро- недоступном для детей зетки. месте. • Перед очисткой дайте устройству остыть. Соответствие Устройство...
  • Seite 155 ИНФОРМАЦИЯ _____________ Соответствие Этот знак указывает на то, что изделие требованиям нельзя выбрасывать Директивы RoHS вместе с другими бы- (директива об товыми отходами по окончании ограничении срока службы. Использованное использования устройство необходимо вер- некоторых нуть в официальный пункт при- ема утилизируемых электриче- вредных...
  • Seite 156 ИНФОРМАЦИЯ _____________ Информация об Технические упаковке данные Материалы упа- Источник питания: ковки устройства 220-240В~, 50-60Гц произведены из 1950-2300Вт Мощность: перерабатываемо- Класс электроизоляции: го сырья в соответствии с нашими Национальными нормами по защите окру- жающей среды. Запрещается выбрасывать Возможны технические и упаковочные...
  • Seite 157 Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ/ Уполномоченное изготови- телем лицо:OOO «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата изготовления включена в серийный номер, указан- ный...
  • Seite 158 Адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 4. Телефон горячей линии 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России)
  • Seite 159 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com * * для потребителей на территории Евросоюза...