Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL AGILLO Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGILLO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Sense
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosa
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fűkasza
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski šišač trave
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travu
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová kosa
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosa
4
Art.-Nr.: 34.113.23
Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 1
Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 1
AGILLO
I.-Nr.: 21033
19.09.2023 08:33:30
19.09.2023 08:33:30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL AGILLO

  • Seite 1 AGILLO Originalbetriebsanleitung Akku-Sense Originalna navodila za uporabo Akumulatorska kosa Eredeti használati utasítás Akkus-fűkasza Originalne upute za uporabu Akumulatorski šišač trave Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski trimer za travu Originální návod k obsluze Akumulátorová kosa Originálny návod na obsluhu Akumulátorová kosa Art.-Nr.: 34.113.23...
  • Seite 2 5 16 25 26 - 2 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 2 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 2 19.09.2023 08:34:06 19.09.2023 08:34:06...
  • Seite 3 - 3 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 3 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 3 19.09.2023 08:34:12 19.09.2023 08:34:12...
  • Seite 4 - 4 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 4 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 4 19.09.2023 08:34:17 19.09.2023 08:34:17...
  • Seite 5 - 5 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 5 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 5 19.09.2023 08:34:27 19.09.2023 08:34:27...
  • Seite 6 - 6 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 6 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 6 19.09.2023 08:34:33 19.09.2023 08:34:33...
  • Seite 7 - 7 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 7 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 7 19.09.2023 08:34:35 19.09.2023 08:34:35...
  • Seite 8 - 8 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 8 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 8 19.09.2023 08:34:36 19.09.2023 08:34:36...
  • Seite 9 Gefahr! sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- angeleitet. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2. Gerätebeschreibung und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Lieferumfang weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) zur Verfügung stehen.
  • Seite 10 • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Gefahr! Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit...
  • Seite 11 • 4. Technische Daten Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe. Spannung ..........36 V d.c. • Tragen Sie Augen- und Gehörschutz Drehzahl n .........6400 min Schnittkreis-Faden ........Ø 30 cm Fadenlänge ............ 8 m 5.
  • Seite 12 5.4 Neigung Zusatzhandgriff einstellen den beiden Schrauben (E). (Abb. 4c) Um die für Sie beim Arbeiten optimale Neigung 5.8 Montage/Entfernen des Schnittmessers vom Zusatzhandgriff einzustellen, lockern Sie die Die Montage des Schnittmessers ist auf den Griff schraube (17). Stellen Sie die gewünschte Bildern 8a - 8c zu sehen.
  • Seite 13 • Das Gerät am Tragegurt einhaken (Abb. 10) Für einen fachgerechten Versand kontaktie- • Mit den verschiedenen Gurtverstellern ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die am Tragegurt ist die optimale Arbeits- und Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Schnittpositionen einzustellen. Bei Bedarf wurde.
  • Seite 14 6.1 Gerät ein- und ausschalten, Drehzahl Verschiedene Schnittverfahren einstellen (Abb. 16) Ist das Gerät richtig montiert, schneidet es Un- kraut und hohes Gras an schwer zugänglichen Einschalten und Drehzahl einstellen Stellen, wie z.B. entlang von Zäunen, Mauern und Drücken Sie die Einschaltsperre (3) und gleich- Fundamenten sowie um Bäume herum.
  • Seite 15 Abmähen mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Beim Abmähen erfassen Sie die gesamte Vege- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt tation bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Fa- nach jeder Benutzung reinigen. • denspule im 30 Grad Winkel nach rechts. Stellen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Sie den Handgriff...
  • Seite 16 Gerät läuft nicht: Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob www.Einhell-Service.com das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Ersatzfadenspule Art.Nr.: 34.050.96 Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- Ersatzschnittmesser Art.Nr.: 34.050.82...
  • Seite 17 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 18 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 18 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Fadenspule, Schnittmesser Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 20 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 21 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 22 Nevarnost! Blokada vklopa Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Držalo pasu varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Držalo dodatnega ročaja in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Vodilna prečka zgoraj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Vezni element prečke dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Slepa matica roki potrebne informacije.
  • Seite 23 • Vodilni ročaj nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega • Nosilni pas električnega orodja: • • Rezalni noži Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne • Večfunkcijsko orodje protiprašne zaščitne maske. • • Pritisna plošča Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne •...
  • Seite 24 Litij-ionske akumulatorje serije Power X-Change Dodatni ročaj (16) pritrdite s pritisnim kosom (5) je dovoljeno polniti samo s polnilnikom Power X- tako, da vijačni ročaj (17) ponovno pritegnete. Kot Charger. je prikazano, pritrdite zaščitno cev kabla z obema priloženima sponkama za pritrditev kabla (26). Nivo hrupa pripomočka lahko prekorači 85 dB(A).
  • Seite 25 potiskajte zaskočke (F) pokrova rezalne nitke na- motorja (sl. 12). vznoter ter jih pritrdite z obema vijakoma (E). Nosilni pas je opremljen z mehanizmom za hitro odpiranje. Če morate napravo hitro odložiti, povle- 5.8 Montaža/odstranitev rezalnega noža cite za rdeči del pasu (sl. 13). Montaža rezalnega noža je predstavljena na sli- kah 8a-8c.
  • Seite 26 5.12 Prikaz zmogljivosti akumulatorja s plastičnimi masami. To lahko hudo poškoduje (slika 15) uporabnika. Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- latorja (poz. H). Prikaz kapacitete akumulatorja Električni obrezovalnik trave je opremljen s (poz. F) signalizira stanje napolnjenosti akumula- polavtomatskim sistemom podaljševanja nitke torja s 3 lučkami LED.
  • Seite 27 7. Čiščenje, vzdrževanje in Rezanje ob ograji/temeljih Pri rezanju se počasi približujte ograjam iz žične naročanje nadomestnih delov mreže, plotom iz letev, zidovom iz naravnega kamna in temeljem, da kosite v bližini, vendar Nevarnost! da se nitka ne dotika ovire. Če se nitka dotakne Preden obrezovalnik trave odložite in očistite, od- kamna, kamnitega zidu ali temeljev, se obrabi ali stranite baterijo.
  • Seite 28 Ident- številko naprave pošljite na navedeni naslov službe za stranke. • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Nadomestni navitek št. art.: 34.050.96 Nadomestni rezalni nož št. art.: 34.050.82 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do...
  • Seite 29 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 30 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 30 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 30...
  • Seite 31 Navitek, rezalni nož Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 32 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 32 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 32 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 32...
  • Seite 33 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Akkubefogó...
  • Seite 34 Veszély! Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink A készülék és a csomagolási anyag nem rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint fulladás veszélye!
  • Seite 35 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt Feszültség ..........36 V d.c. A készülék, akkuk és töltőkészülék nélkül lesz leszállítva! Fordulatszám n .........6400 perc Vágókör-fonal ........Ø 30 cm Vigyázat! A következő összeszerelési és beállítá- Fonalhossz ............ 8 m si munkálatokat akkuk nélkül végezni el - sérülés Fonalátmérő...
  • Seite 36 5.5 A vágófonalegység eltávolítása/felszere- a) A vágókés felszerelése lése (6-os ábra) Fontos! Ha a leszerelésnél lecsúszott volna a Utasítás: Gyárilag a készülék a vágófonallal való motortengelyről (M) a vágókés és a motorgépház üzemre van előkészítve. között levő távoságtartó darab (részletrajz 8 d / Figyelmeztetés! Ügyeljen arra, hogy nehogy poz.
  • Seite 37 • Az optimális hevederhosszúság megállapí- Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- tásához végezzen utánna, anélkül hogy be- dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag kapcsolná a motort egy pár lengőmozgást el időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben (12-es ábra). akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a A heveder egy gyorsnyitó...
  • Seite 38 Kikapcsolni Figyelembe venni: Gondos használatnál is, Engedje el a be-kikapcsolót. fundamentumoknál, köveknél vagy betonfalaknál stb. levő vágásnak a következménye a normálistól 6.2 Utasítások a munkához magasabb fonalelhasználódás. A készülék használata előtt gyakoroljon, leállított motor mellett és akku nélkül minden munka- Trimmelni / kaszálni technikát végig.
  • Seite 39 is el tud hajítani és ezáltal sérülésekhez vagy 7.2 A fonalorsó kicserélése rongálódásokhoz vezethet autókon, házakon és Veszély! Eltávolítani az akkukat! ablakokon. 1. 22-es ábra, nyomja az M-el megjejölt felüle- teken össze a fonalorsó gépházat és vegye le Fűrészelni az orsóburkolatot. A készülék nem alaklmas fűrészelésre.
  • Seite 40 A készüléket mindig az egyik kézzel a fogan- kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- tyúnál fogva és a másik kezével a pótfogan- bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell tyúnál fogva hordani. Ne hordja a készüléket Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével a motorgépháznál fogva.
  • Seite 41 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 42 Fonalorsó, vágókés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 43 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 44 HR/BIH Opasnost! sklopka za uključivanje/isključivanje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati blokada uključivanja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak držač remena ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute držač dodatne ručke za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih gornja prečka za vođenje sačuvajte tako da vam informacije u svako doba spojnica prečke budu na raspolaganju.
  • Seite 45 HR/BIH • • Remen za nošenje Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna • Nož za rezanje maska za zaštitu od prašine. • • Višenamjenski alat Oštećenje sluha ako se ne nosi prikladna • Pritisna ploča zaštita za uši. • •...
  • Seite 46 HR/BIH Buka uređaja može biti veća od 85 dB(A). U tom prikazano, objema priloženim stezaljkama (26). slučaju su za korisnika potrebne mjere za zaštitu od buke. Buka je izmjerena prema normi ISO 5.3 Montaža prečke za vođenje (sl. 5) 22868. Vrijednost vibracija koje se prenose na Gornju prečku za vođenje (6) utaknite u donju ručku određena je prema normi ISO 22867.
  • Seite 47 HR/BIH • uglavljivanje (F) i osigurajte je s oba vijka (E). Da bi se utvrdila optimalna dužina remena za nošenje, zamahnite nekoliko puta uređajem 5.8 Montaža/uklanjanje noža bez pokretanja motora (sl. 12). Montaža noža za rezanje prikazana je na slika- ma 8a - 8c.
  • Seite 48 HR/BIH Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora 6.2 Napomene za rad odnosno akumulatorskih uređaja u otpad Prije nego ćete upotrijebiti uređaj, vježbajte tehni- pobrinite se da ih pojedinačno zapakirate u ke rada s ugašenim motorom i bez akumulatora. plastične vrećice kako biste izbjegli kratki Nit za rezanje koristite samo za šišanje suhe spoj i požar! trave.
  • Seite 49 HR/BIH Nisko šišanje trave alata. To može dovesti do gubitka kontrole nad Rezač držite pod laganim nagibom točno ispred uređajem. Ne koristite nož u blizini ograda, metal- sebe, tako da se donja strana koluta s niti nalazi nih stupova, graničnih kamena ili temelja. iznad tla, a nit dodiruje točno mjesto rezanja.
  • Seite 50 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici 10. Smetnje www.Einhell-Service.com Uređaj ne radi: Rezervni kolut s niti art. br.: 34.050.96 Provjerite je li akumulator napunjen i funkcionira Rezervni nož art. br.: 34.050.82 li punjač.
  • Seite 51 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 52 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 52 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 52...
  • Seite 53 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 54 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 54 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 54...
  • Seite 55 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva prihvatnik akumulatora za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih prekidač za uključivanje/isključivanje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba blokada uključivanja budu na raspolaganju.
  • Seite 56 plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Oprez! Ostali rizici • Gornji deo rezača s drškom Čak i kada propisno rukujete ovim uređajem, • Donji deo rezača s kalemom s niti uvek postoje neki rizici.
  • Seite 57 Pažnja! nite pritisni komad (sl. 2/poz. 5). Stavite dodatnu Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i ručku (16) u držač (A) tako da plastični prsten (B) sme da se koristi samo s litijum jonskim akumula- bude u utoru (N) držača (A) (vidi detaljni crtež 4a). torima (2 komada) serije Power X-Change! Pažnja! Dodatna ručka je pogrešno montirana, ako je plastični prsten (B) bude van utora (N),...
  • Seite 58 Otpustite oba sigurnosna zavrtnja (E) na poklop- 5.9 Stavljanje kaiša za nošenje cu s niti za rezanje. Oprez! Za vreme rada uvek nosite priloženi kaiš Započnite bočno i oprezno pritisnite kukicu za (sl. 2/poz. 20). uglavljivanje (F) prema unutra i postepeno skidaj- Uvek isključite uređaj pre otpuštanja kaiša za te poklopac (D).
  • Seite 59 Da bi akumulatorski paket duže trajao, pobrinite ljate brojem obrtaja jačim ili slabijim pritiskom se da ga pravovremeno punite. To je u svakom prekidača za uključivanje/isključivanje. Ako jače slučaju potrebno onda kada utvrdite da se je pritisnete prekidač, broj obrtaja biće veći. smanjila snaga akumulatorskog trimera za travu.
  • Seite 60 Obratite pažnju: Čak i kod pažljivog korišćenja Ukleštenje rezanje uz temelje, kamene ili betonske zidove Ako bi se nož za rezanje blokirao zbog guste ve- itd. uzrokovaće povećano trošenje niti. getacije, odmah ugasite motor. Pre nego što ćete ponovno da ga stavite u pogon, oslobodite uređaj Šišanje/košnja od trave i korova.
  • Seite 61 Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com Rezervni kalem niti art. br: 34.050.96 Rezervni nož art. br.: 34.050.82 - 61 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 61 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 61 19.09.2023 08:35:02...
  • Seite 62 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 63 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 63 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 63...
  • Seite 64 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 65 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 66 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zásuvka na akumulátor k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Za-/vypínač...
  • Seite 67 • Horní část vyžínače s rukojetí Pozor! • Dolní část vyžínače s cívkou se strunou Zbytková rizika • Ochranný kryt I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj • Vodicí rukojeť podle předpisů, existují vždy zbytková rizi- • Popruh ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením •...
  • Seite 68 Pozor! odstraňte ochranný kryt. Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion aku- 5.2 Montáž sběracího koše přídavné rukojeti mulátory (2 ks) série Power X-Change! (obr. 4–4d) Uvolněte šroub rukojeti (obr. 2 / pol. 17) a Li-Ion akumulátory série Power X-Change se odstraňte přítlačný...
  • Seite 69 páčky volně otáčí. Pokud tomu tak není, nech- kotouč a žací nůž. te mechanizmus překontrolovat odborníkem. Před každým uvedením do provozu zkontro- 5.6 Ochranný kryt pro používání s žacím lujte přístroj, jestli vykazuje: • nožem (obr. 7) Bezvadný stav a úplnost ochranných a Pozor! Pro práci s žacím nožem se musí...
  • Seite 70 6. Obsluha Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte, • zda je v zásuvce síťové napětí, • zda se kontakty akumulátoru bez problémů Dodržujte prosím zákonná nařízení na ochranu dotýkají nabíjecích kontaktů. proti hluku, která se mohou místně odlišovat. Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- Nebezpečí! Při práci musí...
  • Seite 71 Pomocí kartáče nebo podobného nástroje Vyžínání dohola pravidelně a opatrně odstraňujte zbytky trávy ze Při „vyžínání dohola“ odstraníte veškerou vegetaci spodní strany ochranného krytu. až na hlínu. Naklopte k tomu cívku se strunou v úhlu cca 30° doprava. Nastavte rukojeť do Různé...
  • Seite 72 Číslo požadovaného náhradního dílu 4. Kryt cívky opět přitlačte na těleso cívky se Aktuální ceny a informace naleznete na strunou. www.Einhell-Service.com 7.3 Nahrazení žací struny Náhradní cívka se strunou Art. č.: 34.050.96 Nebezpečí! Vyjměte akumulátory! Náhradní žací nůž Art. č.: 34.050.82 1.
  • Seite 73 Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a nefunguje, zašlete ho prosím na uvedenou adresu průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný zákaznického servisu. pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 73 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 73 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 73...
  • Seite 74 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 75 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 76 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 77 Nebezpečenstvo! dozorom alebo pod vedením zodpovednej osoby. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2. Popis prístroja a objem dodávky možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 78 Nebezpečenstvo! Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti roje neboli svojim určením konštruované na profe- sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Nepreberáme žiadne záručné...
  • Seite 79 • 4. Technické údaje Používajte rukavice. • Používajte ochranu zraku a sluchu Napätie ..........36 V d.c. Otáčky n ..........6400 min 5. Pred uvedením do prevádzky Okruh rezu - vlákno ........ Ø 30 cm Dĺžka vlákna ..........8 m Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez Priemer vlákna ........
  • Seite 80 5.4 Nastavenie sklonu prídavnej rukoväte 5.8 Montáž/odstránenie rezacieho noža (obr. 4c) Montáž rezacieho noža je znázornená na obráz- Aby ste mohli pri práci nastaviť optimálny sklon koch 8a – 8c. Všimnite si podrobný nákres 8d. prídavnej rukoväte, uvoľnite ručnú skrutku (17). Výstraha! Dbajte na to, aby ste sa neporanili o Nastavte požadovaný...
  • Seite 81 znovu dotiahnuť. Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš • Aby sa zistila optimálna dĺžka nosného zákaznícky servis alebo obchod, kde ste popruhu, vyskúšajte následne niekoľko prístroj zakúpili. otáčavých pohybov bez zapnutého motora (obr. 12). Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- látorov, resp. akumulátorového prístroja na Nosný...
  • Seite 82 Vypnutie bovanie vlákna. Pustite vypínač zap/vyp. Úprava/ kosenie 6.2 Pracovné pokyny Pohybujte kosačkou pohybmi ako s kosou zo stra- Pred použitím prístroja si natrénujte všetky pra- ny na stranu. Udržujte vláknovú cievku vždy pa- covné techniky s vypnutým motorom a bez aku- ralelne so zemou.
  • Seite 83 Pílenie 7.2 Výmena cievky s vláknom Prístroj nie je vhodný na pílenie. Nebezpečenstvo! Odobrať akumulátory! 1. Obr. 22 – Stlačte teleso vláknovej cievky na Zaseknutie plochách označených písmenom M a od- Ak by sa rezací nôž zasekol kvôli príliš hustej ve- oberte kryt cievky.
  • Seite 84 častí, je prípustná len s výslovným súh- Prístroj sa môže zavesiť na integrovaný nástenný lasom spoločnosti Einhell Germany AG. držiak (obr. 26/pol. L). Technické zmeny vyhradené • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť...
  • Seite 85 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 86 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 87 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 88 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Sense* AGILLO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 89 - 89 - Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 89 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 89 19.09.2023 08:35:05 19.09.2023 08:35:05...
  • Seite 90 EH 09/2023 (01) Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 90 Anl_Agillo_36_255_BL_Kit_SPK4.indb 90 19.09.2023 08:35:05 19.09.2023 08:35:05...

Diese Anleitung auch für:

34.113.23