Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PABS 20-Li E6 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 20-Li E6:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li E6
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
Trapano avvitatore ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 360200_2007
Perceuse-visseuse sans fi l
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li E6

  • Seite 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li E6 Akku-Bohrschrauber Perceuse-visseuse sans fi l Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Trapano avvitatore ricaricabile Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 360200_2007...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Explosionszeichnung ....47 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 20 V TEAM...
  • Seite 5 Sie, ob es vollständig ist: Technische Daten Akku-Bohrschrauber 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Kreuzschlitz: PH0, PH1, PH2 Akku-Bohrschrauber . PABS 20-Li E6 PZ0, PZ1, PZ2 Motorspannung U ....... 20 V Schlitz: SL5, SL6 Leerlaufdrehzahl n 8 Bohrer: 1,5 mm, 2,5 mm, 3 mm, Gang 1 ......0-400 min...
  • Seite 6 Betriebszyklus zu berücksichti- gen (beispielsweise Zeiten, in denen Das Gerät ist Teil der Serie das Elek tro werk zeug abgeschaltet Parkside X 20 V TEAM. ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- tung läuft).
  • Seite 7 Hinweiszeichen mit Informationen zum Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- besseren Umgang mit dem Gerät. lieren. Allgemeine Sicherheitshin- 2) Elektrische Sicherheit weise für Elek tro werk zeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- WARNUNG! Lesen Sie alle tro werk zeuges muss in die Sicherheitshinweise, Anwei- Steckdose passen.
  • Seite 8 reich geeigneten Verlängerungsleitung d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sie das Elek tro werk zeug ein- f) Wenn der Betrieb des Elek tro- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- werk zeugs in feuchter Umgebung sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu nicht vermeidbar ist, verwenden...
  • Seite 9 Ihre Arbeit das dafür bestimmte scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Elek tro werk zeug. Mit dem pas- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie Schneidkanten verklemmen sich weni- besser und sicherer im angegebenen ger und sind leichter zu führen. Leistungsbereich.
  • Seite 10 Akku oder das Akkuwerkzeug zu einem elektrischen Schlag führen. c) Verwenden Sie kein Zubehör niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen welches nicht von PARKSIDE Temperaturbereichs. Falsches empfohlen wurde. Die kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Laden oder Laden außerhalb des zuge- lassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr...
  • Seite 11 Akku aufladen rekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Lassen Sie einen erwärmten Akku Serie Parkside X 20 V Team vor dem Laden abkühlen. gegeben sind. Eine detail- lierte Beschreibung zum Laden Sie den Akku (8) auf, wenn Ladevorgang und weitere...
  • Seite 12 Übersicht der LED-Kontrollanzeigen 1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes auf dem Ladegerät (16): 2. Schieben Sie den Drehrichtungsschalter Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten (11) in die gewünschte Position: Akku: Ladegerät betriebsbereit. Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. von Schrauben.
  • Seite 13 Werkzeugwechsel In Arbeitspausen kann das Gerät mit dem integrierten Metallbügel 1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter 17) am Gürtel eingehängt (2) gegen den Uhrzeigersinn auf, bis werden. Achten Sie darauf, dass die Bohrfutteröffnung (1) groß genug das Gerät ausgeschaltet und gegen ist, um das Werkzeug aufzunehmen.
  • Seite 14 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Schnellspannbohrfutter ................91105806 Entsorgung/ Wartung Umweltschutz Das Gerät ist wartungsfrei. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- Lagerung vor Sie das Gerät entsorgen!
  • Seite 15 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa- Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts brikationsfehler.
  • Seite 16 Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360200_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Seite 17 Sommaire Introduction Introduction .......17 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......17 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....18 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .....18 Description du fonctionnement ..18 dant la production et il a été...
  • Seite 18 Vue synoptique L‘appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les bat- teries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. 1 Ouverture du mandrin Les batteries doivent être chargées unique- 2 Mandrin de perceuse à serrage ment avec des chargeurs appartenant à la rapide gamme Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 19 (par exemple les temps au cours desquels l’outil appareil fait partie électroportatif est éteint, et ceux au de la gamme Parkside X 20 V TEAM cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
  • Seite 20 Symboles sur l‘ensemble de forets: une décharge électrique, un in- cendie et / ou de graves blessures. Portez une protection pour les yeux. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les Portez une protection pour consulter ultérieurement. les oreilles.
  • Seite 21 inchangées et les prises de courant sonnablement l‘outil électrique pendant votre travail. N‘utilisez appropriées diminuent le risque de dé- charge électrique. aucun outil électrique si vous b) Evitez le contact du corps avec êtes fatigué ou vous trouvez sous l‘influence de drogues, les surfaces mises à...
  • Seite 22 habit large ou parure. Mainte- involontaire de l‘outil électrique. d) Conservez les outils électriques nez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les ha- inutilisés hors de la portée des bits légers, les parures ou les longs che- enfants.
  • Seite 23 5) Utilisation des outils fonc- élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provo- tionnant sur batteries et precau- tion d’emploi quer une explosion. g) Suivez toutes les instructions a) Charger les accumulateurs uni- relatives au chargement et ne quement avec les chargeurs rechargez jamais la batterie ou l’outil sans fil à...
  • Seite 24 à provoquer un choc électrique. l‘utilisation correcte qui sont c) N‘utilisez pas d‘accessoires non indiquées dans la notice d‘u- recommandés par PARKSIDE. tilisation de votre batterie Cela pourrait entraîner une électrocuti- et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous on ou un incendie.
  • Seite 25 Charger l’accu 2. Coulissez le pied de l‘appareil sur le bloc-batterie (8) jusqu‘à ce qu‘il s‘en- Lorsqu’une batterie est chaude, lais- clenche. sez-la refroidir avant de la charger. Retirer le bloc-batterie : Rechargez la batterie (8) unique- 1. Appuyez sur le bouton de déver- ment si la LED rouge de l‘affichage rouillage (9) et retirez vers l‘avant le de l‘état de charge de la batterie...
  • Seite 26 3. Verrouillage d’enclenchement : Posi- sens antihoraire jusqu‘à ce que l‘ouver- ture du mandrin (1) soit suffisamment tionnez l’interrupteur de réglage du sens de rotation au centre. grande pour recevoir l‘outil. 2. Poussez l‘outil le plus loin possible dans le mandrin de perceuse à serrage ra- L’interrupteur de réglage du sens de rotation ne doit être actionné...
  • Seite 27 Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse grizzlytools-service.eu www. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 29). Mandrin de perceuse à...
  • Seite 28 Les machines n’ont pas leur place Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou dans les ordures ménagères. remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- • Portez l’appareil à un point de recy- riode de garantie ne débute à...
  • Seite 29 Marche à suivre dans le cas de qui ne font pas partie de la garantie. Nous garantie vous enverrons volontiers un devis estima- Pour garantir un traitement rapide de votre tif. demande, veuillez suivre les instructions Nous ne pouvons traiter que des appareils suivantes : qui ont été...
  • Seite 30 Vista esplosa ......47 di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L’apparecchio fa parte della serie Parkside X 20 V TEAM e funziona mediante le batterie della serie Parkside X 20 V TEAM. Le batterie possono essere caricate solo con i caricabatterie della se- rie Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 31 Dati tecnici A taglio: SL5, SL6 8 punte da trapano: 1,5 mm, 2,5 mm, Trapano avvitatore 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, ricaricabile ....PABS 20-Li E6 10 mm Tensione del motore U ....20 V Valigetta Numero di giri a vuoto n Istruzioni per l’uso 1a velocità...
  • Seite 32 Cercare di limitare il più possibile l’esposizione alle vibrazioni. Un L‘apparecchio fa parte della serie Parkside X 20 V TEAM esempio di misura per ridurre l’esposizione alle vibrazioni è la limitazione del tempo di lavoro. Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 33 Simboli di avvertenza con informa- 2) Sicurezza elettrica: zioni relative ad un migliore tratta- mento dell’apparecchio. a) La spina di allacciamento dell‘utensile elettrico deve es- Indicazioni di sicurezza sere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in generali per utensili elettrici alcun modo.
  • Seite 34 3) Sicurezza delle persone: f) Indossare abbigliamento ade- guato. Non indossare abiti lar- a) Prestare attenzione ai propri ghi o gioielli. Tenere i capelli, movimenti e lavorare con l‘uten- l‘abbigliamento e i guanti lon- sile elettrico usando raziocinio. tani dalle parti in movimento. Non usare un utensile elettrico, Capi di abbigliamento larghi, gioielli o quando si è...
  • Seite 35 fiche all’apparecchio, sostituire gnature e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo pezzi di utensili a inserto o rimuovere l’utensile elettrico. sicuri dell’utensile elettrico in situazioni Questa misura previene l‘avviamento imprevedibili. involontario dell‘utensile elettrico. d) Conservare gli utensili elettrici 5) Rattamento e uso accurato di non usati fuori dalla portata apparecchi a batteria...
  • Seite 36 Una ricarica errata o al diverso da quelli consigliati da di fuori dell’intervallo di temperatura ammesso può danneggiare irreparabil- PARKSIDE. Ciò può causare scossa mente la batteria e aumentare il perico- elettrica o incendi. lo di incendio. 8) RISCHI RESIDUI...
  • Seite 37 Ricarica della batteria Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per la ricarica e l’uso corretto Lasciare raffreddare una batteria indicato nelle istruzioni per surriscaldata prima di ricaricarla. l’uso delle batterie e del cari- cabatterie della serie Parksi- Caricare la batteria (8) quando è de X 20 V Team.
  • Seite 38 Installazione / rimozio- Senso di rotazione orario: per forare ne del gruppo batteria e avvitare viti. Premere il commutatore nell’apparecchio del senso di rotazione verso destra con la freccia in avanti Installazione del gruppo batteria: Senso di rotazione antiorario: per al- lentare viti.
  • Seite 39 Sostituzione punta mediante la staffa di metallo inte- 17). Verificare che l’ap- grata ( 1. Ruotare il mandrino a serraggio rapi- parecchio sia spento e sia protetto do (2) in senso antiorario, fino a che dall’attivazione involontaria l‘apertura dello stesso (1) sia sufficien- Pulizia e manutenzione temente ampia da consentire l‘inseri- mento della punta.
  • Seite 40 Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools-service.eu In caso di problemi con la procedura d‘ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“ (vedere pagina 42). Mandrino a serraggio rapido ..............91105806 Conservazione Smaltimento/Tutela dell’ambiente...
  • Seite 41 Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa Volume di garanzia una garanzia di 3 anni a partire dalla L’apparecchio è stato prodotto accurata- data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 42 Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 02 36003201 sullo svolgimento del Suo reclamo. E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 360200_2007 •...
  • Seite 44 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PABS 20-Li E6 Seriennummer 000001 - 900000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU • (EU)2015/863* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 45 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PABS 20-Li E6 Numéro de série 000001 - 900000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU • (EU)2015/863* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 46 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Trapano avvitatore ricaricabile serie di costruzione PABS 20-Li E6 numero di serie 000001 - 900000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU • (EU)2015/863* Per garantire la conformità...
  • Seite 47 Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista esplosa PABS 20-Li E6 informativ, informatif, informativo...
  • Seite 48 2020-11-04_rev02_ks...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 11/2020 · Ident.-No.: 72035941112020-1 IAN 360200_2007...