Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Laminator
Laminator
HOME & OFFICE DIN A4/250
050561
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Home & Office DIN A4/250

  • Seite 1 050561 HOME & OFFICE DIN A4/250 Laminator Laminator Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Seite 3 Abb. 1 Abb. 2...
  • Seite 4 • Check the device before use for any visible external damage. Do not put a damaged device into operation. Thank you for choosing a Hama product. • People who, as a result of their physical, mental or motor capacities, are unable to Take your time and read the following instructions and information completely.
  • Seite 5 • Both status LEDs (6/7) go out. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Remove the mains lead from the socket.
  • Seite 6 1.1 Vorwort sonstigen auf das jeweilige Gewerbe und/oder den Einsatzort zutreffende Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! gesetzliche Regelungen, sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der entsprechenden Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Berufsgenossenschaften und Unfallversicherer! ganz durch.
  • Seite 7 Wissen. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wegräumen oder verstauen. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der...
  • Seite 8 ! 1.1 Préambule Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! 2.2 Consignes de sécurité de base Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez Assurez que l’environnement de l’appareil est sécurisé...
  • Seite 9 La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore...
  • Seite 10 1.1 Preámbulo mutuas profesionales y las aseguradoras proveedoras de seguros de accidentes. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. 2.2 Instrucciones básicas de seguridad Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde...
  • Seite 11 • Extraiga del enchufe el cable de alimentación. La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo o almacenarlo.
  • Seite 12 1.1 Voorwoord Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. 2.2 Fundamentele veiligheidsinstructies Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze...
  • Seite 13 • Zet de aan/uit-schakelaar (5) op "OFF" om het apparaat uit te schakelen. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die • Beide status-leds (6/7) doven.
  • Seite 14 1.1 Prefazione Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! 2.2 Istruzioni di sicurezza di base Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per Per garantire un uso sicuro dell’apparecchio, attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza:...
  • Seite 15 Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Seite 16 1.1 Informacje wstępne przepisów bhp odpowiednich zrzesze zawodowych i ubezpieczycieli od nast pstw Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! nieszcz liwych wypadków! Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Seite 17 • Obydwie diody LED stanu (6/7) gasn . Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u • Od czy przewód zasilaj cy od gniazdka. szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania •...
  • Seite 18 írásokat, valamint a megfelel szakmai egyesületek és balesetbiztosítók valamennyi balesetvédelmi el írását! 1.1 Előszó Köszönjük, hogy Hama terméket választott! 2.2 Alapvető biztonsági utasítások Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket. A A készülék biztonságos kezelése érdekében tartsa be a következ biztonsági utasításokat: későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor...
  • Seite 19 és tapasztalataink gyelembevételével készült. • Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, csak utána tegye el, rakja el. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék 5. Karbantartás és ápolás szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Seite 20 V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate.
  • Seite 21 Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce 5. Întreținerea și îngrijirea rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Seite 22 úrazy odpovídajících profesních spole enství a úrazových pojistitel ! 1.1 Předmluva D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! 2.2 Základní bezpečnostní upozornění Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento Pro bezpe nou manipulaci s p ístrojem respektujte následující...
  • Seite 23 • Nechte p ístroj úpln vychladnout, než ho uklidíte nebo uložíte na místo. p i zohledn ní našich dosavadních zkušeností a poznatk . Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za 5. Údržba a čištění...
  • Seite 24 1.1 Predslov 2.2 Základné bezpečnostné pokyny akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Pre bezpe nú manipuláciu so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpe nostné pokyny: Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. • Pred použitím skontrolujte, i nie je vidite né vonkajšie poškodenie. Poškodené...
  • Seite 25 • Obidve stavové LED diódy (6/7) zhasnú. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Elektrický kábel vytiahnite zo zásuvky. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo •...
  • Seite 26 1.1 Antes do mais... • Antes da utilização, observe sempre o aparelho, para se certi car de que não apresenta Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! danos externos. Nunca utilize um aparelho que esteja avariado ou dani cado.
  • Seite 27 à luz da experiência e dos conhecimentos por nós adquiridos. 5. Manutenção e conservação A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou Perigo –...
  • Seite 28 S Bruksanvisning Maskinens utförande Information Laminatutmatning (baksida) Produkten är endast avsedd för volymer som uppkommer i hushållet! Valsupplåsning (baksida) Anslutningskabel Hänvisning - kommersiell användning Laminatinmatning Strömbrytare • Vid kommersiell användning gäller större aktsamhetskrav. Statuslysdiod Klar • Följ därför gällande arbetarskyddsföreskrifter för elektriska anläggningar och Statuslysdiod På...
  • Seite 29 Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att...
  • Seite 30 Промышленная эксплуатация • Ready Power • 1. Введение 1.1 Предисловие 2.2 Общие правила техники безопасности Hama! • • Указание — значение руководства по эксплуатации • • 1.2 Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям Предупреждение — опасность получения ожога при прикосновении к корпусу...
  • Seite 31 34,5 x 6,5 x 14 специальная пленка. 1,08 1,23 Ready (6) • • 3–4 • . 2). (1). • • 8. Освобождение от ответственности • 4.4 Выключение прибора • . (5) Hama GmbH & Co. KG • (6/7) • •...
  • Seite 32 Указание Указание - стопанска употреба Ready • Power • 1. Въведение 1.1 Предговор Hama! 2.2 Основни указание за безопасност • Указание – Важност на упътването за обслужване • • 1.2 Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар...
  • Seite 33 3 – 4 (1). • • 250 mm/ • 4.4 Изключване на уреда 8. Изключване на отговорност "OFF", • • (6/7) • • Hama GmbH & Co KG 5. Техническо обслужване и поддръжка Опасност – опасност за живота поради електричество...
  • Seite 34 Συναρμολόγηση μηχανήματος Υπόδειξη Υπόδειξη – εμπορική χρήση • LED Ready LED Power • 1. Εισαγωγή 1.1 Πρόλογος Hama! 2.2 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας • • Υπόδειξη – Η σημασία του εγχειριδίου οδηγιών • 1.2 Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας...
  • Seite 35 125 µ LED Ready (6) • 3 – 4 • 250 mm/ • . 2). • (1). 8. Αποποίηση ευθύνης • ( . . • 4.4 Απενεργοποίηση συσκευής • "OFF", Hama GmbH & Co KG LED (6/7) • • •...
  • Seite 36 1.1 Ön söz 2.2 Temel güvenlik açıklamaları Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! Cihaz n güvenli kullan m için a a daki güvenlik aç klamalar n dikkate al n: Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar •...
  • Seite 37 5. Bakım ve koruma Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan Tehlike – Elektrik akım nedeniyle hayati tehlike hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
  • Seite 38 1. Johdanto tapaturmantorjuntamääräykset! 1.1 Esipuhe 2.2 Perusturvallisuusohjeet Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Noudata laitteen turvallisessa käytössä seuraavia turvallisuusohjeita: Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä • Tarkista laite ennen käyttöä näkyvien vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioitunutta käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Seite 39 Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot sekä käyttöä koskevat tiedot ja ohjeet olivat painohetkellä ajantasaisia ja vastasivat aiempia kokemuksiamme ja parhaan tietämyksemme mukaisia tietojamme. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 40 D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 41 H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt id ponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következ k: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
  • Seite 42 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00050561