Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INBA013 (VTTEST1
CABLE TRACK
KER WITH TONE GEN
KABELTESTER
TESTEUR DE C
DETECTOR DE
KABELFINDER
USER MANUAL
GEBRUIKERSH
MODE D'EMPLO
MANUAL DEL U
USUARIO
BEDIENUNGSA
ANLEITUNG
R MET TOONGENERA
CÂBLE AVEC GÉNÉR
E CABLES CON GENE
R MIT TONGENERAT
ANDLEIDING
OI
11N)
NERATOR
ATOR
RATEUR DE TONALIT
ERADOR DE TONOS
TOR
3
 
8
 
14
 
20
 
26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman INBA013

  • Seite 1 INBA013 (VTTEST1 11N) CABLE TRACK KER WITH TONE GEN NERATOR KABELTESTER R MET TOONGENERA ATOR TESTEUR DE C CÂBLE AVEC GÉNÉR RATEUR DE TONALIT TÉ DETECTOR DE E CABLES CON GENE ERADOR DE TONOS KABELFINDER R MIT TONGENERAT USER MANUAL  ...
  • Seite 2 VTTEST11N V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 3 If in doubt, co ontact your local wa aste disposal autho orities. Thank you for choosing Velleman! P lease read the manua al thoroughly before bringing g this device into serv vice. If the device was damaged in...
  • Seite 4 [6] to the wire es to be tested: o If the C CONT indicator [8] lig hts up, the two tested d wires are uninter rupted. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 5 • The probe is very sensitive: as it gets nearer the signal wire, the tone gets louder. • Electric fields may interfere with the detection of the signal wire. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 6 Caution: Make sure that no wires are crimped and that the mode switch is in position. The indicator LEDs should fit easily through the holes. Do not force. Fix the back cover with the 5 screws. Replace the battery and close the cover. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 7 238 x 43 × 2 26 mm / 9.4" × 1.7" × × 1.0" transmitt 145 × 35 × 2 25 mm / 5.7" × 1.4" × × 1.0" total weight ± 16 60 g V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 8 © COPYRIGHT T NOTICE The copyright t to this manual is o owned by Velleman nv. All worldwide rig ghts reserved. No pa art of this manual may y be copied, reproduced, tra...
  • Seite 9 Veiligheid dsinstructies Raadpleeg de V Velleman® service- en kwaliteitsgaran ntie achteraan deze e handleiding. Waar rschuwing: Het aanra aken van elektrische c circuits...
  • Seite 10 Zet de mo odusschakelaar van de e toongenerator [9] o op TONE. De signaal lled TONE [8] begint te knipperen. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 11 Groen betekent dat de polariteit juist is (zwart is "+" (tip) en rood is "–" (ring)). o Rood betekent dat de polariteit omgekeerd is (zwart is "–" (ring) en rood is "+" (tip)). V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 12 [9] op p OFF. Schuif het batterijdeksel open a aan de achterkant van n het toestel en vervang g de batterij (9 V, 6LF F22). Respecteer de p polariteit. Sluit het b batterijdeksel. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 13 145 × 35 × 25 mm totaal gewicht ± 160 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 14 VTTEST T11N © AUTEURSR ECHT Velleman nv h heeft het auteursre echt voor deze hand leiding. Alle wereldw ijde rechten voorbe ehouden. Het is niet t toegestaan om deze handl eiding of gedeelten er rvan over te nemen, t te kopiëren,...
  • Seite 15 • Garder cette e notice pour toute ré férence ultérieure. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 16 érateur de tonalité et l le capteur pour vérifie er où aboutit un câble, s'il es st interrompu ou non, , et s'il est effectiveme interrompu et o où se trouve l'interrup ption. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 17 Mettre le sélecteur de mode du générateur de tonalité [9] sur OFF. Insérer le connecteur de téléphone [7] dans la prise de téléphone et connecter les connecteurs noirs et rouges [6] aux fils à connecter. La LED CONT [8] s'allume. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 18 Attention : S'assurer que les câbles ne soient pas sertis et que le sélecteur de mode soit en position. Les LEDs doivent facilement passer par les trous. Ne pas forcer. Fixer le couvercle arrière avec les 5 vis. Remettre la pile et fermer le couvercle. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 19 > 30 0 mV max. volume de sortie max. ± 10 00 dB dimensions récepteu 238 x 43 × 2 26 mm émetteur 145 × 35 × 2 25 mm V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 20 T11N poids total ± 16 60 g N’employer c et appareil qu’avec des accessoires d’o origine. La SA Velleman ne peut, dans la me esure conforme au d droit applicable êtr re tenue responsab le des dommages o u lésions (directs ou in ndirects) pouvant ré...
  • Seite 21 Instruccio ones de seguridad Véase la Garan ntía de servicio y ca alidad Velleman® al final de este manual de el usuario. Cuida ado: Cualquier contac cto con un circuito baj o tensión...
  • Seite 22 ¿ ¿Dónde se encuentra la interrupción? V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 23 [6] a los cables que quiere conectar. El LED « CONT » [8] se ilumina. o Verde significa una polaridad correcta (negro "+" (punta) y rojo "–" (anillo)). V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 24 Nunca recargue e pilas alcalinas. Respe ete las leyes locale s en relación con el m medio ambiente al tira r las pilas. Mante enga las pilas lejos de l alcance de niños. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 25 145 × 35 × 25 mm peso total ± 160 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 26 © DERECHOS S DE AUTOR Velleman NV dispone de los dere echos de autor para a este manual del us suario. Todos los de erechos mundiales reservados.
  • Seite 27 G Garantieanspruch. • Bei Schäden n, die durch Nichtbeac chtung der Bedienung sanleitung verursacht w werden, erlischt der G Garantieanspruch. Für daraus resultierend e Folgeschäden übern nimmt der Hersteller k keine Haftung. V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 28 Messergebniss sen führen. Kabel a aufspüren / prüfen Verwenden Sie e sowohl den Tongene erator als auch das Me essgerät um herauszufinden n in welche Richtung e ein Kabel verläuft, ob V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 29 • Elektrische Felder können den Empfang des Signalkabels stören. RJ12 / Prüfen eines Modularsteckers Der Tongenerator kann zum Bestimmen der Polarität einer Telefonleitung verwendet werden und für den Status einer funktionierenden Leitung. Stellen Sie den Wahlschalter des Tongenerators [9] auf OFF. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 30 Wahlschalter in Position befindet. Normalerweise, passieren die LEDs einfach durch die Löcher. Forcieren Sie nicht. Befestigen Sie die Rückplatte wieder mit den Schrauben. Legen Sie die Batterie wieder ein und schließen Sie die Platte. V. 01 – 15/01/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 31 ± 13 300 Hz - 1700 Hz Prüfspitze Betriebsspa annung DC 9 9 V (Batterie nicht mit geliefert) max. > 30 0 mV Empfangse empfindlichkeit max. Ausg angslautstärke ± 10 00 dB V. 01 – 15/01/ /2013 © ©Velleman nv...
  • Seite 32 Gesamtgewicht ± 160 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 33 • Velleman® can decide to replace an article • Repairs occurring after warranty expiration with an equivalent article, or to refund the are subject to shipping costs.
  • Seite 34 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding Velleman® voor eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique hulpstukken die onderhevig zijn aan et est actuellement distributeur dans plus de veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Seite 35 • Si la queja está fundada y si la reparación o par une tierce personne sans l’autorisation sustitución de un artículo no es posible, o si explicite de SA Velleman® ; - frais de los gastos son desproporcionados, transport de et vers Velleman® si l’appareil Velleman®...
  • Seite 36 Reparatur oder ein Austausch - se calcula gastos de transporte de y a des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Velleman® si el aparato ya no está cubierto Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann por la garantía. Velleman® sich darüber entscheiden, dieses •...
  • Seite 37 Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.

Diese Anleitung auch für:

Vttest11n