Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VINAMOUR 48
UNO
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10031693 10035066
www.klarstein.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein VINAMOUR 48 UNO

  • Seite 1 VINAMOUR 48 Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10031693 10035066 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
  • Seite 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Seite 6 INSTALLATION • Dieses Gerät muss frei stehen und ist nicht zum Einbau in Wände geeignet. • Stellen Sie das Gerät auf einen Untergrund, der das Gewicht bei voller Beladung aushält. Benutzen Sie die verstellbaren Füße an der Unterseite, um kleine Unebenheiten auszugleichen.
  • Seite 7 GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Griff Einstellbare Füße Abdeckung Holzregal Schutzgitter Schloss INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem Betrieb Entfernen Sie die Außen- und Innenverpackung. Bevor Sie den Weinkühler anschließen, lassen Sie ihn ca. 4 Stunden aufrecht stehen. Dadurch wird die Möglichkeit einer Fehlfunktion im Kühlsystem durch unsachgemäße Handhabung beim Transport reduziert. Reinigen Sie die Innenflächen mit lauwarmem Wasser mit einem weichen Tuch.
  • Seite 8 Bedienfeld und Tastenfunktionen Licht-Taste: Drücken Sie die Taste, um das Licht ein- und auszuschalten. Temperaturanzeige. Drücken Sie die Taste, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln. Temperatur erhöhen: Drücken Sie die Taste, um die Temperatur in 1°C/1°F- Schritten zu erhöhen. Temperatur verringern: Drücken Sie die Taste, um die Temperatur in 1°C/1°F- Schritten zu verringern.
  • Seite 9 In der Urlaubszeit • Schalten Sie das Gerät zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie alle Inhalte. • Reinigen Sie das Gerät. • Lassen Sie die Tür geöffnet, damit sich kein Kondenswasser, Schimmel oder Gerüchen bilden können.
  • Seite 10 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 13 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Seite 14 INSTALLATION • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Place your unit on a floor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded. • To level your unit, adjust the leveling legs at the bottom of the unit. •...
  • Seite 15 PRODUCT DESCRIPTION Control Panel Handle Adjustable Foot Cover Wooden shelf Guard Bar Lock USE AND OPERATION Before Using Your Beverage Cooler Remove the exterior and interior packing. Before connecting the beverage cooler to the power source, let it stand upright for approximately 4 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation.
  • Seite 16 Control Panel and Key Functions LIGHT BUTTON: To turn the inner light on or off. SELECTOR DISPLAY: Choose to display temperatures in Celsius or Fahrenheit. TEMPERATURE SET BUTTON (UP BUTTON) : Used to increase (warm) the set temperature by 1°C or 1°F. TEMPERATURE SET BUTTON (DOWN BUTTON): Used to lower (cool) the set temperature by 1°C or 1°F.
  • Seite 17 Vacation Time • Turn off the beverage cooler first and then unplug the unit from the wall outlet. • Remove all the contents. • Clean the appliance. • Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors. •...
  • Seite 18 HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
  • Seite 21 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Seite 22 INSTALACIÓN • El aparato debe instalarse como un mueble independiente, nunca empotrado a otros muebles. • Coloque el aparato sobre una superficie lo suficientemente estable como para soportar el peso del aparato lleno. Utilice las patas ajustables situadas en la parte inferior para salvar pequeñas irregularidades.
  • Seite 23 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Panel de control 2 Asa 3 Patas ajustables 4 Cubierta 5 Balda de madera 6 Rejilla de protección 7 Candado PUESTA EN MARCHA Y USO Antes de su uso Retire el embalaje exterior e interior. Coloque la vinoteca durante 4 horas en posición vertical antes de conectarla a la red eléctrica.
  • Seite 24 Panel de control y funciones de los botones Botón de la luz: Pulse el botón para encender y apagar la luz. Indicador de temperatura Pulse el botón para elegir entre °C y °F. Aumentar temperatura: Pulse el botón para aumentar la temperatura en intervalos de 1°C/1°F.
  • Seite 25 Durante una ausencia prolongada • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Limpie el aparato. • Deje la puerta abierta para que no se pueda formar agua condensada, moho ni olores.
  • Seite 26 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
  • Seite 29 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Seite 30 INSTALLATION • Cet appareil doit être installé en pose libre et ne peut être encastré. • Installez l’appareil sur un support capable de résister à son poids en pleine charge. Utilisez les pieds réglables sous l’appareil pour compenser les petites inégalités. •...
  • Seite 31 APERÇU DE L’ APPAREIL Panneau de commande Poignée Pieds réglables Cache Etagère en bois Grille de protection Serrure MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant l’utilisation Retirez les emballages extérieurs et intérieurs. Avant de brancher la cave à vin, laissez-la reposer en place environ 4 heures verticalement. Cela réduit les risques de dysfonctionnement du système réfrigérant au cas où...
  • Seite 32 Panneau de commande et fonctions des touches Touche éclairage : appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’éclairage. Affichage de la température : appuyez sur cette touche pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit. Augmenter la température : appuyez sur cette touche pour augmenter la température par crans de 1°C/1°F.
  • Seite 33 Pendant une absence pour congés • Eteignez d’abord l’appareil puis débranchez la fiche de la prise. • Retirez tout le contenu. • Nettoyez l’appareil. • Laissez la porte ouverte pour qu’il ne puisse se former ni eau de condensation, ni moisissures ni odeurs désagréables.
  • Seite 34 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 37 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Seite 38 INSTALLAZIONE • Questo dispositivo è a la libera installazione e non è idoneo ad essere incassato. • Posizionare il dispositivo su una superficie in grado di reggerne il peso a pieno carico. Utilizzare i piedi regolabili per compensare eventuali dislivelli. •...
  • Seite 39 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello dei comandi Maniglia Piedi regolabili Coperchio Ripiano in legno Griglia di protezione Lucchetto MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo Rimuovere il materiale di imballaggio esterno e interno. Prima di collegare il dispositivo alla corrente, lasciarlo in posizione verticale per circa 4 ore.
  • Seite 40 Pannello dei comandi e funzione dei tasti Tasto luce: premere questo tasto per accendere e spegnere la luce. Spia temperatura: premere questo tasto per passare da gradi Celsius a Fahrenheit. Aumentare la temperatura: premere questo tasto per aumentare la temperatura a incrementi di 1°C/1°F.
  • Seite 41 In caso di assenza • Per prima cosa spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Svuotare il dispositivo. • Pulire il dispositivo. • Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di condensa, muffa o odori. • Breve assenza: lasciare il dispositivo acceso se l´assenza non supera le 3 settimane.
  • Seite 42 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1003169310035066