Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher HGE 18-45 Battery Gerätebeschreibung
Kärcher HGE 18-45 Battery Gerätebeschreibung

Kärcher HGE 18-45 Battery Gerätebeschreibung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGE 18-45 Battery:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HGE 18-45 Battery
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(03/23)
59695770
4
11
19
26
34
41
49
56
63
70
77
84
92
99
108
115
123
130
137
145
152
159
166
175
182
189
196
204
213
220

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HGE 18-45 Battery

  • Seite 1 HGE 18-45 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (03/23) 59695770...
  • Seite 4 Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Allgemeine Hinweise ........... ● Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- Gefahrenstufen............ gen, Abbildungen und Spezifikationen, die die- Sicherheitshinweise..........sem Elektrowerkzeug beiliegen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anwei- Umweltschutz ............sungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand Zubehör und Ersatzteile ........
  • Seite 5 werkzeug betreiben. Benutzen Sie ein wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern. Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind Durch diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnah- oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol men wird das Risiko einer unbeabsichtigten Inbe- oder Medikamenten stehen. Ein Moment der triebnahme des Elektrowerkzeugs verringert. Unachtsamkeit bei der Bedienung von Elektro- d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge werkzeugen kann zu schweren Verletzungen...
  • Seite 6 unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Feu- verringert die Gefahr von Verletzungen durch die Mes- er, Explosion oder Verletzungsgefahr führen ser. kann. Sicherer Betrieb f Setzen Sie den Akkupack oder das Werkzeug GEFAHR keinem Feuer oder übermäßigen Temperatu- ren aus. Bei Feuer oder Temperaturen über ●...
  • Seite 7 ● Sie dürfen das Gerät nicht betreiben, wenn Sie unter sondere Sorgfalt walten. ● Stellen Sie sicher, dass das dem Einfluss von Medikamenten oder Drogen ste- Gerät in einem sicheren Zustand ist, indem Sie in regel- hen, die das Reaktionsvermögen einschränken. Be- mäßigen Abständen prüfen, ob Bolzen, Muttern und treiben Sie das Gerät nur in ausgeruhter und Schrauben fest angezogen sind.
  • Seite 8 Lieferumfang Risikoverringerung VORSICHT Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf ● Längere Benutzungsdauer des Geräts kann zu vibra- Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- tionsbedingten Durchblutungsstörungen in den Hän- portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Das Gerät stoppt. In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- Arbeitstechniken tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede Hinweis im Lieferumfang (siehe Verpackung). Mit einer Richtschnur erhalten Sie einen gleichmäßigen Bild siehe Grafikseiten Schnitt. Abbildung A 1. Gerät einschalten und an das Schnittgut heranfüh- ren.
  • Seite 10 Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus 1. Die Schrauben / Muttern auf festen Sitz prüfen. dem Gerät. 2. Gelockerte Schrauben / Muttern festziehen. VORSICHT Ölen der Messerklingen Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Um die Messerqualität zu erhalten, sollten die Messer- Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille klingen nach jeder Verwendung geölt werden.
  • Seite 11 Act in Produkt: Heckenscheren accordance with them. Keep the booklets for future ref- Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x erence or for future owners. In addition to the notes in the operating instructions, you Einschlägige EU-Richtlinien...
  • Seite 12 regulations and accident prevention guidelines applica- edges or moving parts. Damaged or entangled ble by law. cords increase the risk of electric shock. e When operating a power tool outdoors, use Hazard levels an extension cord suitable for outdoor use. DANGER Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Seite 13 ate the power tool. Power tools are dangerous Safety instructions for hedge trimmers in the hands of untrained users. a) Do not use the hedge trimmer in bad weather, es- e Maintain power tools and accessories. Check pecially when there is a risk of lightning. This reduc- for misalignment or binding of moving parts, es the risk of being struck by lightning.
  • Seite 14 ● Risk of incision injuries and crushing injuries. Avoid ● Use the battery pack in a location where the ambient contact with the cutting tools. Do not place your hands temperature is between 0°C and 40°C. or fingers between the cutting tools or in a position Safe servicing and care where they can be cut or crushed.
  • Seite 15 ● Noise can cause hearing injuries. Wear hearing pro- Information on accessories and spare parts can be tection and limit the duration of exposure. found at www.kaercher.com. ● Injuries due to flung objects. Scope of delivery Risk reduction The scope of delivery for the appliance is shown on the CAUTION packaging.
  • Seite 16 Switch on the device The guaranteed sound pressure level 1. Press the trigger lockout button. specified on the label is 93. Illustration C 2. Press the trigger. The device starts up. Device description 3. Release the trigger. The maximum amount of equipment is described in The device stops.
  • Seite 17 Remove the battery from the device before all work on 2. Tighten any loose screws/nuts. the device. Oiling the blade sections CAUTION In order to maintain the blade quality, the blade sections Risk of injury from sharp blades should be oiled after each use. Wear safety goggles and protective gloves when work- Note ing on the device.
  • Seite 18 Identify safety measures to protect the operator that are Product: Hedge trimmer based on an estimation of exposure in the actual condi- Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x tions of use (taking account of all parts of the operating Currently applicable UK Regulations cycle such as the times when the tool is switched off and S.I.
  • Seite 19 Contenu Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Remarques générales ......... ● Lisez toutes les consignes de sécurité, les ins- Niveaux de danger ..........tructions, les illustrations et les spécifications qui Consignes de sécurité ......... accompagnent cet outil électrique. Utilisation conforme..........Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous Protection de l'environnement ......
  • Seite 20 d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous les personnes qui ne sont pas familiarisées l'influence de drogues, d'alcool ou de médica- avec l'outil électrique ou les présentes ins- ments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation tructions utiliser l'outil électrique. Les outils du taille-haie peut causer de graves blessures.
  • Seite 21 dehors de la plage de température indiquée AVERTISSEMENT dans le manuel. Une charge inappropriée ou ● Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés une charge à des températures en dehors de la à utiliser l'appareil. plage indiquée peut endommager la batterie et ●...
  • Seite 22 ● Avant tout démarrage de l'appareil, assurez-vous que ATTENTION ● Nettoyez le produit après chaque les outils de coupe ne peuvent pas entrer en contact utilisation avec un chiffon doux et sec. avec quoi que ce soit. Remarque ● Les travaux de service et de mainte- ●...
  • Seite 23 de symptômes tels que les démangeaisons dans les Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de doigts, les doigts froids. sécurité. Utilisation conforme Touche de déverrouillage La commande à deux mains est assurée par la touche DANGER de déverrouillage de l'interrupteur principal sur la poi- Utilisation non conforme gnée arrière.
  • Seite 24 2. Couper les feuilles et les branches par un mouve- Poignée avant ment pendulaire. Illustration D Touche de déverrouillage de l'interrupteur principal 3. Pour les branches épaisses, réaliser un mouvement Plaque signalétique de sciage, mais ne pas piquer les végétaux. 4.
  • Seite 25 N'utilisez pas de détergents contenant des solvants. Remarque Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Vous obtiendrez un très bon résultat si vous utilisez une Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau huile de machine ou une huile à vaporiser fluide. sous forte pression.
  • Seite 26 Produit : Taille-haie tore/caricabatterie standard e attenervisi. Agire secon- Type : HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x do quanto indicato nelle istruzioni. Conservare i libretti Normes UE en vigueur per un uso futuro o per un successivo proprietario.
  • Seite 27 e Quando si utilizza un utensile elettrico PRUDENZA all'aperto, utilizzare una prolunga per uso ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- esterno. L'utilizzo di un cavo per uso esterno ri- trebbe causare lesioni leggere. duce il rischio di folgorazione. ATTENZIONE f Se non è...
  • Seite 28 sto, si lavora in modo migliore e più sicuro nell’in- e Non utilizzare batterie o utensili danneggiati o tervallo di potenza indicato. modificati. Le batterie danneggiate o modificate b Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interrut- possono presentare un comportamento impreve- tore non si accende e non si spegne.
  • Seite 29 Funzionamento sicuro ● Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare la presen- za di danni e accertarsi che le viti della lama siano PERICOLO ben serrate. ● Non utilizzare mai l'apparecchio se in un raggio di ● Non utilizzare l'apparecchio se è caduto a terra, ha 15 m sono presenti persone, in particolare bambini o subito un colpo o è...
  • Seite 30 Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di PRUDENZA ● Utilizzare esclusivamente ac- utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se i cessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e sintomi si verificano ripetutamente, p. es. formicolio e ricambi originali garantiscono un funzionamento sicuro dita fredde.
  • Seite 31 Tasto di sblocco Interruttore dell'apparecchio Il tasto di sblocco dell’interruttore dell'apparecchio sulla Tasto di sblocco unità accumulatore maniglia posteriore assicura il comando a due mani. Il tasto di sblocco blocca il tagliasiepi e impedisce che Maniglia, posteriore possa avviarsi senza controllo. Coprilama Coprilama *Caricabatterie rapido Battery Power 18V...
  • Seite 32 3. In presenza di rami più spessi, eseguire un movi- 1. Far raffreddare l'apparecchio. mento "a sega", senza però affondare nella pianta. 2. Con una spazzola rimuovere i residui di vegetali e la 4. Tagliare gli arbusti e le siepi dal basso verso l'alto. sporcizia dalle lame e dal corpo motore.
  • Seite 33 K la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Tagliasiepi Valore di vibrazione mano-braccio Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x maniglia anteriore Direttive UE pertinenti Valore di vibrazione mano-braccio 2000/14/CE (+2005/88/CE) maniglia posteriore...
  • Seite 34 Veiligheidsinstructies U moet bij de werkzaamheden met heggenscharen bijzondere veiligheidsmaatregelen en gedragsre- gels in acht nemen, omdat bij werkzaamheden met H. Jenner S. Reiser heggenscharen letselrisico bestaat. Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Naast deze veiligheidsaanwijzingen moeten ook de Responsabile della documentazione: landspecifieke veiligheids- en opleidingsvoorschriften, S.
  • Seite 35 f Als het gebruik van een elektrisch apparaat in meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaar- een vochtige omgeving onvermijdelijk is, ge- lijk en moet worden gerepareerd. bruik dan een stroomvoorziening die bevei- c Trek de stekker uit het stopcontact en/of ver- ligd is met een aardlekschakelaar (RCD).
  • Seite 36 Vloeistoffen die uit de accu lekken, kunnen irrita- Veilig gebruik tie of brandwonden veroorzaken. GEVAAR e Gebruik geen beschadigde of veranderde ac- ● Gebruik het apparaat nooit, als personen, in het bij- cu's of gereedschap. Beschadigde of verander- zonder kinderen of dieren, zich binnen een straal van de accu’s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen 15 m bevinden, omdat er gevaar bestaat dat voorwer- wat kan leiden tot brand, explosie of letsel.
  • Seite 37 ● Controleer het apparaat vóór aanvang van de werk- onderdelen garanderen een veilige en storingsvrije wer- zaamheden op beschadiging en zorg ervoor dat de king van het apparaat. schroeven aan het mes goed vastgedraaid zijn. LET OP ● Reinig het product na elk gebruik met een ●...
  • Seite 38 Bij regelmatig, langdurig gebruik van het apparaat en Ontgrendelingsknop bij herhaaldelijk optreden van symptomen, zoals tin- De ontgrendelingsknop apparaatschakelaar aan de teling in de vingers, koude vingers, dient u contact op achterste handgreep garandeert de tweehandenbedie- te nemen met een arts. ning.
  • Seite 39 3. Bij dikkere takken een zaagbeweging maken, maar Typeplaatje niet in de plant steken. 4. Bosjes en heggen van onderen naar boven snoeien. Apparaatschakelaar 5. Bij het snoeien van de punten lange zwenkbewegin- Ontgrendelingsknop accupack gen maken en het mes daarbij licht kantelen. 6.
  • Seite 40 Dompel het apparaat niet onder in water. Instructie Reinig het apparaat niet met een slang of een hoge- Een goed resultaat wordt bereik, als machineolie met la- drukstraal. ge viscositeit of spuitolie wordt gebruikt. Afbeelding F Afbeelding H 1. Het apparaat laten afkoelen. 1.
  • Seite 41 Product: Heggenscharen instrucciones adjunto de la batería/cargador estándar. Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Actúe conforme a estos documentos. Conserve los ma- Relevante EU-richtlijnen nuales para su uso posterior o para futuros propietarios.
  • Seite 42 Instrucciones de seguridad e Cuando trabaje al aire libre con una herra- mienta eléctrica, use un cable de prolonga- Debe adoptar medidas de seguridad especiales y ción adecuado para su uso en exteriores. El tener en cuenta las normas de actuación durante el uso de un cable adecuado para su uso en exte- uso de los cortasetos para que no exista riesgo de riores reduce el peligro de choques eléctricos.
  • Seite 43 b No use la herramienta eléctrica si no se puede cho líquido. En caso de contacto accidental, conectar y desconectar con el interruptor. lavar con agua. Si el líquido entra en contacto Una herramienta eléctrica que ya no se pueda con los ojos, solicite asistencia médica.
  • Seite 44 h) Utilizar siempre la cubierta de la cuchilla cuando ● No utilice el equipo si vibra de forma inusual o emite se transporte o se guarde el cortasetos. La manipu- ruidos extraños. lación adecuada del cortasetos reduce el peligro de le- ●...
  • Seite 45 spray adecuado. Puede engrasar la herramienta de ● Trastorno circulatorio limitado mediante un agarre corte antes de cada uso de la forma descrita. firme. PRECAUCIÓN ● Un funcionamiento continuo resulta más perjudicial ● Utilice únicamente acce- que un uso interrumpido con pausas. sorios y recambios autorizados por el fabricante.
  • Seite 46 Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu- Asa, delante ridad. Tecla de desbloqueo del interruptor del equipo Tecla de desbloqueo Placa de características La tecla de desbloqueo del interruptor del equipo en el asa trasera asegura el mando a dos manos. La tecla de Interruptor del equipo desbloqueo bloquea el interruptor del equipo e impide Tecla de desbloqueo de la batería...
  • Seite 47 2. Corte las hojas y las ramas con un movimiento os- No sumerja el equipo en agua. cilante. No limpie el equipo con chorros de agua de mangueras Figura D o de alta presión. 3. En ramas gruesas, realice un movimiento de serra- Figura F do, pero sin introducir la cuchilla en las plantas.
  • Seite 48 Nivel de vibraciones mano-brazo validez. empuñadura trasera Producto: Cortasetos Inseguridad K Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Peso y dimensiones Directivas UE aplicables 2000/14/CE (+2005/88/CE) Longitud x anchura x altura 905 x 2014/30/UE...
  • Seite 49 Intensidad acústica dB(A) CUIDADO Medida:91,1 ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode Garantizada:93 provocar ferimentos ligeiros. Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- ADVERTÊNCIA zación de la dirección. ● Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
  • Seite 50 calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis. aplicação. Com a ferramenta eléctrica correcta, Cabos danificados ou enrolados aumentam o pe- trabalhará melhor e com mais segurança no in- rigo de choque eléctrico. tervalo de potência indicado. e Quando operar uma ferramenta eléctrica ao b Não utilize a ferramenta eléctrica, se o inter- ar livre, utilize um cabo de extensão adequa- ruptor não permitir ligá-la e desligá-la.
  • Seite 51 esse líquido. Em caso de contacto acidental, h) Utilize sempre a cobertura da lâmina para trans- lavar com água. Se o líquido entrar em con- portar ou armazenar o aparador de sebes. O manu- tacto com os olhos, procurar também cuida- seamento adequado do aparador de sebes reduz o dos médicos.
  • Seite 52 ● Não utilize o aparelho se este vibrar de forma anor- contra a ferrugem. Informe-se junto do serviço de assis- mal ou se fizer ruídos anormais. tência técnica sobre sprays adequados para este efeito. ● Verifique o aparelho quanto a danos antes da sua uti- Pode lubrificar as ferramentas de corte antes de cada lização e certifique-se de que os parafusos estão utilização da forma descrita.
  • Seite 53 Unidades de segurança ● Predisposição individual para problemas de circula- ção (dedos frequentemente frios ou dormentes) CUIDADO ● Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes Unidades de segurança alteradas ou em falta para proteger as mãos. As unidades de segurança servem para a sua protec- ●...
  • Seite 54 Figura A Técnicas de trabalho Aviso Lâmina Obterá um corte uniforme se seguir alguns pontos de Proteção das mãos orientação. 1. Ligue o aparelho e aproxime-se do material a cortar. Punho, dianteiro 2. Corte as folhas e os ramos com um movimento pen- Tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho dular.
  • Seite 55 2. Reapertar os parafusos/porcas frouxos. CUIDADO Perigo de lesões devido a lâminas afiadas. Lubrificar as arestas de corte das lâminas Utilize óculos de proteção e luvas de proteção durante Para manter a qualidade das lâminas, as arestas de todos os trabalhos no aparelho. corte devem ser lubrificadas após cada utilização.
  • Seite 56 Produto: Aparadores de sebes medfølgende originale driftsvejledning til batte- Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x ripakken/standardladeaggregatet, inden maskinen ta- ges i brug første gang. Betjen maskinen i henhold til Dansk...
  • Seite 57 disse. Opbevar hæftet til senere brug eller til efterføl- c Udsæt ikke elværktøj for regn eller fugt. Hvis gende ejere. vand trænger ind i et elværktøj, øges risikoen for Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lovens elektrisk stød. generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrif- d Brug ikke kablet til at bære, trække i elværktø- ter overholdes.
  • Seite 58 elværktøj arbejder du bedre og mere sikkert in- f Batteripakken eller værktøjet må ikke udsæt- den for det angivne effektområde. tes for ild eller for høje temperaturer. Ved ild b Anvend ikke elværktøjet, hvis det ikke kan eller temperaturer over 130 °C er der eksplosi- tændes og slukkes med kontakten.
  • Seite 59 for genstande såsom sten, kæppe, metal, tråd, knog- langsommere. Sæt arbejdshastigheden ned, hvis ler eller legetøj, og fjern det, før du bruger maskinen. skæreværktøjerne blokeres. ADVARSEL ● Skær ikke i grene og kviste, der tydeligvis er for store til at passe mellem skærebladene. Anvend en hånd- ●...
  • Seite 60 med installeret knivbeskyttelse og uden isat batteri. Enhver anden anvendelse, f.eks. at skære græs, træer ● Fare for tilskadekomst og skader på maskinen. Sørg eller grene, er ikke tilladt. Brugeren er ansvarlig for farer, for at sikre maskinen mod bevægelse eller fald under der opstår på...
  • Seite 61 Isætning af batteriet Fare for kvæstelser. Rør ikke ved de BEMÆRK skarpe skæreværktøjer. Snavsede kontakter Skader på apparat og batteri Bær skrid- og slidsikre beskyttelses- Kontrollér batteriholderen og kontakterne for snavs in- handsker under arbejdet med maskinen. den isætning, og rengør dem eventuelt. Anvend kun batterier, der er helt opladt.
  • Seite 62 Transportér kun hækkeklipperen med monteret knivbe- 2. Befri kniv og motorkabinet for planterester og snavs skyttelse. med en børste. 3. Rengør maskinens ventilationsåbninger med en Opbevaring børste. FORSIGTIG Kontrol af knivens forskruning Manglende overholdelse af vægten FORSIGTIG Fare for kvæstelser og beskadigelse Løsnet forskruning Vær opmærksom på...
  • Seite 63 Følg anvisningene. Oppbevar heftene Produkt: Hækkeklippere til senere bruk eller for annen eier. Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du Relevante EU-direktiver ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikker- 2000/14/EF (+2005/88/EF) het og forebygging av ulykker.
  • Seite 64 Risikonivå elektroverktøyet. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige apparat- FARE deler. Skadede eller sammenfiltrede kabler øker ● Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan fø- risikoen for elektrisk støt. re til store personskader eller til død. e Når du bruker et elektroverktøy utendørs, ADVARSEL bruk en skjøteledning som er egnet for uten-...
  • Seite 65 byggende sikkerhetstiltakene reduserer risikoen servedeler. Dette sikrer sikkerheten til elektro- for utilsiktet oppstart av elektroverktøyet. verktøyet. d Når elektroverktøyet ikke er i bruk, skal det b Aldri vedlikehold skadede batterier. Vedlike- oppbevares utilgjengelig for barn. Elektro- hold av batteripakker må bare utføres av produ- verktøyet skal ikke betjenes av personer som senten eller av autoriserte tjenesteytere.
  • Seite 66 ● før du stiller inn arbeidsposisjonen til skjæreverket. ● Oppbevar batteripakken på et sted der omgivelses- ● før du rengjør apparatet eller fjerner en blokkering. temperaturen er mellom 0 °C og 40 °C. ● før du lar apparatet ligge uten tilsyn. ●...
  • Seite 67 Sikkerhetsinnretninger Redusering av risiko FORSIKTIG FORSIKTIG ● Dersom apparatet brukes lenge kan det oppstå pro- Manglende eller endrede sikkerhetsinnretninger blemer med blodomløpet i hendene pga. vibrasjone- Sikkerhetsinnretningene tjener til din egen sikkerhet. ne. En generell brukstid kan ikke fastsettes, da denne Du må...
  • Seite 68 3. Utfør en sagebevegelse på tykkere greiner, men Håndbeskyttelse ikke stikk den inn i planten. 4. Klipp busker og hekker nedenfra og opp. Håndtak foran 5. Ved klipping av topper utfører du vide svingebeve- Låseknapp apparatbryter gelser samtidig som kniven holdes litt på skrå. 6.
  • Seite 69 2. Fjern planterester og smuss fra kniv og motorhus Figur H med en børste. 1. Legg apparatet ned på et jevnt underlag. 3. Rengjør ventilasjonsåpninger til apparatet med en 2. Påfør olje på oversiden av knivbladene. børste. Slipe knivbladene Kontrollere skruforbindelsene på kniven Merknad Fjern så...
  • Seite 70 Allmän information denne erklæringen blir ugyldig. Innan du använder maskinen för första gången Produkt: Hekksaks ska du läsa igenom och följa denna original- Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisning- Gjeldende EU-direktiver ar samt de säkerhetsanvisningar och 2000/14/EF (+2005/88/EF) originalbruksanvisningen som medföljer batteripaketet/...
  • Seite 71 Att inte iaktta nedanstående anvisningar kan leda till skiftnyckel som sitter kvar på en roterande del av elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador. elverktyget kan orsaka personskador. Förvara alla varningshänvisningar och anvis- e Undvik onormal kroppshållning. Se till att du ningar för senare bruk.
  • Seite 72 risk om den används med en annan typ av batte- g) Bär häcksaxen i handtaget med kniven stoppad och se till att du inte råkar trycka på strömbrytaren. b Använd endast elverktyg med speciellt utfor- Genom att bära häcksaxen korrekt minskar risken för made batteripaket.
  • Seite 73 ● Använd inte maskinen om den vibrerar ovanligt myck- naltillbehör och originalreservdelar garanterar en säker et eller avger ovanliga ljud. och störningsfri drift av maskinen. ● Kontrollera att maskinen är oskadd innan du påbörjar OBSERVERA ● Rengör produkten efter varje an- arbetet och försäkra dig om att skruvarna är ordentligt vändning med en mjuk, torr trasa.
  • Seite 74 Symboler på maskinen Använd maskinen endast till de ändamål den är avsedd för. ● Häcksaxen är endast avsedd för privat bruk. Allmänt varningstecken ● Häcksaxen lämpar sig för utomhusarbete. ● Av säkerhetsskäl måste häcksaxen alltid hållas med båda händer. ● Häcksaxen lämpar sig endast för att skära växter, Läs bruksanvisningen och all säkerhets- t.ex.
  • Seite 75 Transport Batteripaket Apparaten kan drivas med ett Kärcher 18 V Battery FÖRSIKTIGHET Power atteripaket. Bristande hänsyn till vikt Idrifttagning Risk för personskador och materialskador Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. VARNING FÖRSIKTIGHET Okontrollerad start Okontrollerad start Livsfara genom skärskador Skärskador Ta ut batteriet ur maskinen vid alla förberedande åtgär- Ta ut batteriet ur ut batteriet ur maskinen före transport.
  • Seite 76 Hänvisning FÖRSIKTIGHET Du får ett mycket gott resultat om du använder tunnfly- Vassa knivar tande maskinolja eller sprayolja. Skärskador Bild H Bär lämpliga skyddshandskar när du slipar knivbladen. 1. Lägg maskinen på ett jämnt underlag. 1. Spänn fast kniven i ett skruvstöd. 2.
  • Seite 77 ändras utan att tajaa varten. detta har godkänts av oss. Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava la- Produkt: Häcksaxar kimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjunta- Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x määräyksiä. Gällande EU-direktiv Vaarallisuusasteet 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU...
  • Seite 78 millään tavalla. Älä käytä pistorasia-adapte- johtaa vakavaan loukkaantumiseen sekunnin reita maadoitettujen sähkötyökalujen yhtey- murto-osassa. dessä. Muuttamattomat pistokkeet ja sopivat Sähkötyökalujen käyttö ja hoito pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. a Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä käyttö- b Vältä koskettamasta maadoitettuihin pintoi- tarkoitukseen sopivaa sähkötyökalua. Sopi- hin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet jääkaappeihin.
  • Seite 79 e Älä käytä vaurioituneita tai muunneltuja akku- ● Vakavia vammoja, jos leikkausterä sinkoaa esineitä ja tai työkaluja. Vaurioituneet tai muunnellut tai jos johto tai naru jää kiinni leikkauslaitteeseen. Tut- akut voivat käyttäytyä arvaamattomasti, mikä voi ki huolellisesti ennen laitteen käyttöä, onko työalueel- johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai loukkaantu- la esineitä, kuten kiviä, oksia, metallinpaloja, johtoja, misvaaraan.
  • Seite 80 ● Älä leikkaa oksia, jotka ovat selvästi liian suuria mah- vassa ja hyvin tuulettuvassa paikassa lasten ulottumat- tuakseen terien väliin. Katkaise suuret oksat käsisa- tomissa. Pidä laite erillään syövyttävistä aineista, kuten halla tai oksasahalla, jossa ei ole moottoria. puutarhakemikaaleista. ● Älä säilytä laitetta ulkoalueel- ●...
  • Seite 81 Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Sinkoutuvat esineet voivat aiheuttaa ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- vaaran. Pidä henkilöt, erityisesti lapset, ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin sekä lemmikit vähintään 15 metrin etäi- käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa syydellä työskentelyalueesta. mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
  • Seite 82 1. Työnnä akku kiinnityskohtaan, kunnes se lukittuu VARO kuuluvasti. Tahaton käynnistyminen Viiltohaavat Käyttö Ota akku pois laitteesta ennen kuljetusta. Pensasleikkuria ensimmäistä kertaa käyttävien Pidä teräsuoja paikallaan pensasleikkurin varastoinnin henkilöiden on hyvä saada opastusta kokeneelta aikana. käyttäjältä ja tärkeää harjoitella käsittelyä ja teknii- Laitetta saa säilyttää...
  • Seite 83 Jos konetta kahva muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Epävarmuus K kuutuksen voimassaolo raukeaa. Tuote: Pensasleikkuri Mitat ja painot Tyyppi: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Pituus x leveys x korkeus 905 x Sovellettavat EU-direktiivit 244 x 2000/14/EY (+2005/88/EY) 2014/30/EU Leikkuuterän pituus...
  • Seite 84 EN 62841-1:2015+A11:2022 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία Sovellettu vaatimustenmukaisuuden arviointime- μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή nettely θάνατο. 2000/14/EY ja muutettu: 2005/88/EY: liite V ΠΡΟΣΟΧΗ Äänen tehotaso dB(A) ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία Mitattu:91,1 μπορεί...
  • Seite 85 c Προστατέψτε τα ηλεκτρικά εργαλεία από βεβαιωθείτε πως έχουν συνδεθεί και βροχή και υγρασία. Όταν σε ένα ηλεκτρικό χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλείο εισχωρήσει νερό, ο κίνδυνος συσκευής αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ηλεκτροπληξίας αυξάνεται. μειώσει τους κινδύνους από τη σκόνη. d Μην...
  • Seite 86 a Φορτίζετε τη συσκευή μόνο με τον φορτιστή δ) Κρατάτε το μπορντουροψάλιδο μόνο από τις που καθορίζει ο κατασκευαστής. Ένας μονωμένες επιφάνειες λαβής, επειδή το μαχαίρι φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια μπαταρίας...
  • Seite 87 ● Πριν καθαρίσετε τη συσκευή ή την ξεμπλοκάρετε. Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας για τη μπαταρία ● Πριν αφήσετε ανεπίβλεπτη τη συσκευή. ● Πριν αλλάξετε παρελκόμενα. Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιών, τραυματισμών ● Κίνδυνος κοψίματος και σύνθλιψης. Αποφεύγετε την και ζημιών λόγω βραχυκυκλώματος, μην βυθίζετε ποτέ επαφή...
  • Seite 88 μπαταρία. ● Κίνδυνος τραυματισμού και ζημιάς στη ● Μη χρησιμοποιείτε το ψαλίδι μπορντούρας σε υγρό συσκευή. Ασφαλίστε τη συσκευή κατά τη μεταφορά από περιβάλλον ή υπό συνθήκες βροχής. μετακίνηση ή πτώση. ● Να χρησιμοποιείτε το ψαλίδι μπορντούρας μόνο σε καλά φωτιζόμενο χώρο. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 89 Σύμβολα επάνω στη συσκευή * Προαιρετικά Συστοιχία μπαταριών Γενικό προειδοποιητικό σύμβολο Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει με συστοιχία μπαταριών Kärcher 18 V Battery Power. Έναρξη χρήσης Πριν από την έναρξη χρήσης διαβάστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τις οδηγίες χρήσης και όλες τις Ανεξέλεγκτη λειτουργία υποδείξεις...
  • Seite 90 Αφαίρεση μπαταρίας 2. Καθαρίστε με μια βούρτσα το μαχαίρι και το περίβλημα κινητήρα από κατάλοιπα φυτών και Υπόδειξη ακαθαρσίες. Σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλα διαστήματα 3. Καθαρίστε τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής με αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή και βούρτσα.
  • Seite 91 τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί πίσω χειρολαβής με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. Αβεβαιότητα Κ Προϊόν: Ψαλίδια μπορντούρας Τύπος: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Διαστάσεις και βάρη Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Μήκος x πλάτος x ύψος 905 x 2000/14/EΚ (+2005/88/EΚ) 244 x 2014/30/EΕ...
  • Seite 92 Εγγυημένη:93 DIKKAT Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ’ εντολή και με ● Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir πληρεξούσιο από τη διεύθυνση της εταιρείας. duruma yönelik uyarı. Güvenlik bilgileri Çit budayıcılar ile çalışmalar sırasında yaralanma tehlikesi söz konusu olduğundan çit budayıcılar ile H.
  • Seite 93 rölesi kullanmak elektrik çarpması riskini azalta- kışma, kırık parçalar veya elektrikli aletin ça- caktır. lışmasını etkileyebilecek diğer durumları Kişisel güvenlik kontrol edin. Elektrikli alet hasarlıysa kullan- a Dikkatli olun, yaptığınız işe özen gösterin ve madan önce tamir edilmelidir. Bakımı iyi yapıl- bir elektrikli alet kullanırken sağduyulu davra- mayan elektrikli aletler pek çok kazaya neden nın.
  • Seite 94 Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri ● Kesme düzeneğinin çalışma konumunu ayarlama- dan önce. a) Çit budayıcıyı kötü havalarda, özellikle de yıldırım ● Cihazı temizlemeden veya bir blokajı kaldırmadan tehlikesi olduğunda kullanmayın. Böylece yıldırım önce. çarpma riski azalır. ● Cihazı gözetimsiz bırakacağınız zaman. b) Tüm güç...
  • Seite 95 yel kimyasallar, ağartıcı veya ağartıcı içeren ürünler gibi ● Kesici aletlerle temas sonucu ağır yaralanmalar. Ke- aşındırıcı veya iletken sıvılar kısa devre meydana gel- sici aletleri vücudunuzdan uzak ve kalça yüksekliği- mesine neden olabilir. nin altında tutun. Kısa çalışma araları da olsa, cihazı ●...
  • Seite 96 İçerik maddelerine yönelik uyarılar (REACH) Cihazı yağmura veya nemli hava koşulla- İçerik maddelerine yönelik güncel bilgiler için bkz.: rına maruz bırakmayın. www.kaercher.de/REACH Aksesuarlar ve yedek parçalar Cihazı daima iki elle tutun. Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- masını...
  • Seite 97 Bakım Temel kullanım 1. Kesilecek malzemeyi, kağıt, folyo veya tel gibi ya- TEDBIR bancı maddelere yönelik kontrol edin ve bunları ge- Kontrolsüz çalıştırma rekirse temizleyin. Kesme sonucu yaralanmalar 2. Bıçak korumasını çıkartın. Cihazda tüm çalışmalardan önce aküyü cihazdan çıka- 3. Çit budayıcıyı iki elle tutun. rın.
  • Seite 98 + Belirsiz- dB(A) munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. lik K Ürün: Çit budayıcılar Ön tutamak el-kol titreşim değeri m/s Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x İlgili AB direktifleri Arka tutamak el-kol titreşim değeri m/s 2000/14/EG (+2005/88/EG) Belirsizlik K 2014/30/AB Boyutlar ve ağırlıklar...
  • Seite 99 ОСТОРОЖНО ● Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм. H. Jenner S. Reiser ВНИМАНИЕ Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ● Указание относительно возможной Dokümantasyon yetkilisi: потенциально опасной ситуации, которая S.
  • Seite 100 b Избегайте физического контакта с электроинструмента, может стать заземленными поверхностями, например, причиной травмы. трубами, радиаторами отопления, плитами e Избегайте неестественного положения и холодильниками. Существует корпуса во время работы. Всегда следите повышенный риск поражения электрическим за устойчивым положением и держите током, если ваше тело заземлено. равновесие.
  • Seite 101 которые могут повлиять на работу поведение, которое может привести к электроинструмента. Если пожару, взрыву или риску получения травмы. электроинструмент поврежден, f Не подвергайте аккумуляторный блок или отремонтируйте его перед инструмент воздействию огня или использованием. Большинство несчастных высоких температур. Существует риск случаев...
  • Seite 102 запуска и, как следствие, травмирования ● Опасность травмирования острыми режущими лезвиями. инструментами. Во время работы с режущим и) Всегда используйте защитный кожух для инструментом надевайте нескользящие и ножей во время транспортировки или хранения прочные защитные перчатки. кустореза. Правильное обращение с кусторезом ●...
  • Seite 103 ● Храните аккумуляторный блок в месте, где ВНИМАНИЕ ● Перед транспортировкой и температура окружающей среды составляет хранением устройства извлеките все от 0 °C до 40 °C. посторонние предметы. ● Храните устройство в ● Используйте аккумуляторный блок в месте, сухом, хорошо проветриваемом месте, где...
  • Seite 104 ● В целях безопасности кусторез всегда следует выключатель устройства, предотвращая таким держать обеими руками. образом неконтролируемое включение кустореза. ● Кусторез предназначен для резки растений, Защитный кожух ножа например, живой изгороди или кустарников. Защитный кожух ножа – основная составляющая ● Не используйте кусторез во влажных условиях предохранительных...
  • Seite 105 5. Верхушки срезайте широким поворотным Кнопка разблокировки аккумуляторного блока движением, слегка наклонив нож. 6. При срезании низкорослой растительности, Задняя рукоятка например почвокровных растений, держите нож Защитный кожух ножа горизонтально. *Быстрозарядное устройство Battery Power 18V Удаление аккумуляторного блока *Аккумуляторный блок Battery Power Примечание...
  • Seite 106 Очистите устройство влажной тканью. Примечание Не используйте средства для очистки, Вы получите отличный результат, если будете содержащие растворители. использовать жидкое или распыленное машинное Не погружайте устройство в воду. масло. Запрещается очищать устройство струей воды Рисунок H из шланга или струей высокого давления. 1.
  • Seite 107 изменениях машины, не согласованных с нашей (макс.) компанией, данная декларация теряет свою силу. Расчетные значения в соответствии с EN 62841- Изделие: кусторез 1, EN 62841-4-2 Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Уровень звукового давления L dB(A) 83,1 Действующие директивы ЕС 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) Погрешность...
  • Seite 108 Tartalom Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Általános utasítások ..........108 ● Olvassa el az elektromos szerszámhoz tartozó Veszélyfokozat ............ 108 összes biztonsági információt, utasítást, ábrát és Biztonsági tanácsok ..........108 specifikációt. Rendeltetésszerű használat ........ Az alábbi utasítások mellőzése esetén áramütés-, Környezetvédelem..........tűz- és/vagy súlyos sérülésveszély áll fenn.
  • Seite 109 nálatakor akár egy pillanatnyi figyelmetlenség is személyek által, akik nem ismerik az elektro- súlyos személyi sérüléseket okozhat. mos szerszámot vagy ezt a használati útmuta- b Az egyéni védőfelszerelés használata kötele- tót. Tapasztalatlan felhasználók kezében az ző. Mindig viseljen szemvédőt. Az adott körül- elektromos szerszámok veszélyesek lehetnek.
  • Seite 110 Tűz vagy 130°C feletti hőmérséklet esetén rob- lék 15 méteres körzetében, mert fennáll a veszélye banásveszély áll fenn. annak, hogy a vágókés tárgyakat repít ki a készülék- g Az akkumulátort vagy a szerszámot kizárólag ből. a töltési utasításoknak megfelelően töltse, a ●...
  • Seite 111 tassa ki a károsodásokat, mielőtt ismét üzembe he- FIGYELEM ● Egy puha, száraz kendővel minden lyezi a készüléket. használat után tisztítsa meg a terméket. ● Ne használja a készüléket létrán vagy instabil alapo- Megjegyzés ● Szerviz- és karbantartási munká- kon. kat csak megfelelően képzett és szakavatott személyek ●...
  • Seite 112 Rendeltetésszerű használat szülék kapcsolóját, és megakadályozza a sövénynyíró véletlen beindítását. VESZÉLY Késvédő Nem rendeltetésszerű használat A késvédő a sövénynyíró biztonsági berendezéseinek Vágási sérülések általi életveszély fontos alkotóeleme. A károsodott késvédőt már nem Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. szabad használni, haladéktalanul ki kell cserélni. ●...
  • Seite 113 5. A csúcsok nyírását szélesen íves mozdulatokkal vé- Kézi fogantyú, hátsó gezze, és közben enyhén döntse meg a kést. 6. Az alacsonyabb, pl. talajtakaró növények nyírásá- Késvédő hoz tartsa vízszintesen a kést. *Battery Power 18V gyorstöltő készülék Akkuegység eltávolítása *Battery Power akkuegység Megjegyzés Hosszabb munkamegszakítás esetén távolítsa el az ak- * opcionális...
  • Seite 114 A kés csavarkötésének ellenőrzése 2. Vigye fel az olajat a késpengék felső oldalára. VIGYÁZAT A késpengék élezése Meglazult csavarkötés Megjegyzés Vágási sérülések a kés ellenőrizetlen mozgásai miatt Az élezés során a lehető legkevesebb anyagot távolítsa Rendszeresen ellenőrizze a kés csavarkötésének meg- el, és tartsa meg a pengefogak eredeti szögét.
  • Seite 115 / standardní nabíječku. Řiďte se jimi. veszti. Uschovejte brožury pro pozdější použití nebo pro Termék: Sövénynyíró dalšího vlastníka. Típus: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat Vonatkozó EU-irányelvek všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a předpisy 2000/14/EK (+2005/88/EK) pro prevenci úrazů.
  • Seite 116 Všeobecné bezpečnostní pokyny práci s elektrickým nářadím může způsobit vážné zranění. VAROVÁNÍ b Používejte osobní ochranné prostředky. ● Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, Používejte vždy ochranu zraku. Ochranné upozornění, ilustrace a specifikace, které jsou pomůcky, jako je protiprachová maska, součástí dodávky tohoto elektrického nářadí. neklouzavá...
  • Seite 117 nehod je způsobeno špatně udržovaným Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky elektrickým nářadím. a) Nůžky na živý plot nepoužívejte za špatného f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správně počasí, zejména když hrozí blesk. Sníží se tak riziko udržované řezné nástroje s ostrými řeznými zasažení...
  • Seite 118 ● Než budete nastavovat pracovní polohu řezacího průmyslové chemikálie, bělidla nebo produkty ústrojí. obsahující bělidlo atd., mohou způsobit zkrat. ● Než budete přístroj čistit nebo odstraňovat ● Nabíjejte akumulátorový blok na místě, kde je okolní zablokování. teplota v rozmezí 10 °C a 38 °C. ●...
  • Seite 119 Zbytková rizika přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat VAROVÁNÍ s domovním odpadem. ● I když bude přístroj používán podle předpisů, Upozornění k obsaženým látkám (REACH) přetrvávají některá zbytková rizika. Při používání Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na zařízení...
  • Seite 120 1. Zasunujte akumulátor do uchycení, dokud Nebezpečí od vymrštěných předmětů. neuslyšíte cvaknutí. Držte všechny přihlížející, zejména děti a domácí zvířata, v bezpečné vzdálenosti Obsluha minimálně 15 m od pracovní oblasti. Začátečníkům doporučujeme před zahájením práce s plotovými nůžkami absolvovat zaškolení zkušenými osobami a procvičení...
  • Seite 121 Kontrola šroubových spojů nože UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Nekontrolovaný rozběh Řezné poranění Uvolněné šroubové spoje Před přepravou vyjměte akumulátor z přístroje. Řezná poranění způsobená nekontrolovaným pohybem Plotové nůžky skladujte jen s nasazeným chráničem nože nože. Pravidelně kontrolujte, zda je nůž správně a pevně Přístroj se smí...
  • Seite 122 Zjištěné hodnoty podle EN 62841-1, EN 62841-4-2 svoji platnost. Výrobek: Plotové nůžky Hladina akustického tlaku L dB(A) 83,1 Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Nejistota K dB(A) Příslušné směrnice EU Hladina akustického dB(A) 2000/14/ES (+2005/88/ES) výkonu L...
  • Seite 123 Kazalo Splošna varnostna navodila OPOZORILO Splošna navodila ..........123 ● Preberite vsa varnostna navodila, navodila, slike Stopnje nevarnosti..........123 in specifikacije, priložene temu električnemu Varnostna navodila ..........123 orodju. Namenska uporaba ..........126 Neupoštevanje spodnjih opozoril in navodil lahko Zaščita okolja ............126 povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne po- Pribor in nadomestni deli ........
  • Seite 124 ustreznih pogojih, bo zmanjšala tveganje za po- treba izvesti. Uporaba električnega orodja za škodbe. drugačne namene uporabe od predvidenih lahko c Preprečite nenameren zagon. Pred priklju- povzroči nevarne situacije. čitvijo električnega in/ali akumulatorskega h Ročaji in prijemalne površine morajo biti su- napajanja, dviganjem ali nošenjem zagotovi- he, čiste in na njih ne sme biti olja ali masti.
  • Seite 125 d) Obrezovalnik žive meje držite le za izolirane povr- ● Zaščita sluha lahko omeji vašo sposobnost slišati šine ročajev, saj se lahko rezilo dotakne skritih vo- opozorilne zvoke, zato bodite pozorni na morebitne dov. Če rezila pridejo v stik z vodom pod napetostjo, so nevarnosti v bližini in v delovnem območju.
  • Seite 126 sorniki tesno priviti. ● Po vsaki uporabi s trdo krtačo od- ● Neprekinjena uporaba je bolj škodljiva kot uporaba stranite umazanijo z rezilnega orodja in nanesite ustre- s premori. zno olje za zaščito pred rjavenjem, pred ponovno Če se pri redni dolgotrajni uporabi vedno znova po- namestitvijo ščitnika za nož.
  • Seite 127 Deblokirna tipka Stikalo naprave Deblokirna tipka stikala naprave na zadnjem ročaju za- Tipka za sprostitev paketa akumulatorskih baterij gotavlja uporabo z dvema rokama. Deblokirna tipka blo- kira stikalo naprave in tako prepreči nenadzorovan Ročaj, zadaj zagon škarij za živo mejo. Ščitnik za nož...
  • Seite 128 5. Ko režete konice, izvedite širok nihajni gib in hkrati PREVIDNOST rahlo nagnite nož. Nevarnost ureznin zaradi ostrih nožev. 6. Pri rezanju nizkih pritlehnih rastlin, držite nož vodo- Pri vseh delih na napravi nosite zaščitna očala in zašči- ravno. tne rokavice. Odstranjevanje paketa akumulatorskih Čiščenje naprave baterij...
  • Seite 129 V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN izjava izgubi veljavnost. 62841-1, EN 62841-4-2 Izdelek: Škarje za živo mejo Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Raven tlaka hrupa L dB(A) 83,1 Zadevne EU-direktive...
  • Seite 130 Spis treści lub porę roku). Postępować zgodnie z lokalnymi przepi- sami. Wskazówki ogólne..........130 Ogólne zasady bezpieczeństwa Stopnie zagrożenia..........130 OSTRZEŻENIE Zasady bezpieczeństwa ........130 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 134 ● Należy przeczytać wszystkie informacje dotyczą- ce bezpieczeństwa i instrukcje, zapoznać się Ochrona środowiska..........
  • Seite 131 zmęczonym oraz pod wpływem środków odu- e Elektronarzędzia i akcesoria należy konser- rzających, alkoholu lub leków. Moment nie- wować. Należy sprawdzić, czy nie ma niepra- uwagi podczas obsługi elektronarzędzia może widłowo ustawionych lub zakleszczonych doprowadzić do poważnych obrażeń. części ruchomych, uszkodzonych elementów b Stosować...
  • Seite 132 nie w temperaturach spoza podanego zakresu obecności i usunąć wszelkie przedmioty, takie jak ka- może spowodować uszkodzenie akumulatora mienie, kije, metal, drut, kości lub zabawki. i zwiększyć ryzyko pożaru. OSTRZEŻENIE Serwis ● Dzieci i młodzież nie mogą obsługiwać urządzenia. a Naprawę elektronarzędzia należy zlecić wy- ●...
  • Seite 133 ● Nie używać urządzenia na drabinach ani innym nie- przez odpowiednio wykwalifikowany i specjalnie prze- stabilnym podłożu. szkolony personel specjalistyczny. Zalecamy odesłanie ● Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że na- produktu w celu naprawy do autoryzowanego centrum rzędzia tnące nie mogą się z niczym zetknąć. serwisowego.
  • Seite 134 Zastosowanie zgodne z Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających. przeznaczeniem Przycisk odblokowania NIEBEZPIECZEŃSTWO Przycisk odblokowujący wyłącznika urządzenia na tyl- Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem nym uchwycie zapewnia obsługę oburęczną. Przycisk Zagrożenie życia z powodu ran ciętych odblokowujący blokuje wyłącznik urządzenia i zapobie- Urządzenie należy użytkować...
  • Seite 135 3. W przypadku grubszych gałęzi wykonać taki ruch Przycisk odblokowujący wyłącznik urządzenia jak piłą, ale nie zagłębiając się w rośliny. 4. Przycinać krzewy i żywopłoty od dołu do góry. Tabliczka znamionowa 5. Podczas przycinania wierzchołków wykonywać sze- Wyłącznik urządzenia roki ruch wahadłowy, lekko przechylając przy tym nóż.
  • Seite 136 Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Wskazówka Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani strumieniem Odpowiedni efekt zapewnia stosowanie oleju maszyno- wody pod ciśnieniem. wego o niskiej lepkości lub oleju w sprayu. Rysunek F Rysunek H 1. Poczekać, aż urządzenie ostygnie. 1.
  • Seite 137 Produkt: Nożyce do żywopłotu siguranța anexate setului de acumulatori și in- Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x strucțiunile de utilizare originale anexate setului de acu- Obowiązujące dyrektywy UE mulatori/încărcătorului standard. Acţionaţi în 2000/14/WE (+2005/88/WE) conformitate.
  • Seite 138 d Nu folosiți în mod necorespunzător cablul AVERTIZARE pentru a transporta, trage sau scoate din priză ● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, unealta electrică. Feriți cablul de căldură, ulei, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau muchii ascuțite sau componente aflate în miș- moarte.
  • Seite 139 a Nu suprasolicitați unealta electrică. Utilizați e Nu utilizați seturi de acumulatori sau unelte unealta electrică potrivită pentru aplicația deteriorate sau modificate. Seturile de acumu- dumneavoastră. Cu o unealtă electrică adecva- latori deteriorate sau modificate pot avea un com- tă lucrați mai bine și mai sigur în domeniul de per- portament imprevizibil care poate duce la formanță...
  • Seite 140 viu. Manipularea corectă a mașinii de tuns gardul viu re- ● Nu utilizaţi aparatul dacă acesta vibrează în mod ne- duce riscul de suferire de leziuni din cauza lamelor. obişnuit sau scoate zgomote neobişnuite. ● Înainte de utilizare, verificaţi aparatul cu privire la de- Operare în siguranță...
  • Seite 141 nii și pentru lubrifiere. Contactați serviciul pentru clienți ● Operarea în mod continuu este mai dăunătoare de- pentru un spray adecvat. Înainte de fiecare utilizare, pu- cât operarea cu pauze. teți lubrifia dispozitivele de tăiere în maniera descrisă. La utilizarea în mod regulat, pe termen lung a apara- tului şi la reapariţia simptomelor, ca de ex.
  • Seite 142 Dispozitive de siguranţă Figura, consultați paginile grafice Figura A PRECAUŢIE Cuțit Dispozitive de siguranţă care lipsesc sau care au fost modificate Protecția mâinilor Dispozitivele de siguranţă au drept scop protecţia dvs. Mâner, față Nu modificaţi şi nu ignoraţi niciodată dispozitivele de si- guranţă.
  • Seite 143 3. Eliberați comutatorul aparatului. PRECAUŢIE Aparatul se oprește. Pericol de rănire din cauza cuțitelor ascuțite În timpul tuturor lucrărilor la aparat, purtați ochelari de Tehnici de lucru protecție și mânuși de protecție. Indicaţie Cu ajutorul uni ghidaj, obțineți o tăietură uniformă. Curățarea aparatului 1.
  • Seite 144 îşi pierde valabilitatea. Valoare vibrații mână-braț la mâ- Produs: Mașină de tuns gard viu nerul de pe partea posterioară Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Incertitudine K Directive UE relevante Dimensiuni şi greutăţi 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2014/30/UE Lungime x Lăţime x Înălţime...
  • Seite 145 Nivel de putere acustică dB(A) VÝSTRAHA Măsurat:91,1 ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá Garantat:93 môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea smrti. Consiliului director. UPOZORNENIE ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť...
  • Seite 146 c Elektrické náradie nevystavujte dažďu alebo konanie môže v zlomku sekundy viesť k vzniku vlhkosti. Ak do elektrického náradia prenikne vo- vážnych zranení. da, tak riziko zásahu elektrickým prúdom sa zvy- Používanie a údržba elektrického náradia šuje. a Elektrické náradie nepreťažujte. Použite d Kábel nepoužívajte na prenášanie, ťahanie správne elektrické...
  • Seite 147 taktov akumulátora môže viesť k popáleninám g) Nožnice na živý plot prenášajte uchopením za ru- alebo k vzniku požiaru. koväť a so zastaveným nožom, pričom dbajte na to, d Pri nevhodných podmienkach môže z akumu- aby ste nestlačili žiadny spínač. Správne prenášanie látora vytekať...
  • Seite 148 prístroja. Odevy a šperky uchovávajte mimo pohybli- ochrany noža naneste vhodný olej pre ochranu pred hr- vých častí stroja. Dlhé vlasy si zviažte dozadu. dzou. Ako ochranu pred hrdzou a na olejovanie výrobca ● Prístroj nesmiete používať, ak ste pod vplyvom liekov odporúča používať...
  • Seite 149 Bezpečnostné zariadenia ● Obmedzenie prekrvenia spôsobené silným uchope- ním. UPOZORNENIE ● Neprerušená prevádzka je škodlivejšia ako pre- Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariade- vádzka prerušená prestávkami. Pri pravidelnom, dlho trvajúcom používaní prístroja a Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. pri opakovanom výskyte symptómov, ako napr. mra- Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné...
  • Seite 150 Obrázok A Pracovné kroky Upozornenie Nôž Pomocou vodiacej šnúry dosiahnutý rovnomerný rez. Ochrana rúk 1. Zapnite prístroj a prisuňte ho k objektu rezania. 2. Listy a konáre režte kyvadlovým pohybom. Rukoväť, vpredu Obrázok D Odisťovacie tlačidlo spínača prístroja 3. Pri hrubších konároch vykonávajte pohyb ako pri pí- lení, ale nevpichujte do rastliny.
  • Seite 151 Čistenie prístroja Olejovanie čepelí nožov POZOR Pre zachovanie kvality nožov je potrebné čepele nožov naolejovať po každom použití. Nesprávne čistenie Upozornenie Poškodenia prístroja Veľmi dobrý výsledok dosiahnete pri použití riedkeho Na čistenie prístroja používajte vlhkú utierku. strojového oleja alebo postrekovacieho oleja. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce Obrázok H rozpúšťadlo.
  • Seite 152 Čuvajte knjižice za kasniju uporabu ili za Produkt: Nožnice na živý plot sljedećeg vlasnika. Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u obzir Príslušné smernice EÚ i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nezgoda koje 2000/14/ES (+2005/88/ES) je donio zakonodavac.
  • Seite 153 f Ako ne možete izbjeći rad električnim alatom OPREZ u vlažnoj okolini, upotrijebite zaštitnu nad- ● Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla do- strujnu sklopku (FI sklopka). Uporaba FI sklop- vesti do lakših ozljeda. ke smanjuje rizik od strujnog udara. PAŽNJA Osobna sigurnost ●...
  • Seite 154 e Održavajte električne alate i pribor. Provjerite Sigurnosne napomene za škare za živicu postoje li pokretni dijelovi koji su pogrešno a) Ne koristite škare za živicu po lošem vremenu, usmjereni ili zapinju, jesu li dijelovi slomljeni osobito kada postoji opasnost od munje. To smanju- ili drugi uvjeti koji mogu utjecati na rad elek- je rizik od udara groma.
  • Seite 155 ● Opasnost od ozljeda. Ne vršite nikakve izmjene na Sigurno održavanje i njega uređaju. UPOZORENJE ● Isključite motor, uklonite ● Osigurajte da svi zaštitni uređaji, odbojnici i ručke bu- komplet baterija i osigurajte da su svi pokretni dijelovi du propisno i sigurno pričvršćeni. potpuno zaustavljeni: OPREZ ●...
  • Seite 156 Smanjenje rizika nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta obavijestite svog prodavača. OPREZ Sigurnosni uređaji ● Dulja uporaba uređaja može uzrokovati poremećaje prokrvljenosti u šakama uslijed vibriranja. Ne može OPREZ se odrediti opće trajanje uporabe jer ono ovisi o više Manjkavi ili izmijenjeni sigurnosni uređaji čimbenika: Sigurnosni uređaji služe vašoj zaštiti.
  • Seite 157 Slika A 2. Listove i grančice režite njihajućim pokretima. Slika D Nož 3. Pri debljim granama izvedite pokret piljenja, ali ne- mojte ubadati u biljku. Zaštita ruku 4. Grmlje i živice režite odozdo prema gore. Ručka, prednja 5. Pri rezanju vrhova, izvedite široki zakretni pokret te pritom lagano nagnite nož.
  • Seite 158 Uređaj ne čistite vodenim mlazom iz crijeva ili vodenim Napomena mlazom pod visokim tlakom. Vrlo dobar rezultat postiže se ako koristite rijetko strojno Slika F ulje ili ulje za prskanje. 1. Ostavite uređaj da se ohladi. Slika H 2. Nož i kućište motora četkom očistite od biljnih osta- 1.
  • Seite 159 Postupajte u skladu sa tim. Proizvod: Škare za živicu Sačuvajte knjižice za buduću upotrebu ili naredne Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x vlasnike. Relevantne EU direktive Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uvaže 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) i opšti sigurnosni propisi i propisi zakonodavca o...
  • Seite 160 Opšte sigurnosne napomene šlem ili zaštita sluha, koja se upotrebljava pod odgovarajućim uslovima, smanjuje rizik od UPOZORENJE povreda. ● Pročitajte sve sigurnosne napomene, uputstva, c Sprečite nenamerno pokretanje. Uverite se da ilustracije i specifikacije koje prate ovaj električni je prekidač isključen, pre nego šta alat alat.
  • Seite 161 g Koristite električni alat, pribor i ostali alat u biti skriveni u živici ili žbunu i možete ih slučajno odseći skladu sa ovim uputstvima. Pri tom, obratite sečivom. pažnju na uslove rada i poslove koji treba da c) Nosite opremu za zaštitu sluha. Odgovarajuća se izvrše.
  • Seite 162 ● Opasnost od sečenja i prignječenja. Izbegavajte ● Skladištite akumulatorsko pakovanje na mestu gde kontakt sa alatima za sečenje. Šaku i prste nemojte je temperatura okoline između 0°C i 40°C. stavljati između alata za sečenje ili u položaj, u kome ●...
  • Seite 163 Pribor i rezervni delovi ● Vibracije mogu da izazovu povrede. Za svaki posao koristite odgovarajući alat, koristite predviđene Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne ručke, te ograničite radno vreme i izloženost. delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez ●...
  • Seite 164 2. Uklonite zaštitu za nož. Uvek držite uređaj sa obe ruke. 3. Makaze držite čvrsto obema rukama. Uključivanje uređaja 1. Pritisnite taster za deblokadu prekidača uređaja. Nivo zvučnog pritiska naveden na etiketi Slika C iznosi 93. 2. Pritisnite prekidač uređaja. Uređaj se pokreće.
  • Seite 165 Nega i održavanje Redovno proveravajte da li su zavrtni spojevi noža dovoljno čvrsti. OPREZ Slika G Nekontrolisano pokretanje 1. Proverite pričvršćenost zavrtanja/navrtki. Posekotine 2. Pritegnite olabavljene zavrtnje/navrtke. Pre svih radova na uređaju, izvadite akumulator iz Ulja na sečivima noža uređaja. Kako bi se održao kvalitet noževa, sečiva noža treba da OPREZ se podmažu uljem nakon svake upotrebe.
  • Seite 166 акумулиращата батерия указания за безопасност и saglasnosti ova izjava prestaje da važi. приложеното оригинално ръководство за Proizvod: Makaze za živu ogradu експлоатация Акумулираща батерия/Стандартно Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x зарядно устройство. Процедирайте съответно. Važeće direktive EU Запазете книжките за последващо използване или 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) за...
  • Seite 167 Степени на опасност контакти намаляват опасността от токов удар. ОПАСНОСТ b Избягвайте физически контакт със ● Указание за непосредствена опасност, която заземени повърхности като тръби, може да доведе до тежки телесни повреди или отоплителни тела, печки и хладилници. до смърт. Има...
  • Seite 168 положение и постоянно пазете режещи инструменти с остри ръбове се равновесие. Това позволява по-добър заклинват по-рядко и могат да се контрол върху електроинструмента в контролират по-лесно. неочаквани ситуации. g Използвайте електроинструмента, f Носете подходящи дрехи. Не носете принадлежностите, сменяемите работни широки...
  • Seite 169 акумулаторната батерия и да увеличи като има опасност режещият нож да отхвърли опасността от пожар. предмети с висока скорост. Сервиз ● Тежки наранявания при отхвърляне на предмети a Предавайте Вашия електроинструмент за с висока скорост от режещия нож или при ремонт...
  • Seite 170 ● Не използвайте уреда, ако той вибрира свалянето или поставянето на защитата на необичайно или издава необичайни шумове. ножа, почистването и смазването на уреда. ● Преди употреба проверете уреда за повреди и ● Уверявайте се, че уредът е в безопасно се уверете, че винтовете на ножа са здраво състояние, като...
  • Seite 171 Защита на околната среда защитата на ножа, когато не използвате уреда, дори по време на кратки прекъсвания на Опаковъчните материали подлежат на работата. рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките ● Вибрацията може да причини наранявания. За по съобразен с околната среда начин. всяка...
  • Seite 172 Пускане в експлоатация При работата с уреда носете подходяща защита за очите и слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролирано задвижване Опасност за живота поради порезни наранявания Опасност от нараняване. Не При всички подготвителни мерки изваждайте докосвайте острите режещи акумулиращата батерия от уреда. инструменти. Поставяне...
  • Seite 173 1. Дръпнете бутона за деблокиране на 3. Почистете вентилационните прорези на уреда с акумулиращата батерия по посока на четка. акумулиращата батерия. Проверка на винтовото съединение на Фигура E ножа 2. Натиснете бутона за деблокиране на ПРЕДПАЗЛИВОСТ акумулиращата батерия, за да освободите акумулиращата...
  • Seite 174 височина 244 x промяна на машината тази декларация губи своята валидност. Дължина на режещия нож Продукт: Ножици за жив плет Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Тегло (без акумулираща 2,55 батерия) Приложими директиви на ЕС 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) Запазваме си правото на технически промени.
  • Seite 175 Ohuastmed Приложими хармонизирани стандарти EN IEC 63000:2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 ● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjusta- EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 da raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. EN 62841-1:2015+A11:2022 HOIATUS EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- Приложима...
  • Seite 176 dest. Vigastatud või sassiläinud kaablid suuren- maldage elektritööriistast akupakk, kui see on davad elektrilöögiohtu. eemaldatav. Need ennetavad ohutusmeetmed e Elektritööriista kasutamisel välitingimustes vähendavad elektritööriista tahtmatu käivitumise kasutage välitingimustes kasutamiseks sobi- ohtu. vat pikendusjuhet. Välistingimustes kasutami- d Hoidke kasutamata elektritööriistu lastele kät- seks sobiva kaabli kasutamine vähendab tesaamatus kohas ja ärge lubage elektritöö- elektrilöögiohtu.
  • Seite 177 jaspool ettenähtud vahemikku võib akut ● Ärge kasutage seadet postide, tarade, hoonete või kahjustada ja suurendada tuleohtu. teiste liikumatute esemete läheduses. Teenindus ● Lülitage mootor välja, eemaldage akupakk ja tehke a Laske oma elektritööriista remontida kvalifit- kindlaks, et kõik liikuvad detailid on täielikult peata- seeritud teenindustehnikul, kes kasutab ai- tud: nult identseid varuosi.
  • Seite 178 akupakki ega laadijat vedeliku sisse ega laske vedelikul ● Rasked vigastused lõiketööriistadega kokkupuute sellesse tungida. Korrosiivsed või elektrit juhtivad vede- tõttu. Hoidke lõiketööriistad kehast eemal ja puusa- likud nagu merevesi, teatud tööstuskemikaalid, pleegi- kõrgusest madalamal. Kasutage noakaitset, kui Te tusvahendid või pleegitusvahendeid sisaldavad tooted seadet ei kasuta, ka lühikestel töökatkestustel.
  • Seite 179 Lisavarustus ja varuosad Etiketil esitatud garanteeritud helirõhuta- se on 93. Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt Seadme kirjeldus www.kaercher.com. Tarnekomplekt Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va- rustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevu- Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil.
  • Seite 180 Hooldus ja jooksevremont 2. Vajutage seadmelülitit. Seade käivitub. ETTEVAATUS 3. Laske seadmelüliti lahti. Kontrollimatu käivitumine Seade peatub. Lõikevigastused Töövõtted Võtke enne kõiki seadmel teostatavaid töid aku sead- Märkus mest välja. Rihtnööriga saate ühtlase lõike. ETTEVAATUS 1. Lülitage seade sisse ja juhtige lõigatava materjali Vigastusoht terava noa tõttu juurde.
  • Seite 181 Kindlakstehtud väärtused EN 62841-1, EN 62841-4- sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel 2 kohaselt kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Hekikäärid Helirõhutase L dB(A) 83,1 Tüüp: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Ebakindlus K dB(A) Asjaomased EL direktiivid Helivõimsustase L + Ebakind- dB(A) 2000/14/EÜ (+2005/88/EÜ)
  • Seite 182 Tel: +49 7195 14-0 var ierobežot vietējie noteikumi. Ievērojiet vietējos no- Faks: +49 7195 14-2212 teikumus. Winnenden, 2023/01/01 Vispārīgas drošības norādes Saturs BRĪDINĀJUMS ● Izlasiet visas drošības norādes, instrukcijas, attē- Vispārīgas norādes..........182 lus un specifikācijas, kas pievienotas šim elektro- Riska pakāpes .............
  • Seite 183 b Lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus. Daudzus negadījumus izraisa elektroinstrumenti, Vienmēr nēsājiet acu aizsardzības līdzekļus. kam ir veikta slikta apkope. Aizsardzības līdzekļi, piemēram, aizsargmaska f Raugiet, lai griešanas darbarīki būtu asi un tī- pret putekļiem, neslīdoši drošības apavi, aizsar- ri. Atbilstīgi noteikumiem uzturēti griešanas ins- gķivere vai dzirdes aizsarglīdzekļi, kas tiek iz- trumenti ar asiem asmeņiem mēdz iestrēgt retāk, mantoti atbilstošos apstākļos, samazina...
  • Seite 184 Dārza šķēru drošības norādījumi ● Ierīci atstāt bez uzraudzības. ● Pirms veicat piederumu daļu nomaiņu. a) Neizmantojiet krūmgriezi sliktos laikapstākļos, it ● Sagriešanās un saspiešanās draudi. Izvairieties no īpaši, ja pastāv zibens risks. Tādējādi tiek samazināts saskares ar griešanas darbarīkiem. Neievietojiet roku zibens spēriena risks.
  • Seite 185 ● Glabājiet akumulatoru bloku vietā, kur apkārtējās vi- ● Vibrācijas var radīt savainojumus. Katram darba vei- des temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C. dam izmantojiet piemērotus instrumentus, izmanto- ● Lietojiet akumulatoru vietā, kur apkārtējās vides jiet paredzētos rokturus, kā arī ierobežojiet darba un temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C.
  • Seite 186 Piederumi un rezerves daļas Uz etiķetes norādītais garantētais trokš- ņa spiediena līmenis ir 93. Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- ces darbību. Ierīces apraksts Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com.
  • Seite 187 Ierīces ieslēgšana UZMANĪBU 1. Nospiest ierīces slēdža atbloķēšanas taustiņu. Asa asmens radīti savainojumu draudi Attēls C Veicot jebkādus darbus pie ierīces, valkājiet aizsargbril- 2. Nospiest ierīces slēdzi. les un aizsargcimdus. Ierīce ieslēdzas. Ierīces tīrīšana 3. Atlaist ierīces slēdzi. IEVĒRĪBAI Ierīce pārtrauc darbību. Neatbilstoša tīrīšana Darba tehnikas Ierīces bojājumi...
  • Seite 188 šī deklarācija zaudē savu spēku. Trokšņa intensitātes līmenis dB(A) Izstrādājums: Dārza šķēres + Nedrošības faktors K Tips: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Priekšējā roktura vibrācijas eks- Attiecīgās ES direktīvas pozīcija uz plaukstu/roku 2000/14/EK (+2005/88/EK) 2014/30/ES Aizmugurējā roktura vibrācijas 2006/42/EK (+2009/127/EK) ekspozīcija uz plaukstu/roku...
  • Seite 189 Alfred Kärcher SE & Co. KG Be minėtų saugos nurodymų taip pat laikykitės šalyje Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 galiojančių saugos ir kvalifikacijos reikalavimų (pvz., 71364 Winnenden (Vācija) valdžios institucijų, profesinių draugijų ar socialinių įstai- Tālr.: +49 7195 14-0 gų nustatytų reikalavimų). Nacionaliniais reikalavimais Fakss: +49 7195 14-2212 taip pat gali būti ribojamas grandininių...
  • Seite 190 mirka naudojant prietaisą gali baigtis sunkiais su- dodami jį sutaisykite. Daug nelaimingų atsitiki- žalojimais. mų sukelia netinkamai prižiūrimi prietaisai. b Naudokite asmenines apsaugos priemones. f Pasirūpinkite, kad pjovimo įrankiai būtų aš- Visada dėvėkite akių apsaugos priemones. trūs ir švarūs. Kruopščiai prižiūrimi pjovimo įran- Tinkamomis sąlygomis naudojamos apsauginės kiai su aštriomis pjovimo briaunomis mažiau priemonės, pvz., kaukė...
  • Seite 191 b) Laikykite visus maitinimo kabelius ir laidus ato- ● Prieš imdamiesi keisti priedų dalis. kiau nuo pjovimo zonos. Gyvatvorėse ar krūmuose ● Pjovimo ir suspaudimo pavojus. Venkite sąlyčio su gali būti paslėpti elektros kabeliai ir laidai, kuriuos peilis pjovimo įtaisais. Plaštakos ir pirštų nekiškite tarp pjo- gali netyčia nupjauti.
  • Seite 192 chemikalai, baliklis arba produktai, kurių sudėtyje yra Liekamoji rizika baliklio, ir pan., gali sukelti trumpąjį jungimą. ĮSPĖJIMAS ● Akumuliatoriaus bloką įkraukite tokioje vietoje, kur ● Nors prietaisas būtų eksploatuojamas laikantis visų aplinkos temperatūra yra nuo 10 °C iki 38 °C. nustatytų...
  • Seite 193 Šiuo simboliu pažymėtus prietaisus draudžiama šalinti Nenaudokite prietaiso lietui lyjant arba su buitinėmis atliekomis. drėgno oro sąlygomis. Nuorodos dėl sudedamųjų medžiagų (REACH) Naujausią informaciją apie sudedamąsias medžiagas rasite: www.kaercher.de/REACH Prietaisą visada laikykite abiem rankom. Priedai ir atsarginės dalys Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines dalis –...
  • Seite 194 Pagrindinis valdymas Gyvatvorių žirkles sandėliuokite tik su uždėtu apsaugi- niu peilio gaubtu. 1. Patikrinkite, ar gyvatvorėje nėra pašalinių objektų, Prietaisą galima laikyti tik vidaus patalpose. pvz., popieriaus, plėvelės ar vielos, ir, jeigu būtina, juos pašalinkite. Kasdieninė ir techninė priežiūra 2. Nuimkite peilio apsaugą. ATSARGIAI 3.
  • Seite 195 ši deklaracija netenka savo ga- lios. Neapibrėžtis K Gaminys: Gyvatvorių žirklės Matmenys ir svoriai Tipas: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Ilgis x plotis x aukštis 905 x Atitinkamos ES direktyvos 244 x 2000/14/EB (+2005/88/EB) 2014/30/ES...
  • Seite 196 Ступінь небезпеки EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62841-1:2015+A11:2022 НЕБЕЗПЕКА EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022 ● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо Taikoma atitikties įvertinimo procedūra загрожує та призводить до тяжких травм чи 2000/14/EB ir pakeista 2005/88/EB: V priedas смерті. Svertinis garso galios lygis dB(A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Seite 197 Немодифіковані штепсельні вилки та електроінструменту, може спричинити придатні розетки зменшують небезпеку травми. ураження електричним струмом. e Уникайте неприродного положення b Запобігайте фізичному контакту із корпусу під час роботи. Завжди слідкуйте заземленими поверхнями, наприклад за стійким положенням та тримайте трубами, радіаторами опалення, плитами рівновагу.
  • Seite 198 f Ріжучі інструменти повинні бути завжди зазначеним діапазоном може призвести до загострені та утримуватись у чистоті. Ріжучі пошкодження акумулятора і збільшенню інструменти, що обслуговуються належним небезпеки загоряння. чином, з гострими ріжучими кромками рідше Сервісне обслуговування схильні до заклинювання та їх легше a Доручайте...
  • Seite 199 Перед використанням пристрою слід ретельно ● Перед використанням перевіряйте пристрій на перевірити робочу зону на відсутність відсутність пошкоджень і на міцне затягування сторонніх предметів, таких як каміння, гілки, гвинтів на ножі. металеві предмети, дроти, кістки або іграшки. ● Не використовуйте пристрій, якщо він впав, За...
  • Seite 200 болтів, гайок і гвинтів. ● Після кожного ● Шум може спричинити пошкодження органів використання видаляйте бруд з ріжучих слуху. Слід використовувати засоби для інструментів жорсткою щіткою і нанесіть захисту органів слуху й обмежувати відповідне мастило для запобігання іржавінню тривалість впливу шуму. перед...
  • Seite 201 забороняється утилізувати разом із побутовим Небезпека внаслідок розлітання сміттям. предметів. Не дозволяйте будь-яким Вказівки щодо компонентів (REACH) стороннім особам (зокрема дітям) і Актуальні відомості про компоненти наведені на домашнім тваринам наближатися до сайті: www.kaercher.de/REACH робочої зони ближче ніж на 15 м. Приладдя...
  • Seite 202 Вказівка Перед транспортуванням вийняти акумулятор з Використовувати тільки повністю заряджені пристрою. акумулятори. Транспортуйте кущоріз тільки із встановленим Малюнок B захисним кожухом. 1. Встановити акумулятор у гніздо та зафіксувати Зберігання до характерного звуку. ОБЕРЕЖНО Керування Недотримання ваги Перед початком роботи з кущорізом новачкам Небезпека...
  • Seite 203 1. Покласти пристрій на рівну основу. Під час загострення лез ножа надягайте відповідні 2. Нанести мастило на верхню поверхню лез ножа. захисні рукавиці. 1. Затиснути ніж в лещатах. Загострення лез ножа 2. Загострити напилком відкриту сторону зубів. Вказівка 3. Обережно пересувати рукою ніж, вивільняючи Під...
  • Seite 204 директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами Техникалық мағлұматтар ........змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Діріл жəне шу мəні..........Виріб: Кущоріз ЕО стандарттарына сəйкестігі туралы Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x декларация ............Відповідні директиви ЄС 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) Жалпы нұсқаулар 2014/30/ЄС...
  • Seite 205 əлеуметтік қорлардың тарапынан қауіпсіздік f Егер электр құралын ылғалды ортада техникасының жəне оқыту ережелерін сақтауыңыз пайдаланбау мүмкін болмаса, қауіпсіздік керек. Құрылғыны пайдалану жергілікті ажыратқышымен (FI ажыратқышы) ережелермен (күнмен жəне жыл уақытымен) қорғалған қуат көзін пайдаланыңыз. FI шектелуі мүмкін. Жергілікті ережелерді сақтаңыз. ажыратқышын...
  • Seite 206 b Егер қосу жəне өшіру үшін ажыратқышты сияқты басқа металл заттардан немесе пайдалану мүмкін болмаса, электр басқа да ұсақ металл заттардан аулақ құралын пайдаланбаңыз. Қосылмайтын ұстаңыз. Аккумулятор клеммаларының жəне өшірілмейтін электр құралы қауіпті қысқа тұйықталуы күйікке немесе өртке жəне жөндеуді қажет етеді. əкелуі...
  • Seite 207 кесілетін материалды ұстамаңыз. ● Барлық қоршаулардың, дефлекторлардың жəне Ажыратқышты өшіргеннен кейін пышақтар əрі тұтқалардың дұрыс жəне сенімді бекітілгенін қарай қозғала береді. Бұтақ кескішпен жұмыс істеу тексеріңіз. кезінде бір сəтте абайсызда ауыр жарақат АБАЙЛАҢЫЗ алуыңыз мүмкін. ● Көздер мен құлақтар үшін толық қорғаныс киімін f) Кептелген...
  • Seite 208 т.б. сияқты коррозиялық немесе өткізгіш НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Тасымалдаудан сұйықтықтар қысқа тұйықталуға əкелуі мүмкін. немесе сақтаудан бұрын құрылғыдан кез келген ● Аккумулятор жинағын қоршаған орта бөтен заттарды алыңыз. ● Құрылғыны балаларға температурасы 10 °C жəне 38 °C аралығында рұқсат бермейтін құрғақ жəне жақсы болатын...
  • Seite 209 ● Бұтақ кескішті дымқыл немесе жаңбырлы Пышақ қорғанысы жағдайларда пайдаланбаңыз. Пышақ қорғанысы бұтақ кескіштің қауіпсіздік ● Бұтақ кескішті жақсы жарықтандырылған ортада техникасының маңызды бөлігі болып табылады. пайдаланыңыз. Зақымдалған пышақ қорғауышы енді қолданылмауы ● Өндіруші рұқсат бермеген өзгерістер мен жəне дереу ауыстырылуы керек. модификациялауға...
  • Seite 210 Аккумулятор жинағын алып тастаңыз Пышақ қорғанысы Нұсқау *Жылдам зарядтағыш батарея қуаты 18 В Ұзақ жұмыс үзілістері үшін аккумулятор жинағын құрылғыдан алып тастаңыз жəне оны рұқсатсыз *Аккумулятор жинағының батарея қуаты пайдаланудан қорғаңыз. * қосымша 1. Аккумулятор жинағының босату түймесін аккумулятор жинағының бағытына қарай Аккумулятор...
  • Seite 211 Сурет F Нұсқау 1. Құрылғыны суытыңыз. Төмен тұтқырлықтағы машина майын немесе 2. Пышақтар мен қозғалтқыш корпусын өсімдік спрей майын пайдаланғанда өте жақсы нəтиже қалдықтары мен кірден тазалау үшін қылшақты аласыз. пайдаланыңыз. Сурет H 3. Құрылғының желдету тесіктерін қылшақпен 1. Құрылғыны тегіс жерге қойыңыз. тазалаңыз.
  • Seite 212 EN 62841-1, EN 62841-4-2 бойынша өлшенген конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация мəндер өз күшін жояды. Өнім: Бұтақ қырқатын қайшы Дыбыс қысымының деңгейі L dB(A) 83,1 Типі: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Белгісіздік K dB(A) Қолданыстағы ЕО директивалары Шу деңгейі L + белгісіздік K dB(A) 2000/14/EG (+2005/88/EG) Қолдың...
  • Seite 213 目次 告と指示は、後からでも参照できるようにすべて保 管してください。 一般的な注意事項......警告における「パワーツール」とは、主電源で動作す セキュリティレベル......る製品 (コード付き) または電池で動作する製品 ( コードレス) を指しています。 安全注意事項......作業場所の安全性 規定に沿った使用......a 作業場所は整理整頓を心がけ、かつ十分な照明 環境保護........を確保してください。 雑然として全体が分かり アクセサリー......にくい場所暗い場所は、事故につながりやすい 同梱品........ものです。 安全機器........b 引火性の液体、ガス、粉塵がある場合など、爆 機器上のシンボル......発性雰囲気ではパワーツールを操作しないでく 機器に関する説明......パワーツールから火花が出て、ほこり ださい。 や気体に引火するおそれがあります。 セットアップ......c パワーツールの操作中は、子供や周りにいる 操作........人々を遠ざけてください。 注意力が散漫になる 搬送........と、制御不能になる可能性があります。...
  • Seite 214 な取り扱いおよび制御を妨げる原因となりま d パワーツールの電源を入れる前に、調整用キー パワーツール す。 やスパナを取り外してください。 の回転部分にスパナやレンチが残っていると、 電池駆動のツールの使用とお手入れ 怪我につながるおそれがあります。 機器の充電は、必ずメーカー指定の充電器のみ ある種類の電池に適した充 e 不安定な場所での作業は避けてください。足場 で行ってください。 電器を別の種類の電池に使用すると、火災の危 が安定していることを確認するとともに、作業 これによ 険が生じるおそれがあります。 中も常にバランスを保ってください。 り、不測の事態でもパワーツールの制御がしや b 専用の充電式電池パックを使用したパワーツー すくなります。 他の充電式電池 ルのみを使用してください。 パックを使用すると、怪我や火災の危険が生じ f 作業に適した保護服を着用してください。大き るおそれがあります。 すぎる保護服やネックレス等の貴金属は着用し ないでください。髪の毛や衣服を可動部に近づ c 充電式電池パックを使用しないときは、クリッ ゆったりとした けないよう注意してください。 プ、コイン、鍵、釘、ネジなど、ポートから他 衣服、貴金属、長い髪の毛は可動部に巻き込ま のポートへの接続を確立しかねない小さな金属 れるおそれがあります。 類には充電式電池パックを近づけないようにし g 吸塵・集塵装置を取り付けることができる場...
  • Seite 215 ヘッジトリマーの操作時に一瞬でも注意散漫になる ● 鋭利な切断ツールによる負傷の危険。切断ツールを と、深刻な怪我につながるおそれがあります。 取り扱うときは、滑り止め機能があり、同時に耐久 性のある保護手袋を着用してください。 f) 挟まって動かなくなった材料を取り除く場合、ま たはヘッジトリマーを整備する場合には、すべての電 ● ゆったりとした衣服、髪の毛または宝飾品が機器の 可動部分に引っかかると、怪我をする危険がありま 源スイッチがオフになっており、バッテリーが取り外 す。衣服や宝飾品は機械の可動部分に近づけないで されているか、または接続から切り離されていること 挟まって動かなくなった材料を ください。長い髪は1つに束ねます。 を確認してください。 取り除くときやメンテナンス作業時にヘッジトリマー ● 反応能力を低下させる可能性のある医薬品または薬 が予期せぬ動作をすると、重大な怪我につながる可能 物の影響下にある場合、機器を操作してはいけませ 性があります。 ん。機器は疲労のない健康な状態でのみ操作してく ださい。 g) ヘッジトリマーを持ち運ぶときは、刃を止めた状 態でハンドルを持ち、スイッチを操作しないように注 ● 機器に異常な振動が発生していたり、異音がする場 ヘッジトリマーを正しく持ち運ぶこ 合は、使用を停止してください。 意してください。 とで、意図せず始動したり、刃で怪我をしたりするリ ● 使用前には、機器の損傷を点検し、カッターのネジ スクを低減できます。 がしっかりと締まっていることを確認してくださ h) ヘッジトリマーを運搬または保管する際には、必 い。...
  • Seite 216 た後、カッターガードを取り付けます。メーカーは、 的な所要時間は、影響要素が多数に及ぶために特定 防錆剤および注油用スプレーの使用を推奨します。適 できません: 合するスプレーについては、カスタマーサービスにお ● 個人差のある血行障害 (頻繁に指の冷えあるいは 問い合わせください。使用前は毎回、記述された方法 疼き) で切断ツールに注油できます。 ● 低い周辺温度。手の保護用に手袋を着用してくだ 注意 さい。 ●  メーカーが承認したアクセサリおよびス ● 長時間の力んだ握りによる血行障害。 ペアパーツのみを使用してください。純正アクセサリ ● 中断なしでの作業はせず、休憩を挟んでください。 およびスペアパーツを使用することで、機器の安全で 機器の定期的な長時間使用で症状、例えば指の冷え トラブルの無い動作が保証されます。 や疼きの再発する場合には、医師に相談してくださ 注意 ●  製品は、使用の後毎回、柔らかい乾いた布を い。 使って清掃してください。 規定に沿った使用 注意事項 ●  サービスおよびメンテナンス作業は、 危険 該当する資格を持ち、そのための訓練を受けた専門ス タッフのみが行えます。製品の修理には、認定を受け 規定に沿わない使用 たサービスセンターに製品を送付されることをお勧め 深い切り傷による生命の危険性...
  • Seite 217 機器上のシンボル 充電式電池パック 当機器は Kärcher 18 V バッテリーパワー 充電式電池 一般的な警告標識 パックで駆動します。 セットアップ 警告 使用を開始する前に取扱説明書とすべ 無制御の入電 ての安全に関する注意事項をお読みく 深い切り傷による生命の危険性 ださい。 準備作業はいかなるものであってもそれを行う際に は、機器から充電式電池を取り外してください。 機器での作業中には適切な視覚および 充電式電池の投入 聴覚保護具を着用すること。 注意 汚れたコンタクト 怪我をする危険があります。鋭利な切 装置および充電式電池の損傷 断ツールに触れないでください。 ご使用前に充電式電池ホルダーとコンタクトに汚れが ないか点検し、必要に応じてこれを清掃します。 注意事項 機器を用いて作業する際には、滑り止 完全に充電された電池だけを使用してください。 め機能があり、同時に耐久性のある手 イラスト B 袋を着用してください。 1. 充電式電池をホルダーにカチッと音がするまで押 し込みます。 飛散物体による危険。第三者、特に子 操作...
  • Seite 218 機器を水に浸すのは絶対にやめてください。 3. 充電式電池パックを機器から取出します。 機器の清掃にホースによる水噴射や高圧水噴射を使用 搬送 しないでください。 注意 イラスト F 1. 機器を冷ましてください。 機器運搬時の転倒・転落を防止する 2. ブラシを使って、ブレードやモーターハウジング 注意 から植物の残渣や汚れから取り除きます。 無制御の入電 3. 機器の通気スロットをブラシで清掃します。 切り傷危険 ブレードのネジ締め部を点検します 充電式電池は運搬前に機器から取り外してください。 ヘッジトリマーは、カッターガードを取り付けた状態 注意 でのみ運搬してください。 緩んだネジ締め部 制御不能なカッターの動作によ切り傷 保管 ブレードのネジ締め部がしっかりと締まっているか、 注意 点検してください。 重量無視 イラスト G 怪我ならびに損傷の危険 1. ネジおよびナットがしっかり締まっていることを 保管の際には装置の重量に注意してください。 確認します。 注意 2.
  • Seite 219 す。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの 認可カスタマーサービスを提示してください。 技術データ HGE 18- 機器のデータ 動作電圧 アイドリング回転数(設定 ノー /min 1500 マル) 切断物直径(最大) EN 62841-1、EN 62841-4-2 に基づいて求めた値 音圧レベル L dB(A) 83,1 プラスマイナス K dB(A) 音響出力レベル L + 不確実性 dB(A) 前方グリップでの手と腕の振動 値 後方グリップでの手と腕の振動 値 プラスマイナス K 寸法と重量 長さ x 幅 x 高さ 905 x 244 x カッター長さ...
  • Seite 220 ‫ﺷﺤﺬ ﻧﺼﻞ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫اﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺒﺮد‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﺮﺷﺎة ﻟﺈزاﻟﺔ ﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت واﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫ﻗﻢ ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﺬ ﺑﺈزاﻟﺔ أﻗﻞ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة وﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ‬ .‫وﻣﺒﻴﺖ اﻟﻤﺤﺮك‬ .‫اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ ﻟﺴﻦ اﻟﻨﺼﻞ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﺘﺤﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮﺷﺎة‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬...
  • Seite 221 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ .‫ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﻗﺺ ﻣﻮﺣﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺒﻞ اﺳﺘﺮﺷﺎدي‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻠﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺎﻗﺘﺮاب ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺮاد ﻗﻄﻌﻬﺎ‬ ‫ﺻﻮرة...
  • Seite 222 ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻗﻮي ﻣﻨﻊ دوران اﻟﺪورة‬ ● .‫اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻮاﺻﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﺿﺮرا ﻣﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ● ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة‬ .‫اﻟﻤﺘﻘﻄﻊ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل وﻗﻔﺎت اﻟﺎﺳﺘﺮاﺣﺔ‬ .‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﺗﺨﺪم ﺣﻤﺎﻳﺘﻚ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ وﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺣﻴﻨﻬﺎ ﻳﺘﻜﺮر‬ .‫ﻟﺎ...
  • Seite 223 ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ وﻋﻨﺎﻳﺔ آﻣﻨﺔ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺄﻋﻤﺪة، اﻟﺄﺳﻮار أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو‬ ● .‫اﻟﺄﺷﻴﺎء اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬  ● ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ‬ ● :‫وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ :‫اﻟﺄﺟﺰاء...
  • Seite 224 ‫ﻗﺪ ﺗ ُﻈﻬﺮ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺣﺰم ﺑﻄﺎرﻳﺎت أو أدوات ﺗﺎﻟﻔﺔ أو ﻣﻌﺪﻟﺔ‬ .‫إرﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. ﻟﺎ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ أو ﺣﻠﻲ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺳﻠﻮ ﻛ ًﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻠﺎﺑﺲ ﻋﻦ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ .‫ﻧﺸﻮب...
  • Seite 225 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺤﺬﻳﺮات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﻟﺼﻮر واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ● ............‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ .‫اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﺗﺒﺎع أي ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت أدﻧﺎه إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ...
  • Seite 228 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.