Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Fridge-freezer
KIV86..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
Bosch KIV86VSF0S
o
4
29
59
86

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV86VSF0S

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KIV86VSF0S cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KIV86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Zusatzfunktionen ......   17 Allgemeine Hinweise ...... 6 Super-Funktion ....... 17 Bestimmungsgemäßer Ge- Kühlfach ........   17 brauch .......... 6 Tipps zum Einlagern von Le- Einschränkung des Nutzerkrei- bensmitteln ins Kühlfach .... 18 ses ............ 7 Kältezonen im Kühlfach .... 18 Sicherer Transport...... 7 Aufkleber OK ........ 18 Sichere Installation ...... 7...
  • Seite 5 Lagern und Entsorgen ....   27 Gerät außer Betrieb nehmen.. 27 Altgerät entsorgen...... 27 Kundendienst ........    27 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 28 Technische Daten ......   28...
  • Seite 6 de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun- gen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
  • Seite 7 Sicherheit de Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein. ▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- ändern. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern. ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit- tel und schädlichen Gasen. ▶ Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä- digen.
  • Seite 11 Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
  • Seite 12 de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. ¡ Warme Lebensmittel und Getränke Lieferumfang erst abkühlen lassen, dann ins Ge- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle rät stellen.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 15 Kennenlernen de schaltet das Gerät ein oder aus. Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- räts kennen. Ausstattung Ausstattung Gerät Hier erhalten Sie einen Überblick über die Ausstattungsteile Ihres Ge- Hier finden Sie eine Übersicht über räts und deren Verwendung. die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Seite 16 de Grundlegende Bedienung Damit die Qualität und das Aroma er- Kälteakku halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- findliches Obst und Gemüse außer- übergehenden Kühlhalten von Le- halb des Geräts bei Temperaturen bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. von ca.
  • Seite 17 Zusatzfunktionen de ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen wird zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung Erfahren Sie, über welche einstellba- im Bereich der Türdichtung. ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- ¡ Wenn Sie die Gefrierfachtür schlie- fügt. ßen, kann ein Unterdruck entste- hen und Sie können die Gefrier- Super-Funktion fachtür nicht direkt wieder öffnen.
  • Seite 18 de Gefrierfach die gewählte Temperatur ist, desto Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- länger bleiben die Lebensmittel bensmittel in der wärmsten Zone, frisch. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Tipps zum Einlagern von Le- Butter bleibt streichfähig. bensmitteln ins Kühlfach Aufkleber OK Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le-...
  • Seite 19 Gefrierfach de Die Zeitspanne zwischen der Tipps zum Einkaufen von Tief- Einlagerung frischer Lebensmittel und kühlkost dem völligen Durchfrieren ist abhängig von verschiedenen Faktoren: Beachten Sie die Tipps, wenn Sie ¡ eingestellter Temperatur Tiefkühlkost einkaufen. ¡ Lebensmittel (Größe und Art) ¡ Auf unbeschädigte Verpackung ¡...
  • Seite 20 de Gefrierfach ¡ Zum Verzehr gekochte, gebratene Gefriergut verpacken oder gebackene Lebensmittel sind Wenn Sie geeignetes Verpackungs- geeigneter als roh verzehrbare Le- material und die richtige Art der Ver- bensmittel. packung wählen, können Sie maß- ¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu geblich die Produktqualität erhalten erhalten, sollten Sie bestimmte Le- und Gefrierbrand vermeiden.
  • Seite 21 Abtauen de Gefrierkalender Abtauen Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Beachten Sie die Informationen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. Abtauen im Kühlfach Auftaumethoden für Gefriergut Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Um die Produktqualität bestmöglich Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Das Gerät ausschalten. → Seite 17 Gerät reinigen Das Gerät vom Stromnetz trennen. Reinigen Sie das Gerät wie vorgege- Den Netzstecker der Netzan- ben, damit es nicht durch eine schlussleitung ziehen oder die Si- falsche Reinigung oder ungeeignete cherung im Sicherungskasten aus- Reinigungsmittel beschädigt wird.
  • Seite 23 Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. Gefriergutbehälter entnehmen Das Gerät einschalten. → Seite 16 Den Gefriergutbehälter bis zum An- Die Lebensmittel einlegen. schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorne anhe- Tauwasserrinne und Ablaufloch und entnehmen ⁠ . → Abb. reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
  • Seite 24 de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 25 Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 der Einstellung ab. sind möglich. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu ‒ warm ist, prüfen Sie die Tem- peratur nach ein paar Stun- den erneut.
  • Seite 26 de Störungen beheben Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 22 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 22 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Seite 27 Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 17 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 16 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis 5 Se- Gefahr von Gesundheitsschäden! kunden gedrückt halten, bis 2 °C Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 28 de Technische Daten Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Wenn Sie den Kundendienst kontak- Original-Ersatzteilen von geschulten tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- Kundendiensttechnikern im Garantie- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- fall und nach Ablauf der Herstellerga- nummer (FD) Ihres Geräts. rantie repariert wird.
  • Seite 29 Table des matières Sécurité..........    31 Utilisation de base ......   44 Indications générales ..... 31 Allumer l’appareil ...... 44 Utilisation conforme...... 31 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 44 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 32 Éteindre l'appareil...... 44 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 44 taire.......... 32 Fonctions additionnelles ....
  • Seite 30 Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement .. 51 Retirer les pièces d’équipement .. 51 Dépannage ........   53 Dysfonctionnements ....... 53 Problème de température .... 54 Bruits .......... 54 Odeurs.......... 55 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 56 Entreposage et élimination ..   56 Mise hors service de l’appareil .. 56 Éliminer un appareil usagé...
  • Seite 31 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables aux appareils électriques et il est déparasité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice.
  • Seite 32 fr Sécurité Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 33 Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Seite 34 fr Sécurité ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation. ▶...
  • Seite 35 Sécurité fr ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Seite 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congélation. ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶...
  • Seite 37 Sécurité fr ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis- sures. Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
  • Seite 38 fr Sécurité ▶ Éteindre l'appareil. → Page 44 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 56...
  • Seite 39 Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 40 fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Seite 41 Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement de plaque signalétique de l'appareil. l’appareil → Fig.  Condition préalable : Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé. tique missible → Page 40 10 °C…32 °C Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil.
  • Seite 42 fr Présentation de l’appareil Préparation de l'appareil pour la Bac à produits congelés plat première utilisation Bac à produits congelés Retirer le matériel d'informations. Casier à beurre et à fromage Retirer les films protecteurs et les → Page 43 sécurités de transport, par ex. les Compartiment dans la contreporte bandes adhésives et le carton.
  • Seite 43 Équipement fr Clayette Légumes craignant le ¡ Aubergines froid ¡ Concombres Pour varier les clayettes selon les be- ¡ Courgettes soins, retirer la clayette et la replacer ¡ Poivrons à un autre endroit. ¡ Tomates → "Retirer la clayette", Page 51 ¡ Pommes de terre Rangement variable de la Casier à...
  • Seite 44 fr Utilisation de base ¡ Lorsque vous refermez la porte du Bac à glaçons compartiment congélation, une dé- Utilisez le bac à glaçons, pour pression se produit et vous ne confectionner des glaçons. pouvez pas rouvrir la porte du Confectionner des glaçons congélateur directement.
  • Seite 45 Fonctions additionnelles fr Fonctions additionnelles Compartiment réfrigération Fonctions additionnelles Compartiment réfrigéra- tion Découvrez les fonctions addition- nelles dont votre appareil dispose. Le compartiment réfrigération permet de conserver la viande, la charcute- Fonction Super rie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats pré-cuisinés et les Avec la fonction Fonction Super, le pâtisseries.
  • Seite 46 fr Compartiment congélation ¡ Laisser refroidir les boissons et Après la mise en service de l'appa- produits alimentaires chauds avant reil, ce dernier peut nécessiter jus- de les placer dans le comparti- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- ment réfrigération. pérature réglée. Zones froides dans le comparti- ment réfrigération Réglage correct...
  • Seite 47 Compartiment congélation fr Conditions préalables pour la Conseils pour ranger des ali- capacité de congélation ments dans le compartiment Activer la fonction Fonction Super congélation environ 24 heures avant de ranger Prenez en compte les conseils des produits alimentaires frais. lorsque vous rangez des aliments → "Activer Fonction Super", dans le compartiment congélation.
  • Seite 48 fr Compartiment congélation – Fruits : laver, dénoyauter et – Sachet de congélation en poly- éventuellement éplucher, ajouter éthylène le cas échéant du sucre ou de – Boîtes de congélation l'acide ascorbique en solution. Emballage non approprié : – Papier d’emballage Vous trouverez des conseils à ce su- –...
  • Seite 49 Dégivrage fr Calendrier de congélation Dégivrage Dégivrage Le calendrier de congélation imprimé Respectez les informations, si vous indique la durée maximale de sto- voulez dégivrer votre appareil. ckage, en mois, à une température permanente de –18 °C. Dégivrage du compartiment ré- Méthodes de décongélation pour frigération aliments congelés En cours de fonctionnement, des gouttelettes d'eau de condensation...
  • Seite 50 fr Nettoyage et entretien Env. 4 heures avant le dégivrage, Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien activer la fonction Fonction Super. → "Activer Fonction Super", Pour que votre appareil reste long- Page 45 temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ce mode amène les produits ali- tretenez-le avec soin.
  • Seite 51 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyer la rigole à eau de dégi- ¡ Des produits nettoyants inappro- vrage et le trou d'écoulement priés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Pour que l'eau de dégivrage puisse Ne pas utiliser de tampon en s'écouler, nettoyez régulièrement la ▶...
  • Seite 52 fr Nettoyage et entretien Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée. Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig.
  • Seite 53 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 54 fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil. → Page 44 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop éle- ‒...
  • Seite 55 Dépannage fr Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- Préparez l'appareil pour le net- toyage. → Page 50 désagréable. sibles. Nettoyez l’appareil. → Page 50 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen- taires qui dégagent une forte odeur.
  • Seite 56 fr Entreposage et élimination Nettoyer l'appareil. → Page 50 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 44 verte. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Éliminer un appareil usagé Dans les 10 secondes qui suivent L'élimination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de récupérer de foncé...
  • Seite 57 Caractéristiques techniques fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (à l’exception du Danemark être réparé, veuillez vous adresser à et de la Suède, où elle est de 1 an), notre service après-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez résoudre vous-même cales en vigueur.
  • Seite 58 fr Caractéristiques techniques group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les pro- duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.
  • Seite 59 Sommario Sicurezza ........   61 Spegnimento dell'apparecchio.. 72 Avvertenze generali ...... 61 Regolazione della temperatura .. 72 Utilizzo conforme all'uso previsto... 61 Funzioni supplementari ....   72 Limitazione di utilizzo...... 62 Funzione «super» ...... 72 Trasporto sicuro ...... 62 Installazione sicura ...... 62 Frigorifero........   73 Utilizzo sicuro ......... 63 Consigli per la conservazione Apparecchio danneggiato.... 66 degli alimenti nel frigorifero.... 73...
  • Seite 60 Problema di temperatura .... 81 Rumori .......... 81 Odori.......... 82 Esecuzione dell'autotest dell'ap- parecchio........ 83 Stoccaggio e smaltimento....    83 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 83 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 83 Servizio di assistenza clienti ..   84 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 84 Dati tecnici........
  • Seite 61 Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Seite 62 it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 63 Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Seite 64 it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Seite 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶...
  • Seite 66 it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Seite 67 Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Seite 68 it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Seite 69 Installazione e allacciamento it Osservare i criteri per il luogo d'in- Classe clima- Temperatura ambiente am- stallazione dell'apparecchio. tica messa → Pagina 69 16 °C…38 °C Installare l'apparecchio secondo le 16 °C…43 °C relative istruzioni fornite. Preparare l'apparecchio per il pri- Nei limiti della temperatura ambiente mo utilizzo. → Pagina 69 ammessa l'apparecchio è pienamen- te efficiente.
  • Seite 70 it Conoscere l'apparecchio Pulire l'apparecchio per la prima Nota: A seconda della dotazione e volta. → Pagina 78 delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Collegamento elettrico dell'appa- Elementi di comando recchio Gli elementi di comando consentono Inserire la spina del cavo di allac- di impostare tutte le funzioni dell'ap- ciamento alla rete dell'apparecchio parecchio e di ottenere informazioni...
  • Seite 71 Dotazione it Ripiano estraibile Scomparto per burro e formag- Per ottenere una migliore visuale e ri- muovere più velocemente gli alimen- Conservare il burro e il formaggio du- ti, estrarre il ripiano. ro nei relativi scomparti. Contenitore per frutta e verdura Balconcino controporta Conservare frutta e verdura fresche Per variare il balconcino controporta,...
  • Seite 72 it Comandi di base Staccare la vaschetta eventual- Regolazione della temperatura mente attaccata solo con un og- Dopo aver acceso l'apparecchio, è getto non acuminato, ad esempio possibile regolare la temperatura. un manico di cucchiaio. Per staccare i cubetti di ghiaccio Regolazione della temperatura mettere brevemente la vaschetta del frigorifero sotto acqua corrente oppure tor-...
  • Seite 73 Frigorifero it Nota: Con la Funzione «super» attiva- ¡ Per mantenere aroma, colore e fre- ta, il rumore dell'apparecchio potreb- schezza o per evitare la trasmissio- be aumentare. ne di sapori e lo scolorimento del- le parti plastiche, imballare bene Attivare Funzione «super» gli alimenti o conservarli coperti.
  • Seite 74 it Congelatore Dopo la messa in funzione dell'appa- Condizioni per la capacità recchio possono passare fino di congelamento a 12 ore prima che sia raggiunta Accendere Funzione «super» ca. la temperatura impostata. 24 ore prima di inserire alimenti freschi. → "Attivare Funzione «super»", Pagina 73 Corretta regolazione Deporre gli alimenti prima nel cas- setto surgelati più...
  • Seite 75 Congelatore it Per il congelamento di alimento Consigli per la conservazione di adatti alimenti nel vano congelatore ¡ Prodotti da forno Osservare i consigli relativi alla con- ¡ Pesce e frutti di mare servazione degli alimenti nel vano ¡ Carne congelatore. ¡...
  • Seite 76 it Congelatore – Sacchetti per rifiuti e borse della Calendario di congelamento spesa usate Il calendario di congelamento stam- Fare uscire l’aria. pato indica la massima durata Chiudere le confezioni a tenuta di conservazione in mesi ad una tem- d'aria, per evitare che gli alimenti peratura costante di –18 °C. perdano il gusto o possano essic- carsi.
  • Seite 77 Scongelamento it Gli alimenti raggiungono così tem- Scongelamento Scongelamento perature molto basse e possono essere conservati a temperatura Osservare le informazioni se si desi- ambiente più a lungo. dera scongelare l'apparecchio. Togliere i cassetto e gli alimenti congelati e collocarli in un luogo Scongelamento nel frigorifero fresco.
  • Seite 78 it Pulizia e cura ¡ I liquidi che raggiungono l'interno Pulizia e cura Pulizia e cura dell'unità d'illuminazione possono essere nocivi. Per mantenere a lungo l'apparecchio Evitare che l’acqua penetri ▶ in buone condizioni, sottoporlo a una nell’unità di illuminazione. cura e a una manutenzione scrupolo- ATTENZIONE! ¡...
  • Seite 79 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto surgelati Pulizia del convogliatore dell'ac- qua di sbrinamento e del foro di Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. scarico Sollevare il cassetto surgelati da Per il libero deflusso dell’acqua di davanti ed estrarlo da dietro ⁠...
  • Seite 80 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 81 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶ bagnato. sbrinamento o il foro di scari- sbrinamento e il foro di scarico. → Pagina 79 co sono otturati. Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia...
  • Seite 82 it Sistemazione guasti Odori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia. → Pagina 78 odore sgradevole. scatenanti. Pulire l'apparecchio. → Pagina 78 Pulire tutte le confezioni degli ali- menti. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
  • Seite 83 Stoccaggio e smaltimento it Staccare l'apparecchio dalla rete Esecuzione dell'autotest dell'ap- elettrica. parecchio Togliere la spina del cavo di ali- Spegnere l'apparecchio. mentazione o disattivare il fusibile → Pagina 72 nella scatola dei fusibili. Riaccendere l'apparecchio dopo Scongelare l'apparecchio. circa 5 minuti. → Pagina 72 → Pagina 77 Entro 10 secondi dopo l'accensio- Pulire l'apparecchio.
  • Seite 84 it Servizio di assistenza clienti Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo è...
  • Seite 85 Dati tecnici it Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Seite 86 Inhoudsopgave Veiligheid........   88 Extra functies ........    99 Algemene aanwijzingen .... 88 Super-functie ........ 99 Bestemming van het apparaat .. 88 Koelvak ..........    99 Inperking van de gebruikers .. 89 Tips voor het bewaren van le- Veiliger transport ...... 89 vensmiddelen in het koelvak..  100 Veilige installatie...... 89 Koudezones in het koelvak ..
  • Seite 87 Opslaan en afvoeren....   109 Apparaat buiten gebruik stellen ...   109 Afvoeren van uw oude apparaat ..   109 Servicedienst.......    110 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   110 Technische gegevens....   110...
  • Seite 88 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
  • Seite 89 Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 90 nl Veiligheid ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Seite 91 Veiligheid nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 92 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en isolatie niet.
  • Seite 93 Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Seite 94 nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 95 Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Leveringsomvang in het apparaat. ¡ Warme gerechten en dranken Controleer na het uitpakken alle on- eerst laten afkoelen, daarna in het derdelen op transportschade en de apparaat plaatsen.
  • Seite 96 nl Opstellen en aansluiten Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Seite 97 Uw apparaat leren kennen nl schakelt het apparaat in of uit. Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- Uitrusting Uitrusting Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. Hier krijgt u een overzicht van de ac- cessoires behorende bij uw apparaat Apparaat en de manier waarop ze worden ge- Hier vindt u een overzicht van de on-...
  • Seite 98 nl De Bediening in essentie Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Koude-accu en het aroma behouden blijven, moet Gebruik de koude-accu voor het tij- u koudegevoelig fruit en groente bui- delijk koel houden van levensmidde- ten het apparaat bewaren bij tempe- len, bijv.
  • Seite 99 Extra functies nl ¡ De behuizing rond het vriesvak Extra functies Extra functies wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- Kom te weten over welke instelbare ter in de zone van de deurafdich- extra functies uw apparaat beschikt. ting. ¡...
  • Seite 100 nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des komt het aroma van de kaas beter te langer blijven de levensmiddelen tot ontwikkeling en blijft de boter vers. smeerbaar. Tips voor het bewaren van le- Sticker "OK" vensmiddelen in het koelvak Met de sticker OK kunt u controleren of in het koelvak de voor de levens- Volg de tips op bij het bewaren van middelen aanbevolen veilige tempe-...
  • Seite 101 Vriesvak nl ¡ Levensmiddel (grootte en soort) ¡ De diepvriesketen niet onderbre- ken. Diepvriesproducten liefst in ¡ Bewaarde hoeveelheid een koeltas transporteren en snel ¡ Reeds bewaarde hoeveelheid le- in het vriesvak leggen. vensmiddelen Tips voor het bewaren van le- Invriescapaciteit vensmiddelen in het vriesvak Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe-...
  • Seite 102 nl Vriesvak Meer aanwijzingen vindt u in de des- – Aluminiumfolie betreffende literatuur. – Vuilniszakken en gebruikte plas- tic zakken Over het invriezen van geschikte De lucht eruit drukken. levensmiddelen De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Brood en banket om te voorkomen dat de levens- ¡...
  • Seite 103 Ontdooien nl Diepvrieskalender Ontdooien Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Houdt u de informatie aan, wanneer de maximale bewaartijd in maanden u uw apparaat wilt ontdooien. aan bij een constante temperatuur van –18 °C. Ontdooien in het koelvak. Ontdooimethodes voor diep- Tijdens het gebruik vormen zich op vrieswaren de achterwand van het koelvak af- hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Seite 104 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat uitschakelen. Als een rijplaag voorhanden is, de- → Pagina 99 ze laten ontdooien. Haal de stekker van het apparaat Neem alle uitrustingsdelen uit het uit het stopcontact. apparaat. → Pagina 105 De stekker van het netsnoer uit het Apparaat schoonmaken stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 105 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen Deurrek verwijderen en de deurafdichting met een vaat- Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ doek, lauwwarm water en een wijderen beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- → Afb. nigen. Met een zachte, droge doek gron- Groente- en fruitlade verwijderen dig nadrogen.
  • Seite 106 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 107 Storingen verhelpen nl Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit. → Pagina 99 de instelling. mogelijk. Schakel het apparaat na ca. 5 minu- ten opnieuw in. → Pagina 98 Als de temperatuur te hoog ‒ is, controleer dan de tempe- ratuur na een paar uur op- nieuw.
  • Seite 108 nl Storingen verhelpen Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 104 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 104 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Seite 109 Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 104 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 99 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 98 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Seite 110 nl Servicedienst van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Seite 111 Technische gegevens nl Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres bevat een link naar de offi- ciële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Seite 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kiv86 serie