Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Dampfbackofen
[de]
Gebrauchs- und
Montageanleitung
C24FS31.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C24FS31 0 Serie

  • Seite 1 Dampfbackofen [de] Gebrauchs- und Montageanleitung C24FS31.0...
  • Seite 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis MONTAGEANLEITUNG ........  46 29.1 Allgemeine Montagehinweise ......  46 GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheit ............  2 Sachschäden vermeiden ........  4 1 Sicherheit Umweltschutz und Sparen .........  5 Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits- Kennenlernen ............  6 hinweise. Funktionen............  8 1.1 Allgemeine Hinweise Zubehör .............  10 ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Vor dem ersten Gebrauch ........  12 ¡...
  • Seite 3 Sicherheit de Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht raum entzünden. Die Gerätetür kann aufsprin- durch Kinder durchgeführt werden, es sei gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden austreten. beaufsichtigt.
  • Seite 4 de Sachschäden vermeiden Eine beschädigte Isolierung der Netzan- Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- schlussleitung ist gefährlich. schlucken und dadurch ersticken. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
  • Seite 5 Umweltschutz und Sparen de Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent- 2.2 Dampf steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Dampf- können Schäden entstehen. Funktion verwenden. ▶ Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. ACHTUNG! ▶ Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden Silikonbackformen sind für den kombinierten Betrieb stellen.
  • Seite 6 de Kennenlernen Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen Nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum entfernen. verwenden. ¡ Überflüssige Zubehörteile müssen nicht erhitzt wer- ¡ Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut den. auf. Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauen Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen. lassen.
  • Seite 7 Kennenlernen de Werte einstellen Werte Verwendung Um eine Einstellung anzupassen, tippen Sie mit dem Erhöhen Auf dem Display mit dem Finger Finger auf die entsprechende Stelle im Display. Im Dis- nach rechts streichen play erscheint der Einstellbereich. Streichen Sie in die- Verringern Auf dem Display mit dem Finger sem Einstellbereich mit dem Finger auf dem Display...
  • Seite 8 de Funktionen Der Wassertank befindet sich hinter der Bedienblende. Tankdeckel → "Wassertank füllen", Seite 15 Öffnung zum Füllen und Leeren Griff zum Entnehmen und Einschieben 5  Funktionen Im Hauptmenü finden Sie eine Übersicht über die Funktionen Ihres Geräts. Tipp: Je nach Gerätetyp stehen Ihnen mit der Home Connect App zusätzliche oder umfangreichere Funktionen zur Verfügung.
  • Seite 9 Funktionen de Symbol Heizart Temperatur Verwendung Ober-/Unterhitze 150 - 250 °C Zum schonenden Garen von ausgewählten Speisen ohne Vor- Sanft heizen. Die Hitze kommt von oben und unten. Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im konventionellen Modus verwendet. Thermogrillen 30 - 250 °C Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten. Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwech- selnd ein und aus.
  • Seite 10 de Zubehör Symbol Name Verwendung Kindersicherung Kindersicherung aktivieren Fernstart Fernstart aktivieren → "Home Connect ", Seite 23 5.4 Symbole Hier finden Sie eine Übersicht weiterer Symbole auf dem Display. Symbol Name Verwendung Speichern Einstellung speichern Zurück Zurück navigieren Schließen Meldung schließen Zurücksetzen Dauer zurücksetzen Zurücksetzen Werte zurücksetzen Wechseln Auswahl wechseln...
  • Seite 11 Zubehör de Zubehör Verwendung Dampfbehälter ungelocht, Garen von: Größe M ¡ Reis ¡ Hülsenfrüchten ¡ Getreide Den Dampfbehälter nicht auf den Rost stel- len. Dampfbehälter gelocht, ¡ Gemüse dämpfen. Größe M ¡ Beeren entsaften. ¡ Auftauen. Den Dampfbehälter nicht auf den Rost stel- len.
  • Seite 12 Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: www.neff-international.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
  • Seite 13 Grundlegende Bedienung de Home Connect mit "Verbinden" einrichten. Kalibrierung → "Home Connect ", Seite 23 Heizart Dämpfen  Alle weiteren Einstellungen der ersten Inbetriebnah- Temperatur 100 °C me in der Home Connect App vornehmen. Dauer 30 Minuten Uhrzeit einstellen Die Stunden mit oder wählen. a Die Kalibrierung startet. Dabei entsteht viel Dampf. Auf die Minuten drücken.
  • Seite 14 de Grundlegende Bedienung Hinweise zu den Heizarten wechseln. ¡ Je nach Temperatur im Garraum erscheint im Dis- Durch die Heizarten mit oder blättern. play die Restwärmeanzeige. Auf die gewünschte Heizart drücken. → "Restwärmeanzeige", Seite 14 Bei Bedarf die Temperatur oder Stufe anpassen. ¡ Je nach Temperatur im Garraum läuft das Kühlge- Den Betrieb mit starten.
  • Seite 15 Dampf de 9  Dampf Mit Dampf garen Sie Speisen besonders schonend. Sie Das Wasser bis zur Markierung "max"  in den können die Dampfheizarten nutzen oder die Dampfzu- Wassertank füllen. gabe bei einigen Heizarten zuschalten. WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entwei- chen.
  • Seite 16 de Dampf Regenerieren mit starten. ACHTUNG! → "Betrieb unterbrechen", Seite 14 Beim Betrieb mit den Dampfheizarten entsteht viel a Wenn der Wassertank während des Regenerierens Wasserdampf. Kondensat, das sich in der Tropfrinne leer läuft, wird der Betrieb unterbrochen. unterhalb des Garraums sammelt, kann überlaufen und → "Wassertank nachfüllen", Seite 15 angrenzende Möbel beschädigen.
  • Seite 17 Dampf de Die Einstellung mit bestätigen. a Wenn der Wassertank während des Betriebs der Auftaustufe leer läuft, wird der Betrieb unterbrochen. a Der Betrieb läuft ohne die Dampfzugabe weiter. → "Wassertank nachfüllen", Seite 15 a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal 9.4 Dampfstoß...
  • Seite 18 de Zeitfunktionen Wassertank leeren Kondensatwanne trocknen WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank Das Gerät wird während des Betriebs heiß. ▶ erhitzen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. ▶ Nach einem vorherigen Gerätebetrieb abwarten, bis Voraussetzung: Der Garraum ist abgekühlt. der Wassertank abgekühlt ist.
  • Seite 19 Gerichte de 10.2 Dauer ¡ Sie können nicht jede Heizart mit dem zeitversetzten Betrieb einstellen. Nach Ablauf der eingestellten Dauer hört das Gerät au- Die Speise in den Garraum geben und die Gerätetür tomatisch auf zu heizen. Sie können die Dauer nur in schließen.
  • Seite 20 de Gerichte ¡ Zeitpunkt zum Wenden oder Umrühren Kategorie Speisen Sobald dieser Zeitpunkt erreicht ist, ertönt ein Fleisch Schweinefleisch Signal. Rindfleisch Um Informationen abzurufen, auf "Information" drücken. Kalbfleisch Manche Hinweise erscheinen automatisch. Lammfleisch Wildfleisch Programme Fleischgerichte Bei Programmen sind die optimale Heizart, die Tempe- Fisch Fisch, ganz ratur und die Dauer fest voreingestellt.
  • Seite 21 Favoriten de Bei Bedarf die Einstellungen mit oder ändern. Beenden Gericht ist fertig Die Einstellungen mit bestätigen. → "Garzeit verlängern", Verlängern Seite 21 11.6 Gericht warmhalten Warmhalten → "Gericht warmhalten", Seite 21 Um das Gericht warmzuhalten, auf "Warmhalten" drücken. Garraum trocknen Garraum trocknen Bei Bedarf die Einstellungen mit oder ändern. Die Einstellungen mit bestätigen.
  • Seite 22 de Schnellaufheizen 14  Schnellaufheizen Mit der Funktion Schnellaufheizen können Sie die Auf- Eine geeignete Heizart und eine Temperatur ab heizdauer verkürzen. 100 °C einstellen. Ab 200 °C aktiviert sich die Funktion Schnellaufheizen Ab einer eingestellten Temperatur von 200 °C automatisch. schaltet sich das Schnellaufheizen automatisch zu. drücken.
  • Seite 23 Home Connect de Geräteeinstel- Auswahl Personalisie- Auswahl lungen rung Beleuchtung ¡ Ein beim Garen und bei Kindersiche- ¡ Verfügbar Türöffnung rung ¡ Deaktiviert ¡ Nur bei Türöffnung Automatisches ¡ Ein ¡ Immer aus Schnellaufhei- ¡ Aus Wasserhärte ¡ 4 (sehr hart) ¡ 3 (hart) Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen) ¡...
  • Seite 24 de Home Connect Die Home Connect App herunterladen. Die Home Connect App öffnen und den folgenden QR-Code scannen. Den Anweisungen in der Home Connect App folgen. 16.2 Home Connect Einstellungen In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für Home Connect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an- passen. Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob Home Connect eingerichtet ist und ob das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
  • Seite 25 Reinigen und Pflegen de ¡ Wenn Sie den Backofenbetrieb am Gerät starten, mit dem Home Connect Server verbunden ist und die wird der Fernstart automatisch aktiviert. Sie kön- Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver- nen die Einstellungen über die Home Connect wenden, verfügbar ist.
  • Seite 26 de Reinigen und Pflegen Geeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel für die Beachten Sie die Anleitung zum Gerät reinigen. → "Gerät reinigen", Seite 27 verschiedenen Oberflächen an Ihrem Gerät. Gerätefront Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken ¡...
  • Seite 27 Reinigen und Pflegen de Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Zubehör ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine Edelstahlspirale verwenden. ¡ Backofenreiniger Emailliertes Zubehör ist spülmaschinengeeignet. Auf Dampfbehältern aus Edelstahl keine Edelstahlspirale verwenden. Verschmutzungen auf Dampfbehältern von stärkehaltigen Lebensmit- teln (z. B.
  • Seite 28 de Reinigungshilfe "Easy Clean" 18  Reinigungshilfe "Easy Clean" Verwenden Sie die Reinigungshilfe "Easy Clean" zur Die Reinigungshilfe mit starten. Zwischenreinigung des Garraums. Die Reinigungshilfe a Im Display erscheint ein Hinweis auf die notwendi- "Easy Clean" weicht Verschmutzungen durch das Ver- gen Vorbereitungen zur Reinigungshilfe. dampfen von Spüllauge ein.
  • Seite 29 Trocknen de 19.2 Entkalken einstellen 19.3 Ersten Spülgang durchführen Die Bedienblende öffnen und den Wassertank ent- ACHTUNG! nehmen. Gelangt Entkalkerlösung auf das Bedienfeld oder ande- Den Wassertank gründlich spülen und mit Wasser re empfindliche Oberflächen, werden sie beschädigt. füllen. ▶ Entkalkerlösung sofort mit Wasser entfernen. Den Wassertank einschieben und die Bedienblende Voraussetzung: → "Entkalken vorbereiten", Seite 28 schließen.
  • Seite 30 de Gerätetür Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. ¡ Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen Stangen vorn sind. Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach hinten drücken ⁠...
  • Seite 31 Gerätetür de Kondensatwanne einbauen Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  . Die Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- Die Kondensatwanne mit beiden Händen schräg greifen und nach oben herausziehen  ⁠ . einlegen ⁠ . Die Gerätetür vorsichtig auf eine ebene Fläche le- Die Haken der Kondensatwanne links und rechts gen.
  • Seite 32 de Gerätetür Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu- Die Innenscheibe herausziehen  und auf einer klappen  ⁠ . ebenen Fläche vorsichtig ablegen. Die Zwischenscheibe herausziehen  und auf einer ebenen Fläche vorsichtig ablegen. a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht ausgehängt werden.
  • Seite 33 Gerätetür de 22.4 Türscheiben einbauen Die Gerätetür öffnen und Türdichtung einhängen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- men. ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere greifen. Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
  • Seite 34 de Störungen beheben Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu- Die Gerätetür schließen. klappen  ⁠ . Hinweis: Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind. a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist gesichert und kann nicht ausgehängt werden. 23 ...
  • Seite 35 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät heizt nicht. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Öffnen und schließen Sie nach einem Stromausfall die Gerätetür einmal. a Das Gerät überprüft sich und ist einsatzbereit. Uhrzeit erscheint Grundeinstellung wurde geändert. nicht, wenn das Gerät ▶...
  • Seite 36 ▶ Stellen Sie beim nächsten Mal niedrigere oder höhere Werte ein. Tipp: Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu passenden Einstellwerten finden Sie in der Home Connect App oder auf unserer Homepage www.neff-international.com. 24  Entsorgen 24.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU...
  • Seite 37 Anforderungen und den max. 100 mW übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.neff-international.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Doku- menten. UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 38 Geflügel. passenden Einstellwerten finden Sie in der Home Con- ¡ Legen Sie Geflügel mit der Brustseite oder mit der nect App oder auf unserer Homepage www.neff-inter- Hautseite nach unten auf das Geschirr. national.com. ¡ Wenden Sie Braten, Grillgut oder ganzen Fisch nach ca.
  • Seite 39 So gelingt's de ¡ Grillen Sie Grillstücke mit ähnlichem Gewicht und ¡ Wenn Sie mehrere gleich schwere Stücke verwen- ähnlicher Dicke. Die Grillstücke bräunen gleichmä- den, verlängert das Gerät die Aufheizzeit. Die Gar- ßig und bleiben saftig. dauer bleibt gleich. ¡ Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost. ¡...
  • Seite 40 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Plätzchen Backblech 140-160 15-30 Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne 130-150 20-35 Backblech Brot, 750 g Universalpfanne 1. 210-220 Stark 1. 10-15 oder 2. 180-190 2. 25-35 Kastenform Brot, 1500 g Universalpfanne...
  • Seite 41 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Rinderschmorbraten, Geschlossenes Ge- 200-220 140-160 1,5 kg schirr Roastbeef, medium, Rost 220-230 60-70 1,5 kg Roastbeef, medium, Offenes Geschirr 190-200 Gering 65-80 1,5 kg Burger, 3-4 cm hoch Rost 25-35 Lammkeule ohne Kno-...
  • Seite 42 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Crème caramel Portionsformen 25-35 Joghurt Portionsformen Garraum- 35-40 300-360 boden Menügaren mit Dampf ¡ Einschubhöhen: – Dampfbehälter, Größe M: Höhe 3 Einstellempfehlungen und weitere Informationen zum –...
  • Seite 43 So gelingt's de Anliegen Tipp Anliegen Tipp Sie wollen eine En- ¡ Die Entenbrust kalt in eine Sie wollen Ihr sanft- ¡ Die Servierteller anwärmen. tenbrust sanftgaren. Pfanne legen. gegartes Fleisch ¡ Die zugehörigen Soßen sehr ¡ Die Hautseite zuerst anbra- möglichst heiß...
  • Seite 44 de So gelingt's Einstellempfehlungen zum Teig gehen lassen Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Fettreicher Teig, z. B. Pa- Schüssel auf Rost 40-45 40-90 nettone Weißbrot Schüssel auf Rost 35-40 30-40 Regenerieren ¡ Verwenden Sie flaches und weites Geschirr. Kaltes Geschirr verlängert das Regenerieren.
  • Seite 45 So gelingt's de Einstellempfehlungen zum Backen Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dampf- Dauer in Min. °C intensität Spritzgebäck Backblech 150-160 25-40 Spritzgebäck Backblech 140-150 25-40 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne 140-150 30-40 Backblech Small Cakes Backblech 25-35 Small Cakes Backblech 25-35 Small Cakes, 2 Ebenen...
  • Seite 46 de Montageanleitung 29  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des ¡ Bei Geräten mit Schwenk-Schalterfront dar- Geräts. auf achten, dass die Schalterfront beim Ausfahren nicht mit angrenzenden Möbeln kollidiert. ¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen. Teile, die wäh- rend der Montage zugänglich sind, können scharfkantig sein.
  • Seite 47 Montageanleitung de 29.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte ¡ Zur Belüftung des Geräts muss der Zwischenboden einen Lüftungsausschnitt aufweisen. Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise ¡ Die Arbeitsplatte muss am Einbaumöbel befestigt beim Einbau unter einer Arbeitsplatte. werden. ¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des Kochfelds beachten.
  • Seite 48 de Montageanleitung 29.5 Einbau in einen Hochschrank ¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge- mäß Skizze gewährleistet ist. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise beim Einbau in den Hochschrank. ¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- blemlos entnommen werden kann. ¡...
  • Seite 49 Montageanleitung de ¡ Wenn das Display des Geräts dunkel bleibt, ist es Die Gerätetür öffnen und die Blenden links und falsch angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, An- rechts abschrauben. schluss überprüfen. Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch anschließen Hinweis: Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 50 de Montageanleitung Bei Bedarf den Spalt zwischen Gerätetür und den seitlichen Blenden über die obere Schraube links und rechts anpassen. Hinweis: Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer- den. An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen keine Wärmeschutzleisten angebracht werden. 29.10 Gerät ausbauen Das Gerät spannungslos machen.
  • Seite 52 *9001696996* Register your product online neff-home.com 9001696996 BSH Hausgeräte GmbH 030117 Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY...

Diese Anleitung auch für:

C24fs31 0-serieC24fs31n078849