Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbedienungsanleitung
Frostwächter
Artikel Nr. 86 81 39
Original Instruction Manual
Frost Guard
Article No. 86 81 39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 86 81 39

  • Seite 1 Originalbedienungsanleitung Frostwächter Artikel Nr. 86 81 39 Original Instruction Manual Frost Guard Article No. 86 81 39...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Mit diesem Frostwächter können Sie frostgefährdete kleine Räume, wie Keller, Werkstatt, Büro, Hobbyraum etc. zuverlässig vor Frostschäden schützen. Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
  • Seite 3 Übersicht | Overview Übersicht | Overview Thermostat Thermostat Kontrollleuchte Control Light Befestigungsschiene Mounting Rail Befestigungsmaterial Mounting Material...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Vor der ersten Benutzung ..............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite Produktbeschreibung ................Seite Wandmontage ..................Seite Betrieb ....................Seite Überhitzungsschutz ................Seite Reinigung und Lagerung ..............Seite Technische Daten ................Seite Table of Contents Safety Notes ..................Page Before first Use ..................
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise  Beim Befestigen an der Wand, hängen Sie das Gerät nicht an Holzverkleidungen oder in unmittelbarer Nähe von Holzdecken auf.  Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Frostwächter eindringen kann. Berühren Sie den Frostwächter nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 7 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 8 Safety Notes  The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level.  Should the unit become damaged do not use it and have it repaired by a professional or contact our customer support department. Do not disassemble the frost guard or try repairing it yourself.
  • Seite 9 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter problèmes dysfonctionnement, dommage ou de la santé les informations suivantes:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.  Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants.
  • Seite 10 Consignes de sécurité  L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau de la mer.  Assurez-vous que l'eau ne peut pas pénétrer à l'intérieur du radiateur antigel. Ne pas toucher le radiateur avec les mains mouillées. Persiste risque permanent d'électrocution.
  • Seite 11 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni.  Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 12 Informazioni sulla sicurezza  Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare.  Assicurarsi che l'acqua non possa penetrare all’interno della stufa antigelo. Non toccare la stufa con le mani bagnate. Persiste il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 13 Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie den Frostwächter aus und überprüfen Sie das Gerät auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz das Gehäuse, wie im Kapitel „Reinigung“...
  • Seite 14 Benutzung Betrieb Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose. Der Frostwächter ist nun einsatzbereit. Das Gerät ist mit einem stufenlos einstellbaren Thermostat versehen: Bei der Einstellstufe ist der Frostwächter ausgeschaltet. Bei der Einstellstufe hat der Thermostat die niedrigste Temperatureinstellung und bei der Einstellstufe die maximale Temperatureinstellung.
  • Seite 15 Technische Daten Frostwächter 230 V Nennspannung Frequenz 50 Hz 500 W Nennleistung 5 – 70 °C Thermostat Einstellbereich Abmessungen 310 x 130 x 280 mm Schutzklasse 1 kg Gewicht Kabellänge ca. 150 cm...
  • Seite 16 Operation Before first Use Unpack the frost guard and check the unit for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Before first use, clean the housing as described in chapter “Cleaning”.
  • Seite 17 Operation Operation Plug the power plug into a grounded socket. The frost guard is now ready for use. The unit is equipped with a steplessly variable thermostat: At the setting the frost guard is switched off. At the setting the thermostat is adjusted to the lowest temperature level and at the setting the thermostat is adjusted to the max.
  • Seite 18 Technical Data Frost Guard Nominal Voltage 230 V 50 Hz Frequency Nominal Power 500 W Thermostat Range 5 – 70 °C 310 x 130 x 280 mm Dimensions Protection Class Weight 1 kg 150 cm Cord Length approx.
  • Seite 19 Notizen | Notes...
  • Seite 20 Notizen | Notes...
  • Seite 21 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Frostwächter Frost Guard Artikel Nr. 86 81 39 Article No.
  • Seite 22 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 07/17...