Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UNIVERSAL TOOL STAND PUG 1600 A1
GB
CY
UNIVERSAL TOOL STAND
PUG 1600 A1
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
RO
BATIU UNIVERSAL
PUG 1600 A1
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
IAN 302389
HR
UNIVERZALNO POSTOLJE ZA STROJEVE
PUG 1600 A1
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
DE
AT
CH
UNIVERSAL-MASCHINENUNTERGESTELL
PUG 1600 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HR
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PUG 1600 A1

  • Seite 1 UNIVERSAL TOOL STAND PUG 1600 A1 UNIVERSAL TOOL STAND UNIVERZALNO POSTOLJE ZA STROJEVE PUG 1600 A1 PUG 1600 A1 Operating and Safety Instructions Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of Original Operating Manual Prijevod originalnih uputa za uporabu...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5 Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Înainte de punerea în funcțiune citiți şi țineți cont de manualul de utilizare şi de indicațiile de secu- ritate Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
  • Seite 6 Table of contents: Page: Introduction Device description (Fig. 1-2) Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Cleaning, maintenance, and storage Disposal and recycling Transport Warranty certificate GB/CY...
  • Seite 7 1. Introduction We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety MANU FACTURER: information. scheppach 2. Device description (Fig. 1-2) Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Universal tool stand Support arm DEAR CUSTOMER, Crossbar...
  • Seite 8 The universal tool stand is also designed as a workpiece Store these safety instructions safely. support when working with mitre saws, scroll saws, circular Observe all safety instructions. If you disregard the safety table saws, and other similar electric power tools. instructions, you endanger yourself and others.
  • Seite 9 10. Disposal and recycling • Tighten the screws after assembly. • Fasten the support arms (B) with the mounted tabletop machine on the universal tool stand, as described in point The equipment is supplied in packaging to prevent it from 8.2.
  • Seite 10 12. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Seite 11 Sadržaj: Stranica: Uvod Opis uređaja (slika. 1-2) Opseg isporuke (slika. 2) Namjena Sigurnosne napomene Tehnički podaci Prije pokretanja opreme Priključivanje i rad Čišćenje, održavanje i skladištenje Zbrinjavanje i recikliranje Prijevoz Jamstveni certifikat...
  • Seite 12 1. Uvod 2. Opis uređaja (slika. 1-2) PROIZVOĐAČ: Univerzalno strojno postolje scheppach Podložni krak Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Poprečni nosač Günzburger Straße 69 Prilagodljivi oslonac izradaka D-89335 Ichenhausen Vijak Vijak POŠTOVANI KUPČE, G. Podložna pločica nadamo se da će vam novi alat donijeti mnogo užitaka i Sigurnosna pločica uspjeha.
  • Seite 13 Kako bi se izbjeglo eventualno naginjanje dugih izradaka, Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena. U slučaju nepri- po potrebi valja uporabiti dodatne potpornje izradaka (npr. državanja sigurnosnih napomena ugrožavate sebe i druge. valjkasti stalak). 6. Tehnički podaci Pozor: Pazite na to da je oslonac izradaka siguran i da nije nagnut! 1000 - 1650 x 580 x 810 - 910 mm Veličina...
  • Seite 14 8.4 Pričvršćivanje stolnog stroja (sl. 8) 9.2 Skladištenje Na univerzalnom strojnom postolju moguće je pričvrstiti ra- m Pozor! zne stolne strojeve prilagođavanjem podložnih krakova (B) Čuvajte univerzalno strojno postolje samo u suhoj okolini razmaku prihvatnih provrta stroja. nepristupačnoj neovlaštenim osobama. •...
  • Seite 15 12. Jamstveni certifikat Poštovani kupci, Naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako unatoč tome ovaj uređaj ne funkcionira ispravno, vrlo nam je žao zbog toga i molimo vas da se obratite na adresu navedenu na ovoj jamstvenoj kartici. Rado ćemo vam pomoći i telefonski na dolje navedeni tele- fonski broj servisne službe.
  • Seite 16 Cuprins: Pagină: Introducere Descrierea dispozitivului (fig. 1-14) Conţinutul livrării Utilizarea preconizată Informaţii privind protecţia muncii Date tehnice Înainte de a porni echipamentul Ataşarea şi operarea Curăţarea, întreţinerea şi depozitarea Dezafectarea şi reciclarea Transportul Certificatul de garanţie...
  • Seite 17 1. Introducere 2. Descrierea dispozitivului (fig. 1-14) FABRICANT: Cadru universal pentru maşini scheppach Braţ de reazem Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Traversă Günzburger Straße 69 Suport reglabil piesă D-89335 Ichenhausen Şurub Şurub STIMATE CLIENT, G. Şaibă sperăm ca noua dvs. unealtă să vă facă plăcere şi să vă Şaibă...
  • Seite 18 Pentru a evita o eventuală răsturnare a pieselor mai lungi, De asemenea, trebuie să respectaţi indicaţiile privind securi- trebuie să se utilizeze, dacă este necesar, suporturi supli- tatea ale aparatului electric montat. mentare pentru piesă ( de ex. o capră pe roţi). Atenţie: Aveţi grijă...
  • Seite 19 8.4 Fixaţi maşina dumneavoastră de masă (Fig. 8) • Curăţaţi regulat dispozitivul după fiecare folosire cu o la- Pe cadrul universal pentru maşini pot fi fixate diferite maşini vetă umedă şi puţin săpun lichid. Nu utilizaţi detergenţi de masă, prin adaptarea braţului de reazem (B) la distanţa sau solvenţi, aceştia ar putea ataca piesele din material orificiilor de prindere ale maşinii dumneavoastră.
  • Seite 20 12. Certificatul de garanţie Stimată clientă, stimate client, toate produsele noastre sunt supuse la verificări stricte de calitate, pentru a avea siguranţa că ajung la dvs. în stare perfectă. În cazul puţin probabil în care la dispozitiv apare un defect, contactaţi departamentul nostru de service la adresa indicată pe această fişă de garanţie.
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. 1-2) Lieferumfang (Abb. 2) Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Aufbau und Bedienung Reinigung, Wartung und Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Transport Garantieurkunde DE/AT/CH...
  • Seite 22 1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-2) HERSTELLER: Universal-Maschinenuntergestell scheppach Auflagearm Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Querträger Günzburger Straße 69 Verstellbare Werkstückauflage D-89335 Ichenhausen Schraube Schraube VEREHRTER KUNDE, G. Beilagscheibe Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Sicherungsscheibe mit Ihrem neuen Gerät. Mutter Sterngriffschraube (klein) HINWEIS:...
  • Seite 23 m Achtung! Die maximale Werkstücklänge beträgt 3 m. Um ein evtl. Kippen langer Werkstücke zu vermeiden, sind Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen, in Verbindung mit gegebenenfalls zusätzliche Werkstückstützen (z. B. ein Roll- dem Universal-Maschinenuntergestell, sind zum Schutz ge- bock) zu verwenden. gen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr die jeweiligen maschinenbezogenen Sicherheitsmaßnahmen zu Achtung: Achten Sie auf eine sichere und kippfreie Werk-...
  • Seite 24 8.2 Auflagearme montieren (Abb. 5) • Stellen Sie den gewünschten Abstand zwischen Sägeblatt Bringen Sie die Auflagearme (B) am Gestellbett (A) an, in- und Anschlagfläche (D.1) ein. dem Sie den Sperrgriff (B.3) zum Entriegeln nach oben zie- • Fixieren Sie Ihre Einstellung, in dem Sie die Sterngriff- hen und den Arm zuerst auf der Vorderseite (B.2) des Ge- schrauben (J) wieder festziehen.
  • Seite 25 11. Transport m Achtung! Nicht bei laufendem Elektrowerkzeug transportieren. Ziehen Sie vor dem Transport des Universal-Maschinen- untergestells den Netzstecker des montierten Elektrowerk- zeugs! Verletzungsgefahr durch Stromstöße und versehent- liches Anlaufen des Elektrowerkzeugs! Zum Versetzen des Universal-Maschinengestells innerhalb von Räumen kann dieser von 2 Personen durch Anheben am Gestellbett versetzt werden (nicht auf dem Boden ziehen.) Zum Transport in Fahrzeugen ist das Elektrowerkzeug abzu- nehmen.
  • Seite 26 12. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, be- dauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 32 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen Update: 03 / 2018 · Ident.-No.: 302389_ 3907102980 IAN 302389...