Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-AG 125 CE Kit Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-AG 125 CE Kit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kotni brus
H
Eredeti használati utasítás
Sarokköszörű
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
4
Art.-Nr.: 44.308.65
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 1
Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 1
TE-AG 125 CE Kit
I.-Nr.: 11018
15.02.2018 13:18:39
15.02.2018 13:18:39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-AG 125 CE Kit

  • Seite 1 TE-AG 125 CE Kit Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Originalna navodila za uporabo Kotni brus Eredeti használati utasítás Sarokköszörű Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální návod k obsluze Úhlová bruska Originálny návod na obsluhu Uhlová brúska Art.-Nr.: 44.308.65...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 2 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 2 15.02.2018 13:18:40 15.02.2018 13:18:40...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 3 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 3 15.02.2018 13:18:40 15.02.2018 13:18:40...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 4 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 4 15.02.2018 13:18:44 15.02.2018 13:18:44...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung:......220-240 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1100 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Nenndrehzahl: ......3000-12000 min und Vibration auf ein Minimum! Max. Scheiben-ø: ........125 mm •...
  • Seite 8 6. Bedienung Geräteseite Geeignet für Links (Pos. A / wie Rechtshänder 6.1 Schalter (Bild 4) abgebildet) Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits- schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Rechts (Pos. B) Linkshänder Einschalten den Sperrhebel (a) nach vorne schie- Oben (Pos. C) Benutzung von ben und dann den Ein-/ Ausschalter (2) drücken.
  • Seite 9 • Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel scheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf öffnen. (siehe Bild 7) dem Gerät übereinstimmen. • Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern festziehen. auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder Hinweis! scharfen Kanten aus (z.B.
  • Seite 10 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 14 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 14...
  • Seite 15 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 15 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 15 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 15...
  • Seite 16 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 17 Pozor! transportom. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Po možnosti shranite embalažo do poteka varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe garancijskega roka. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Pozor! dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Naprava in embalažni material nista igrača za roki potrebne informacije.
  • Seite 18 • 4. Tehnični podatki Vaš način dela prilagodite napravi. • Ne preobremenjujte naprave. • Po potrebi dajte napravo v preverjanje. Omrežna električna napetost: .220-240 V~ 50 Hz • Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Sprejem moči: ......... 1100 W • Uporabljajte rokavice.
  • Seite 19 5.2 Nastavljanje in menjava zaščitne naprave uporabe in maks. nazivnega števila vrtljajev (slika 3) brusilnega orodja. Z regulatorjem števila vrtljajev Opozorilo! (6) izberite število vrtljajev v razponu od 3.000 • Izključite napravo. Izvlecite električni priključni do 12.000 min . Izbirate lahko med 6 razlièni- vtikač! mi položaji stikala.
  • Seite 20 6.3 Izvedba prirobnice z uporabo brusilnih in 6.6.2 Rezanje (Slika 13) rezalnih plošč (slika 8-11) Pozor! Za rezanje uporabljajte zaščitno prip- • Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravo. ravne brusilne plošče (slika 9) Pri rezanju kotnega brusilnika ne postavljajte a) napenjalna prirobnica postrani.
  • Seite 21 8.3 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.4 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info...
  • Seite 22 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 23 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 24 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 25 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 25 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 25 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 25 15.02.2018 13:18:46...
  • Seite 26 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyago- kat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 27 • Figyelem! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Seite 28 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....220-240 V~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........ 1100 W megtisztítani. Üresjáratú fordulatszám: ..3000-12.000 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Seite 29 5.2 A védőberendezés beállítása és cseréje A megfelelő fordulatszám a műveleti (3-as kép) területtől és a köszörűszerszám maximális név- Figyelmeztetés! leges fordulatszámától függ. A fordulatszámsz- • Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati abályozóval (6) kiválasztani a 3.000 –től 12.000 csatlakozót! perc-1 –ig levő...
  • Seite 30 6.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és 6.6 MUNKAUTALÁSOK szétválasztótárcsák használatánál (8.-11. ábra) 6.6.1 Nagyoló csiszolás (12-es kép) • A karimák felsorakoztatása egy könyökös Figyelem! Használja a köszörüléshez a vagy egyenes csiszoló tárcsánál (9. ábra) védőberendezést. a) Karimás rögzítő A legjobb sikert a nagyoló csiszolásnál akkor b) Karimás anya lehet elérni, ha a csiszolótárcsát a csiszolósíkhoz •...
  • Seite 31 10. Tárolás szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, készülékbe való behatolása megnöveli az száraz és fagymentes valamint gyerekek számára áramcsapás veszélyét.
  • Seite 32 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EU európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 33 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 34 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 35 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 36 HR/BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 37 HR/BIH Pozor! Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 38 HR/BIH Razina zvučnog tlaka L ...... 95 dB (A) zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- Nesigurnost K ..........3 dB jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se Intenzitet buke L ......106 dB (A) uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se Nesigurnost K ...........
  • Seite 39 HR/BIH 5.3 POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA (slika 7) • Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom Zamijenite brusnu ili reznu ploču, pa zategnite ili reznom pločom najmanje 1 minut u praznom prirubničku maticu pomoću ključa. hodu. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju. Napomena: Pritisnite napravu za aretiranje vretena samo 6.
  • Seite 40 HR/BIH 6.6 UPUTE ZA RAD 8.2 Ugljene četkice U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih 6.6.1 Grubo brušenje (slika 12) četkica prepustite električaru. Pozor! Ugljene Pozor! Korištenje zaštitne naprave za četkice smije zamijeniti samo električar. brušenje. Najbolji učinak pri grubom brušenju ćete postići 8.3 Održavanje kada brusnu ploču postavite na površinu brušenja U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre-...
  • Seite 41 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EU o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 42 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 43 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 44 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 45 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obrad- juje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 46 • Pažnja! Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati garantnog roka. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Pažnja! za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba igračke! Deca ne smeju da se igraju budu na raspolaganju.
  • Seite 47 Buka i vibracije Ostali rizici Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Čak i kada se ovi električni alati koriste normom EN 60745. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Nivo zvučnog pritiska L .......
  • Seite 48 • Kod montaže postupite obrnutim redom. 6.2 Zamena brusnih ploča (slike 6 / 7) Za zamenu brusnih ploča treba Vam priloženi specijalni ključ (5). On (5) se nalazi u dodatnoj Uvek proverite da li je sigurnosna naprava dršci (3). Prema potrebi izvucite specijalni ključ dobro pričvršćena.
  • Seite 49 7. Zamena mrežnog priključnog 6.5 Brusne ploče • Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća voda od propisanog prečnika. • Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, navedeni broj obrtaja. mora da ga zameni proizvođač...
  • Seite 50 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 51 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 52 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 53 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 54 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 55 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
  • Seite 56 Pozor! ly při přepravě poškozeny. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Balení si pokud možno uložte až do uplynutí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním záruční doby. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Pozor! je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Přístroj a obalový...
  • Seite 57 Třída ochrany: ..........II / Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Hmotnost: ..........2,6 kg podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Hluk a vibrace elektrického přístroje se mohou vyskytnout Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. následující...
  • Seite 58 obě příruby a uvolněte svěrací páku (a), aby 6.2 Výměna brusného kotouče (obr. 6 / 7) bylo možné ochranné zařízení sejmout. Na výměnu brusného kotouče potřebujete • Při montáži postupujte v obráceném sledu. přiložený kolíkový klíč (5). Kolíkový klíč (5) je uložen v přídavné...
  • Seite 59 7. Výměna síťového napájecího 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE • Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být vedení nikdy větší než je předepsaný průměr. • Před nasazením brusného nebo Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým udaný...
  • Seite 60 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 61 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 62 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 63 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 64 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 65 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 66 • Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Seite 67 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......220-240 V~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............. 1100 W prístroja. Otáčky pri voľnobehu: .....3000-12.000 min •...
  • Seite 68 5.2 Nastavenie a výmena ochranného ximálnych nominálnych otáčok brúsneho nást- prípravku (obr. 3) roja. Zvoľte otáčky pomocou regulátora otáčok Výstraha! (6) v rozsahu od 3.000 do 12.000 min . Môžete • Vypnite prístroj. Vytiahnite zástrčku zo siete! si vybrať jednu zo 6 rôznych polôh prepínača. •...
  • Seite 69 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych 6.6 PRACOVNÉ POKYNY a rozbrusovacích kotúčov (obr. 8-11) • Usporiadanie príruby pri použití zalomeného 6.6.1 Hrubé brúsenie (obr. 12) alebo rovného brúsneho kotúča. (obr. 9) Pozor! Používať ochranné zariadenie na brú- a) Upínacia objímka senie.
  • Seite 70 8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vytiahnite kábel zo siete.
  • Seite 71 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 72 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 73 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 74 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer TE-AG 125 CE (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 75 - 75 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 75 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 75 15.02.2018 13:18:51 15.02.2018 13:18:51...
  • Seite 76 - 76 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 76 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 76 15.02.2018 13:18:51 15.02.2018 13:18:51...
  • Seite 77 - 77 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 77 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 77 15.02.2018 13:18:51 15.02.2018 13:18:51...
  • Seite 78 EH 02/2018 (01) Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 78 Anl_TE_AG_125_CE_SPK4.indb 78 15.02.2018 13:18:51 15.02.2018 13:18:51...

Diese Anleitung auch für:

44.308.65