Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL PROFILINE yellow YPL 502 Gebrauchsanweisung
EINHELL PROFILINE yellow YPL 502 Gebrauchsanweisung

EINHELL PROFILINE yellow YPL 502 Gebrauchsanweisung

Elektronik-schlagbohrmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Anleitung YPL 502 SPK2
Gebrauchsanweisung
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Mode d'emploi
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
Elektronische klopboormachine
IIstruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico
Instruções
Berbequim electrónico de
percussão
Instrucciones para el uso
Taladradora percutora electrónica
Art.-Nr. : 42.589.97
I.-Nr.: 01015
12.12.2005
13:34 Uhr
Seite 1
YPL
502

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL PROFILINE yellow YPL 502

  • Seite 1 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Instruções Berbequim electrónico de percussão Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Art.-Nr. : 42.589.97 I.-Nr.: 01015...
  • Seite 2 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au mon- tage et à la mise en service Gelieve vóór montage en ingebruik- neming de gebruik saanwijzing aan dachtig te lezen Si prega, prima di assemblare ed avvi-...
  • Seite 3 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 4 Lieferumfang Technische Daten YPL 502 Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Schnellspannbohrfutter 2-13 mm Aufnahmeleistung 500 W Zusatzhandgriff mit Tiefenanschlag Bohrleistung Beton 13 mm Stahl 13 mm Verwendung Holz 25 mm Die Bohrmaschine ist zum Bohren Leerlaufdrehzahl 0 - 3000 min...
  • Seite 5 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 5 Säure können das Kabel sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforder- beschädigen. lich. Das Geräusch dieses Das Gerät nicht am Netzkabel Elektrowerkzeuges wurde nach tragen. EN 60745-1 gemessen. Den Stecker nicht durch Ziehen Der Wert der ausgesendeten am Netzkabel aus der Schwingungen wurde nach EN...
  • Seite 6 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 6 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
  • Seite 7 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 7 Composition du colis Données techniques YPL 502, Tension 230 V - 50 Hz Mandrin porte-foret à serrage rapi- Puissance absorbée 500 W de 2 à 13 mm, Capacité de perçage Béton 13 mm Poignée auxiliaire avec butée de profondeur Acier 13 mm...
  • Seite 8 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 8 magés le cordon. L’émission de bruit peut dépas- Ne pas porter l’appareil par le ser 85 dB (A) sur le lieu de tra- cordon d’alimentation. vail. Si tel est le cas, des mesu- Ne pas retirer la fiche de la res d’insonorisation pour l’utili- prise de courant en tirant sur le...
  • Seite 9 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse.
  • Seite 10 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 10 Omvang van de levering Technische gegevens: YPL 502, Netspanning : 230 V ~ 50 Hz Snelspannboorhouder 2 - 13 mm, Stroomverbruik : 500 Watt Additionele handgreep met diepte- Boorvermogen: Beton 13 mm aanslag Staal 13 mm Hout 25 mm...
  • Seite 11 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 11 bel dragen. geluidwer-ende maatregelen Om de stekker uit het stop- noodzakelijk voor de bediener. Het geluid van dit elektro-gere- contact te trekken niet aan de edschap werd gemeten volgens kabel trekken. EN 60745-1.
  • Seite 12 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 12 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet- Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken. U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar- telde schroef in de schakelaar A te draaien.
  • Seite 13 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 13 Contenuto della confezio- Dati tecnici Tensione 230 Volt ~ 50 Hz YPL 502, potenza assorbita 500 Watt Pinza portapunta a chiusura rapida Diametro massimo Cemento 13 mm 2-13 mm, Acciaio 13 mm Maniglia aggiuntiva con arresto di profondità...
  • Seite 14 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 14 presa della corrente tirando il ru-more di questo apparecchio cavo. elettrico. Ë stato rilevato in fun- Fare attenzione che linterrutto- zione di EN 60745-1. Valore di vibrazione secondo la re del trapano non sia bloccato quando si innesta la spina EN 60745-1, rilevato sullaim- pugnatura, corrisponde a 8,96...
  • Seite 15 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 15 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
  • Seite 16 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 16 Peças fornecidas Dados técnicos YPL 502, Tensão: 230 volts ~ 50 Hz Mandril de aperto rápido para bro- Potência: 500 watts cas de 2 -13 mm, Potência defurar: Betão 13 mm Punho adicional com encosto Aço 13 mm Madeira 25 mm...
  • Seite 17 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 17 ruído. O ruído desta máquina Ao tirar a ficha da tomada não puxar o cabo eléc-trico. eléctrica foi medido conforme EN 60745-1. Antes de colocar a ficha eléctri- ca, verifique se o botão de blo- As vibrações medidas no maní- queio não está...
  • Seite 18 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 18 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de trava- mento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
  • Seite 19 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 19 Alcance de suministro Características técnicas: YPL 502, Tensión: 230 V - 50 Hz Mandril portabrocas de apertura Consumode potenzia: 500 Watios rápida para piezas de 2 -13 mm Capacidad de Manubrio adicional con tope de taladrado: Hormigón 13 mm profundidad...
  • Seite 20 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 20 ácido pueden deteriorar el trabajo puede super-ar los 85 cable. dB(A), en este caso se No transportar la taladradora requieren medi-das de protec- ción contra el sonido. El ruido suspendida en el cable. emitido por este aprato eléctri- No retirar el enchufe de la caja co ha sido medido según EN...
  • Seite 21 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 21 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A. También se puede preseleccionar la velocidad girando el tornillo moleteado en el interruptor A.
  • Seite 22 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 22 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 23 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 23 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 24 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 24 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 25 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 25 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 26 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 26 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 27 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 27...
  • Seite 28 Anleitung YPL 502 SPK2 12.12.2005 13:34 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

01015