Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis Select S 80 72040000
Seite 1
Talis Select S 80 ZH 用户手册 组装说明 Talis Select S 100 JP 取扱説明書 施工説明書 دليل االستخدام تعليمات التجميع Talis Select S 100 הוראות שימוש הוראות הרכבה...
Seite 3
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
Seite 4
Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Entretien Nettoyage Informations techniques Instructions de service Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Description du symbole...
Seite 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 6
English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Maintenance Special information for UK Cleaning Technical Data Operation This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Test certificate...
Seite 8
Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Manutenzione Pulitura Dati tecnici Procedura Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Segno di verifica Descrizione simbolo...
Seite 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 10
Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Mantenimiento Datos técnicos Limpiar Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Manejo (limitador de caudal) Descripción de símbolos Marca de verificación...
Seite 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Seite 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Onderhoud Technische gegevens Reinigen Armatuur standaard met EcoSmart (door- Bediening stroombegrenzer) Keurmerk...
Seite 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 14
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Service Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Godkendelse Symbolbeskrivelse...
Seite 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Manutenção Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Limpeza EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento Marca de controlo...
Seite 17
Português Falha Causa Solução Montagem...
Seite 18
Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Konserwacja Czyszczenie Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Opis symbolu Znak jakości...
Seite 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Údržba Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Čištění EcoSmart (omezovač průtoku) Ovládání Zkušební značka...
Seite 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 22
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Údržba Čistenie Obsluha Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Popis symbolov...
Seite 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 26
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Техническое обслуживание Очистка Технические данные Эксплуатация Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля...
Seite 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 28
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Huolto Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Merkin kuvaus...
Seite 30
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Skötsel Rengöring Tekniska data Hantering Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Testsigill Symbolförklaring...
Seite 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Seite 32
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Specialūs priedai Techninis aptarnavimas Valymas Techniniai duomenys Eksploatacija Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Bandymo pažyma...
Seite 33
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 34
Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Održavanje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Čišćenje (limitator protoka) Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja...
Seite 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 36
Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Întreţinere Curăţare Date tehnice Utilizare Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Certificat de testare...
Seite 37
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 38
Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Συντήρηση Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής) Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου...
Seite 39
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
Seite 40
Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Vzdrževanje Čiščenje Tehnični podatki Upravljanje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Preskusni znak Opis simbola...
Seite 42
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Hooldus Puhastamine Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- Kasutamine gapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat...
Seite 43
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 44
Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Apkope Tīrīšana Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Lietošana (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Pārbaudes zīme...
Seite 45
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 46
Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Održavanje Čišćenje Tehnički podaci Rukovanje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Ispitni znak Opis simbola...
Seite 48
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Vedlikehold Rengjøring Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Prøvemerke Symbolbeskrivelse...
Seite 49
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 50
БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Специални принадлежности Поддръжка Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Обслужване Описание на символите Контролен знак...
Seite 51
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Неизправност Помощ Причина Монтаж...
Seite 54
Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Технічне обслуговування Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з Чищення EcoSmart (обмежувач потоку) Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат...
Seite 55
Українська Несправність Причина Засоби правового захисту Ф Ф Монтажний...
Seite 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاف قم بتنظيف تغيير الفلتر الفلتر متسخ قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو صمام منع الرجوع متسخ تالف تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن تغييره...
Seite 57
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه أخطار اإلنحشار أو الجروح الدافئة مع سخان المياه الوقتي ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام أبعاد...
Seite 58
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ Bakım ğ Ç Teknik bilgiler Temizleme Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte Kullanımı seri olarak İ ğ ğ ğ ğ...
Seite 59
Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ Genel Müdür İ ğ arıza sebep yardım ğ Ç Ç Ç ğ ğ Ş Ç Ç ğ ğ ğ Montajı...
Seite 60
Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások ű ő Szerelési utasítások Karbantartás ő ő ű ő ő ő Tisztítás ő ő Használat ő ő ű ő ő Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva ő EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ő ő ő ő...
Seite 61
Magyar Hiba Megoldás ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ő ő Szerelés...
Seite 62
עברית אופן התיקון סיבה תקלה לחץ האספקה לא תקין אין מספיק מים בדוק את לחץ המים אם הותקנה משאבה בדוק שהיא פועלת נקה את המסנן החלף מסנן המסננים מלוכלכים נקה את המזח"ים והחלף אם צריך המז"חים מלוכלכים או דולפים זרימה צולבת מים חמים מוזרמים לצינור...
Seite 63
עברית כוונון ראה עמוד הערות בטיחות כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה פציעות וחתכים רצופה המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף...