Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KEMBU 1.2L
Reiskocher
Rice Cooker
Cuiseur à riz
Cuociriso
Hervidor de arroz
10045211 10045212
www.klarstein.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein KEMBU 1.2L

  • Seite 1 KEMBU 1.2L Reiskocher Rice Cooker Cuiseur à riz Cuociriso Hervidor de arroz 10045211 10045212 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10045211, 10045212 Stromversorgung 220-240 V ~ /50-60 Hz Leistungsaufnahme 270-360 W Kapazität 1,2 Liter Maximale Reismenge pro Zubereitung 5 Tassen Portionsmenge 2-3 Portionen Messbechervolumen 90 ml SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
  • Seite 5 Kundendienstzentrum. • Decken Sie das Dampfventil des Geräts nicht mit Tüchern oder anderen Gegenständen ab, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. • Der Benutzer darf das Produkt nicht selbst auseinanderbauen oder durch andere Teile ersetzen. Dieses Produkt ist auf die Verwendung unserer Ersatzteile beschränkt.
  • Seite 6 GERÄTEÜBERSICHT Gerät Abdeckung Abnehmbarer Aluminiumdeckel Temperatursensor Dampfventil Innenbehälter Griff Deckel- Entriegelungsknopf Gehäuse Steckerabdeckung Luftauslass Bedienfeld Zubehör Reislöffel Messbecher Netzkabel Speiseschale Die Bilder im Benutzerhandbuch dienen nur als Beispiel, alle Details sind abhängig vom tatsächlichen Produkt.
  • Seite 7 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Nehmen Sie den Innenbehälter, den Reislöffel und das Netzkabel heraus, entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und vergewissern Sie sich, dass sich kein Papier, kein PE-Beutel und keine anderen Verunreinigungen auf der Heizplatte befinden. Die innere Auskleidung ist der Maßstab für das Kochen von normalem Reis. Füllen Sie das Wasser nicht höher als die Messskala ein.
  • Seite 8 harte Reis nicht am Reislöffel kleben bleibt. Verwenden Sie keine Reislöffel aus Metall, da andernfalls der Innenbehälter zerkratzt werden könnte. FUNKTIONSÜBERSICHT Menu Drücken Sie mehrfach diese Taste, um die gewünschte Funktion (Dampfgarfunktion, Schnellkochen, Joghurt etc.) auszuwählen. Start Halten Sie die Taste Start 2 Sekunden lang gedrückt, um den Betriebsmodus zu starten.
  • Seite 9 Beispiel Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte, um beispielsweise die Betriebszeit der Dampffunktion anzupassen. Drücken Sie so lange die Taste Menu, bis der Dampfmodus „Steam“ ausgewählt wurde. Die entsprechende Anzeigeleuchte für den Dampfgarmodus leuchtet auf und die Tasten H und M blinken auf. Durch Drücken der Taste H können die Stunden und durch Drücken der Taste M die Minuten auf die gewünschte Betriebszeit erhöht werden.
  • Seite 10 Beispiel Gehen Sie zur Auswahl der Zubereitungszeit des Dampfgarmodus „Steam“ wie folgt vor. Drücken Sie zur Auswahl des Dampfgarmodus „Steam“ mehrfach die Taste Menu. Sobald die Dampfgarmodus „Steam“ ausgewählt wurde blinken die entsprechende Anzeigeleuchte, die Tasten H und M und „Preset“ auf. Drücken Sie die Taste Preset, um in die Auswahl der voreingestellten Funktionsmodi zu gelangen.
  • Seite 11 Warmhalten/ Abbrechen Sobald die Zubereitung beendet ist, wechselt das Gerät automatisch für bis zu 24 Stunden in den Warmhaltemodus. Halten Sie, sobald eine Zubereitungsmethode ausgewählt wurde, die Taste Warm/Cancel 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Warmhaltemodus zu gelangen. Drücken Sie die Taste Warm/Cancel erneut, um in den Standbymodus zu gelangen.
  • Seite 12 TABELLE ALLER FUNKTIONEN Funktionen Zutaten Menge Zeit der Zu- bereitung Quick cook Asiatischer Jasminreis, 1 Tasse 27 min (Schnellkochen) Langkornreis White rice Asiatischer Jasminreis, 1 Tasse 34 min (Weißer Reis) Langkornreis * Brown rice Brauner Reis, Vollkorn- 2 – 5 Tassen 60 min (Brauner Reis) Basmatireis *...
  • Seite 13 einstellbare Zubereitungshinweise Vor-einge- Zeit stellt Nein Geben Sie zunächst 1Messbecher Reis in den Innenbehälter. Gießen Sie 1 Nein Messbecher Wasser im Verhältnis zum Reis hinzu. Starten Sie anschließend das Schnellkochprogramm. Nein Geben Sie zunächst 1 Messbecher Reis in den Innenbehälter. Gießen Sie 1 24 h Messbecher Wasser im Verhältnis zum Reis hinzu.
  • Seite 14 Funktionen Zutaten Menge Zeit der Zu- bereitung Joghurt Milch Milch: 500 ml Lactobacillus: 0,5 g Porridge Milch/ Haferflocken Milch: 398 g 60 min (Haferbrei) Haferflocken: 56 g Reheat (Aufwärmen) * Verhältnis Reis zu Wasser 1:1...
  • Seite 15 einstellbare Zubereitungshinweise Vor-einge- Zeit stellt Schütten Sie zunächst 500 g Milch in den Topf. Geben Sie anschließend Nein 0,5 g Lactobacillus in den Innenbehälter. Starten Sie anschließend die Joghurtzubereitung. Geben Sie zunächst 56 g Haferflocken in den Topf. Schütten Sie Nein anschließend 398 g Milch in den Innenbehälter.
  • Seite 16 REINIGUNG UND PFLEGE Nach dem Gebrauch reinigen • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. • Legen Sie den Innenbehälter zur Reinigung für mehr als 10 Minuten in warmes Wasser (40-50 °C) und wischen Sie diesen dann mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 17 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Das Licht leuchtet nicht. Der Strom ist aus. Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Fehler der Wenden Sie sich für Stromversorgungs- die Reparatur an den platine. Kundendienst. Die Heizplatte erhitzt Schaltkreisfehler Wenden Sie sich für sich nicht.
  • Seite 18 Problem Ursache Lösung Die Lebensmittel sind Es befindet sich ein Entfernen Sie den nicht gar. Fremdkörper zwischen Fremdkörper, aber dem Innenbehälter und spülen Sie die Heizplatte der Heizplatte. keinesfalls mit Wasser Der Innenbehälter ist Wenden Sie sich an den deformiert. Kundendienst, um einen Ersatzbehälter käuflich zu erwerben.
  • Seite 19 Fehlercodes Fehlercode Bedeutung Lösung Wenden Sie sich für die Reparatur an den Bodensensor offen Kundendienst. Bodensensor Wenden Sie sich für die Reparatur an den kurzgeschlossen Kundendienst. Wenden Sie sich für die Reparatur an den Obersensor offen Kundendienst. Kurzschluss des Wenden Sie sich für die Reparatur an den Obersensors Kundendienst.
  • Seite 20 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 21 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Seite 22 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 23 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Seite 24 TECHNICAL DATA Article number 10045211, 10045212 Power supply 220-240 V ~ /50-60 Hz Power consumption 270-360 W Capacity 1.2 litres Maximum amount of rice per 5 cups preparation Serving amount 2-3 servings Measuring cup volume 90 ml SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8 years and mentally, sensory and physically impaired persons may only use the device if they have been informed in detail about the functions and safety precautions by a supervisor responsible for...
  • Seite 25 • The user is not allowed to disassemble the product themselves or replace any of the parts. This product is limited to the use of our replacement parts. • If the power cord is damaged, it must be replaced with a special flexible cord or component obtained from our company or customer service.
  • Seite 26 DEVICE OVERVIEW Device Cover Removable Aluminium lid Temperature sensor Steam valve Inner container Handle Cover Release button Housing Plug cover Vent Control panel Accessories Rice spoon Measuring cup Power cable Food bowl The images in the user manual are for example only, all details are subject to the actual product.
  • Seite 27 COMMISSIONING AND OPERATION Take out the inner container, rice spoon and power cord, remove all packing materials and make sure there is no paper, PE bag or other debris on the heating plate. The inner lining is the measurement for cooking regular rice. Do not fill the water higher than the measuring scale.
  • Seite 28 FUNCTION OVERVIEW Menu Press this button repeatedly to select the desired function (steam function, pressure cook, yoghurt, etc.). Start Press and hold the Start button for 2 seconds to start operating mode. The corresponding indicator lights up. Hour/minute button You can use these two buttons to adjust the preparation time. A The time of preset modes can no longer be changed once the preset button is pressed.
  • Seite 29 Example Follow the steps below to adjust the operating time of the steam function, for example. Keep pressing the menu button until the 'steam' mode is selected. The relevant steam cooking mode indicator light will illuminate and the H and M buttons will flash.
  • Seite 30 Example Follow the steps below to select the preparation time for the 'steam' cooking mode. To select the 'steam' cooking mode, press the menu button repeatedly. Once the 'steam' cooking mode has been selected, the relevant indicator light, H and M buttons and 'preset' will flash. Press the preset button to enter the preset function mode selection.
  • Seite 31 Keep-warm / cancel As soon as preparation is complete, the device automatically switches to keep- warm mode for up to 24 hours. Once a cooking method has been selected, press and hold the warm/cancel button for 2 seconds to enter the keep warm mode. Press the warm/cancel button again to enter standby mode.
  • Seite 32 TABLE OF ALL FUNCTIONS Functions Ingredients Quantity Preparation time Quick cook Asian jasmine rice, long 1 cup 27 min (Pressure cooking) grain rice White rice Asian jasmine rice, long 1 cup 34 min (White rice) grain rice * Brown rice Brown rice, whole grain 2 - 5 cups 60 min...
  • Seite 33 Adjustable Preparation instructions Preset time First, put 1 measuring cup of rice in the inner pot. Pour 1 measuring cup of water in proportion to the rice. Then start the quick cook program. First, put 1 measuring cup of rice in the inner pot. Pour 1 measuring cup of 24 h water in proportion to the rice.
  • Seite 34 Functions Ingredients Quantity Preparation time Porridge Milk / oats Milk: 398 g 60 min (Porridge) Oats: 56 g Reheat * Rice to water ratio 1:1...
  • Seite 35 Adjustable Preparation instructions Preset time First put 56 g of oats in the pot. Then pour 398 g of milk into the inner container. Then start the porridge preparation. 24 h...
  • Seite 36 CLEANING AND CARE Clean after use • Switch off the unit before cleaning. • To clean the inner container, put it in warm water (40 - 50 degrees) for more than 10 minutes and then wipe it with a soft cloth. Do not scratch the inner wall with hard objects such as wire brushes, metal sponges, etc., so as not to damage the non-stick layer.
  • Seite 37 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The light does not turn The power is off. Check whether the unit is switched on. Power supply board Please contact customer error. service for repairs. The heating plate does Circuit failure Please contact customer not heat up. service for repairs.
  • Seite 38 Problem Cause Solution Sensor error Please contact customer service for repairs. The rice is burnt (the The inner container is Rotate the inner bottom is black). not in the right place. container so that it fits properly against the heating plate. The inner container is Contact customer deformed.
  • Seite 39 Error codes Error code Meaning Solution Bottom sensor open Please contact customer service for repairs. Bottom sensor Please contact customer service for repairs. shorted Upper sensor open Please contact customer service for repairs. Upper sensor short Please contact customer service for repairs. circuit Check that there are no foreign objects between the pot and the heating plate and that the pot is...
  • Seite 40 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 41 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 42 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10045211, 10045212 Alimentation 220-240 V ~ /50-60 Hz Puissance consommée 270-360 W Capacité 1,2 litre Quantité maximale de riz par cuisson 5 tasses Nombre de portions 2 - 3 portions Capacité du verre doseur 90 ml CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 43 réparation. • Ne couvrez pas la soupape à vapeur avec des chiffons ou d'autres objets pour éviter d'endommager l'appareil. • L'utilisateur n'est pas autorisé à démonter lui-même le produit ou à le remplacer par d'autres pièces. Ce produit est limité à l'utilisation de nos pièces de rechange.
  • Seite 44 DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Appareil Cache Amovible Couvercle en alumi- nium Capteur de tempé- rature Soupape de vapeur cuve intérieure Poignée Couvercle Bouton de déverrouillage Boîtier Cache de la fiche Évacuation d'air Panneau de commande Accessoires Cuillère à riz Verre gradué Câble secteur bol pour aliments Les images dans le manuel d'utilisation sont à...
  • Seite 45 MISE EN MARCHE ET UTILISATION Sortez le récipient intérieur, la cuillère à riz et le cordon d'alimentation, retirez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous qu'il n'y a pas de papier, de sac en PE ou d'autres dépôts sur la plaque chauffante. Le revêtement intérieur est la référence pour la cuisson du riz ordinaire.
  • Seite 46 APERÇU DES FONCTIONS Menu Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner la fonction souhaitée (fonction vapeur, cuisson rapide, yaourt, etc.). Démarrage Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour démarrer l'appareil. Le voyant correspondant s'allume. Touche heures / minutes Utilisez ces deux touches pour régler le temps de préparation.
  • Seite 47 Exemple Suivez les étapes ci-dessous pour régler le temps de fonctionnement de la fonction vapeur, par exemple. Appuyez sur le bouton Menu jusqu'à ce que le mode « Steam » soit sélectionné. Le voyant du mode de cuisson à la vapeur correspondant s'allume et les boutons H et M clignotent.
  • Seite 48 Exemple Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner le temps de préparation pour le mode de cuisson vapeur « Steam ». Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu pour sélectionner le mode de cuisson vapeur « Steam ». Une fois le mode de cuisson vapeur « Steam »...
  • Seite 49 Réchauffage / Annuler En fin de préparation, l'appareil passe automatiquement en mode maintien au chaud jusqu'à 24 heures. Une fois qu'une méthode de cuisson a été sélectionnée, appuyez sur le bouton Warm/Cancel pendant 2 secondes pour accéder au mode de maintien au chaud. Appuyez à nouveau sur la touche Warm/Cancel pour retourner en mode veille.
  • Seite 50 TABLEAU DES FONCTIONS Fonctions Ingrédients Quantité Temps de préparation Quick cook Riz au jasmin asiatique, riz 1 tasse 27 mn (cuisson rapide) à long grain White rice Riz au jasmin asiatique, riz 1 tasse 34 mn (riz blanc) à long grain * Brown rice Riz Brun, Riz Basmati 2 à...
  • Seite 51 Durée Instructions de préparation Par défaut réglable Mettez d'abord 1 verre doseur de riz dans le récipient intérieur. Versez 1 verre doseur d'eau en proportion du riz. Lancez ensuite le programme de cuisson rapide. Mettez d'abord 1 verre doseur de riz dans le récipient intérieur. Versez 1 verre 24 h doseur d'eau en proportion du riz.
  • Seite 52 Fonctions Ingrédients Quantité Temps de préparation Yaourt Lait Lait : 500 ml Lactobacille : 0,5 g Porridge lait/ flocons d'avoine Lait : 398 g 60 mn (bouillie de flocons d'avoine) Flocons d'avoine : 56 g Reheat (réchauffage) * Proportion riz/eau 1:1...
  • Seite 53 Durée Instructions de préparation Par défaut réglable Versez d'abord 500 g de lait dans le récipient. Ajoutez ensuite 0,5 g de Lactobacille dans le récipient intérieur. Démarrez ensuite la préparation du yaourt. Mettez d'abord 56 g de flocons d'avoine dans le récipient. Versez ensuite 398 g de lait dans le récipient intérieur.
  • Seite 54 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage après emploi • Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer. • Pour nettoyer le récipient intérieur, placez-le dans de l'eau tiède (40 - 50 °C) pendant plus de 10 minutes, puis essuyez-le avec un chiffon doux. Ne rayez pas la paroi intérieure avec des objets durs tels que des brosses ou éponges métalliques, etc., afin de ne pas endommager le revêtement antiadhésif.
  • Seite 55 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution La lumière ne s'allume Le courant est coupé. Vérifiez que l'appareil a pas. été mis sous tension. Erreur de la carte Contactez le service d'alimentation. client pour réparation. La plaque chauffante ne panne de circuit Contactez le service chauffe pas.
  • Seite 56 Problème Cause Solution panne de circuit Contactez le service client pour réparation. Panne de capteur Contactez le service client pour réparation. Le riz est brûlé (le fond Le récipient intérieur Faites pivoter le récipient est noir). n'est pas bien placé. intérieur afin qu'il s'adapte correctement contre la plaque...
  • Seite 57 Codes erreurs Code erreur Signification Solution Capteur de fond Contactez le service client pour réparation. ouvert Capteur de fond en Contactez le service client pour réparation. court-circuit Capteur supérieur Contactez le service client pour réparation. ouvert Court-circuit du Contactez le service client pour réparation. capteur supérieur Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étrangers entre le récipient et la plaque chauffante et que le...
  • Seite 58 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 59 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 60 DATI TECNICI Numero articolo 10045211, 10045212 Alimentazione 220-240 V ~ /50-60 Hz Potenza assorbita 270-360 W Capacità 1,2 litri Quantità massima di riso per ogni 5 tazze preparazione Porzioni 2-3 porzioni Volume del misurino 90 ml AVVERTENZE DI SICUREZZA • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità...
  • Seite 61 • Non coprire la valvola del vapore del dispositivo con panni o altri oggetti, in modo da evitare danneggiamenti. • L'utente non deve smontare il prodotto o sostituire componenti. Con questo dispositivo possono essere utilizzati esclusivamente i nostri componenti di ricambio.
  • Seite 62 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Dispositivo Copertura Coperchio rimovibile in Sensore della alluminio temperatura Valvola del vapore Contenitore interno Impugnatura Tasto di sblocco per il coperchio Alloggiamento Copertura della spina Uscita dell'aria Pannello di controllo Accessori Cucchiaio per il riso Misurino Cavo di alimentazione Contenitore per le pietanze Le immagini nel manuale servono solo a scopo esemplificativo.
  • Seite 63 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Togliere il contenitore interno, il cucchiaio per il riso e il cavo di alimentazione, rimuovere tutti i materiali d'imballaggio e assicurarsi che sulla piastra riscaldante non ci siano carta, sacchetti in polietilene o altre impurità. Il rivestimento interno è...
  • Seite 64 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Menu Premere più volte questo tasto per selezionare la funzione desiderata (funzione di cottura a vapore, cottura rapida, yogurt, ecc.) Avvio Tenere premuto per 2 secondi il tasto Start per avviare la modalità di funzionamento. La spia corrispondente si accende. Tasto ore/Tasto minuti Con questi tasti è...
  • Seite 65 Esempio Seguire questi passaggi per impostare ad esempio la durata della funzione di cottura a vapore. Preme il tasto Menu fino a quando viene selezionata la modalità di cottura a vapore "Steam". Si accende la spia corrispondente alla modalità di cottura a vapore e i tasti H e M lampeggiano.
  • Seite 66 Esempio Procedere in questo modo per selezionare la durata di funzionamento della modalità di cottura a vapore "Steam". Premere più volte Menu per selezionare la modalità di cottura a vapore "Steam". Quando è stata selezionata la modalità di cottura a vapore "Steam", lampeggiano la spia corrispondente e i tasti H, M e "Preset".
  • Seite 67 Mantenimento calore/Cancellare Quando la preparazione è finita, il dispositivo passa automaticamente alla funzione di mantenimento calore per 24 ore. Quando è stato selezionato un metodo di preparazione, tenere premuto Warm/Cancel per 2 secondi per accedere alla modalità di mantenimento calore. Premere di nuovo il tasto Warm/Cancel per tornare in modalità...
  • Seite 68 TABELLA DI TUTTE LE FUNZIONI Funzioni Ingredienti Quantità Durata della preparazione Quick cook Riso jasmine, riso a chicco 1 tazza 27 min. (cottura rapida) lungo White rice Riso jasmine, riso a chicco 1 tazza 34 min. (riso bianco) lungo * Brown rice Riso integrale, riso basmati 2-5 tazze...
  • Seite 69 Tempo Informazioni sulla preparazione Impostazio- regolabile ne predefi- nita Mettere nel contenitore interno 1 misurino di riso. Versare 1 misurino d'acqua in base alla quantità di riso. Avviare poi il programma di cottura rapida. Mettere nel contenitore interno 1 misurino di riso. Versare 1 misurino d'acqua 24 h in base alla quantità...
  • Seite 70 Funzioni Ingredienti Quantità Durata della preparazione Porridge (porridge di avena) Latte: 398 g 60 min. Porridge Fiocchi d'avena: 56 g Reheat (riscaldare) * Rapporto riso-acqua: 1:1...
  • Seite 71 Tempo Informazioni sulla preparazione Impostazio- regolabile ne predefi- nita Mettere 56 g di fiocchi d'avena nel contenitore. Aggiungere poi 398 g di latte. Avviare il programma per la preparazione del porridge. 24 h...
  • Seite 72 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia dopo l'uso • Spegnere il dispositivo prima di pulirlo. • Per pulire il contenitore interno, immergerlo in acqua calda (40-50 °C) per più di 10 minuti e asciugarlo poi con un panno. Non grattare la parete interna con oggetti duri come spazzole e spugne in metallo, in modo da non rovinare il rivestimento antiaderente.
  • Seite 73 RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa Soluzione La luce non si accende. Non c'è corrente. Controllare che il dispositivo sia acceso. Errore della scheda di Rivolgersi al servizio di alimentazione. assistenza ai clienti per la riparazione. La piastra riscaldante Errore nel circuito logico Rivolgersi al servizio di non si scalda.
  • Seite 74 Problema Causa Soluzione Gli alimenti non sono Ci sono corpi estranei Rimuovere i corpi cotti. tra contenitore interno e estranei, ma piastra riscaldante. non risciacquare assolutamente la piastra riscaldante con acqua. Il contenitore interno è Contattare il servizio deformato. di assistenza ai clienti per acquistare un contenitore interno sostitutivo.
  • Seite 75 Codici di errore Codice di Significato Soluzione errore Sensore sul fondo Rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti per la aperto riparazione. Cortocircuito del Rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti per la sensore sul fondo riparazione. Sensore superiore Rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti per la aperto riparazione.
  • Seite 76 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Seite 77 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 78 DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10045211, 10045212 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 - 60 Hz Consumo de energía 270-360 W Capacidad 1,2 litros Cantidad máxima de arroz por 5 tazas preparación Tamaño de la ración 2-3 raciones Volumen del vaso medidor 90 ml INDICACIONES DE SEGURIDAD •...
  • Seite 79 • No cubra la válvula de vapor del aparato con paños u otros objetos para evitar dañar el aparato. • El usuario no debe desmontar el producto por sí mismo ni sustituirlo por otras piezas. Este producto está restringido al uso de nuestras piezas de repuesto. •...
  • Seite 80 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Aparato Cubierta Extraíble Tapa de aluminio Sensor de temperatura Válvula de vapor Contenedor interior Mango Tapa Botón de liberación Carcasa Tapa del enchufe Salida del aire Panel de control Accesorios Cuchara de arroz Recipiente medidor Cable de alimentación Las imágenes del manual de usuario sirven sólo como ejemplo, todos los detalles dependen del producto real.
  • Seite 81 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Saque el recipiente interior, la cuchara arrocera y el cable de alimentación, retire todos los materiales de embalaje y asegúrese de que no haya papel, bolsas de PE u otro tipo de suciedad en la placa calefactora. El revestimiento interior es el estándar para cocinar arroz normal.
  • Seite 82 RESUMEN DE FUNCIONES MENÚ Pulse este botón varias veces para seleccionar la función deseada (cocción al vapor, cocción a presión, yogur, etc.). Inicio Mantenga pulsado el botón Start durante 2 segundos para iniciar el modo de funcionamiento. El indicador luminoso correspondiente se enciende. Tecla horas/minutos Puede ajustar el tiempo de preparación con estos dos botones.
  • Seite 83 Ejemplo Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar el tiempo de funcionamiento de la función de vapor, por ejemplo. Pulse la tecla Menú hasta seleccionar el modo Vapor. El indicador luminoso correspondiente al modo de cocción a vapor se enciende y los botones H y M parpadean.
  • Seite 84 Ejemplo Para seleccionar el tiempo de preparación del modo de cocción al vapor "Vapor", proceda como se indica a continuación. Pulse el botón "Steam" repetidamente para seleccionar el modo de cocción al vapor. Una vez seleccionado el modo de cocción a vapor, el indicador luminoso correspondiente, los botones H y M y "Preset"...
  • Seite 85 Mantener caliente / cancelar Una vez finalizada la preparación, el aparato pasa automáticamente al modo Mantener caliente durante un máximo de 24 horas. Una vez seleccionado un método de preparación, mantenga pulsado el botón Calentar/Cancelar durante 2 segundos para entrar en el modo Mantener caliente. Pulse de nuevo el botón Calentar/Cancelar para volver al modo de espera.
  • Seite 86 TABLA DE TODAS LAS FUNCIONES Funciones Ingredientes Cantidad Tiempo de preparación Quick cook Arroz asiático jazmín, arroz 1 Taza 27 min (Cocinado rápido) largo White rice Arroz asiático jazmín, arroz 1 Taza 34 min (arroz blanco) largo * Brown rice Arroz integral, arroz 2 - 5 tazas 60 min...
  • Seite 87 Tiempo Indicaciones de preparación Predetermi- ajustable nado Ponga primero 1 taza dosificadora de arroz en el recipiente interior. Vierta de 1 taza dosificadora de agua en proporción al arroz. A continuación, inicie el programa de cocción a presión. Ponga primero 1 taza dosificadora de arroz en el recipiente interior. Vierta de 24 h 1 taza dosificadora de agua en proporción al arroz.
  • Seite 88 Funciones Ingredientes Cantidad Tiempo de preparación Dado que la calidad, la textura, el tamaño y las preferencias de sabor de los alimentos varían, los ajustes de tiempo sugeridos para la cocción al vapor son sólo una recomendación. Puede preparar cualquier cantidad de alimentos con la función de cocción al vapor.
  • Seite 89 Tiempo Indicaciones de preparación Predetermi- ajustable nado En primer lugar, vierta 500 g de leche en la olla. Después añada los 0,5 g de Lactobacilus en el recipiente. A continuación comience el modo preparación de yogur. Añada los 56 g de copos de avena en la olla- A continuación agregue los 398 g de leche al recipiente.
  • Seite 90 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar después del uso • Apague el aparato antes de limpiarlo. • Para limpiarlo, coloque el recipiente interior en agua caliente (40 - 50 ºC) durante más de 10 minutos y luego límpielo con un paño suave. No raye la pared interior con objetos duros como cepillos de alambre, esponjas metálicas, etc.
  • Seite 91 DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Causa Solución La luz no funciona. No hay corriente. Compruebe que la unidad esté encendida. Fallo de la tarjeta de Contacte con el servicio alimentación. de atención al cliente para su reparación. La placa calefactora no Error de circuito Contacte con el servicio se calienta.
  • Seite 92 Problema Causa Solución El recipiente interior está Póngase en contacto con deformado. el servicio técnico para adquirir un recipiente interior de repuesto. Fusible defectuoso Contacte con el servicio de atención al cliente para su reparación. Error en el sensor Contacte con el servicio de atención al cliente para su reparación.
  • Seite 93 Códigos de error Código de Significado Solución error Sensor de fondo Contacte con el servicio de atención al cliente abierto para su reparación. Sensor de suelo Contacte con el servicio de atención al cliente cortocircuitado para su reparación. Sensor superior Contacte con el servicio de atención al cliente abierto para su reparación.
  • Seite 94 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Diese Anleitung auch für:

1004521110045212