Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SMWS 1000 A1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMWS 1000 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MINI WOK SET / MINI-WOK-SET / SET MINI-WOKS
SMWS 1000 A1
MINI WOK SET
Short manual
SET MINI-WOKS
Guide abrégé
MINI SADA PÁNVÍ WOK
Stručný návod
SÚPRAVA NA WOK
Krátky návod
MINIWOK SÆT
Kvikvejledning
MINI WOKKÉSZLET
Rövid útmutató
IAN 383170_2110
MINI-WOK-SET
Kurzanleitung
MINI-WOK-SET
Beknopte gebruiksaanwijzing
MINI WOK - ZESTAW
Skrócona instrukcja obsługi
SET DE MINI WOK
Guía breve
SET MINI WOK
Istruzioni brevi
KOMPLET MINI VOKOV
Kratka navodila
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMWS 1000 A1

  • Seite 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ MINI WOK SET / MINI-WOK-SET / SET MINI-WOKS SMWS 1000 A1 MINI WOK SET MINI-WOK-SET Short manual Kurzanleitung SET MINI-WOKS MINI-WOK-SET Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing MINI SADA PÁNVÍ WOK MINI WOK - ZESTAW Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SMWS 1000 A1 GB │...
  • Seite 5 The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Basic appliance with removable hotplate ▯ 6 wok pans ▯ 6 wooden spatulas ▯ 1 ladle ▯ Short manual ■ 2  │   GB │ IE SMWS 1000 A1...
  • Seite 6 . Never immerse the appliance in water or any other liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation . SMWS 1000 A1 GB │ IE   │  3...
  • Seite 7 (hotplate and wok pans) can become extremely hot during operation . Do not relocate or move the appliance while it is in opera- ► tion or when the wok pans are on the hot hotplate . ■ 4  │   GB │ IE SMWS 1000 A1...
  • Seite 8 Never leave the appliance unattended during operation . ► Ensure that the appliance, the mains cable and the plug do ► not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames . SMWS 1000 A1 GB │ IE   │  5 ■...
  • Seite 9 (e .g . on cookers), otherwise they may be irreparably damaged . Do not place any cookware other than the wok pans on the ► hotplate . This could irreparably damage the implements and/or the appliance . ■ 6  │   GB │ IE SMWS 1000 A1...
  • Seite 10 Technical specifications Power supply 220–240 V ∼ (AC), 50–60 Hz Power consumption 1000 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe . SMWS 1000 A1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 11 3) Switch the appliance on using the On/Off switch 4 . The integrated operating light lights up . 4) Preheat the appliance for about 8–10 minutes without the wok pans 5 . ■ 8  │   GB │ IE SMWS 1000 A1...
  • Seite 12 5) Use a wooden spatula 6 to push the contents of the wok pan 5 onto your plate . You can now refill the wok pans 5 and put them back on the hotplate 1 . SMWS 1000 A1 GB │ IE  ...
  • Seite 13 When you have finished using the appliance, switch it off by pressing the On/ Off switch 4. Remove the plug from the mains socket and allow the appliance to cool down completely . ■ 10  │   GB │ IE SMWS 1000 A1...
  • Seite 14 . If necessary, apply a mild detergent to the cloth and wipe off after- wards with a cloth moistened only with water . Dry everything properly . 4) Ensure that all parts are completely dry before putting the appliance away or operating it again . SMWS 1000 A1 GB │ IE   │...
  • Seite 15 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 12  │   GB │ IE SMWS 1000 A1...
  • Seite 16 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SMWS 1000 A1 DE │...
  • Seite 17 Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an den Kunden-Service . Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Basisgerät mit nicht abnehmbarer Kochplatte ▯ 6 Wok-Pfännchen ▯ 6 Holzspatel ▯ 1 Schöpflöffel ▯ Kurzanleitung ■ 14  │   DE │ AT │ CH SMWS 1000 A1...
  • Seite 18 Händen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . SMWS 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Seite 19 Betrieb ist oder wenn die Wok-Pfännchen sich auf der hei- ßen Kochplatte befinden . Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor ► Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! ■ 16  │   DE │ AT │ CH SMWS 1000 A1...
  • Seite 20 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein sepa rates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ► unbeaufsichtigt . SMWS 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21 . Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr als die Wok-Pfänn- ► chen auf die Kochplatte . Das kann das Geschirr oder das Gerät irreparabel beschädigen . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SMWS 1000 A1...
  • Seite 22 6 Holzspatel 7 Schöpflöffel Technische Daten Netzspannung 220-240 V ∼ (Wechselstrom), 50-60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SMWS 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23 3) Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter 4 ein . Die integrierte Betriebsleuchte leuchtet auf . 4) Lassen Sie das Gerät ca . 8-10 Minuten ohne Wok-Pfännchen 5 aufheizen . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SMWS 1000 A1...
  • Seite 24 5) Schieben Sie den Inhalt der Wok-Pfännchen 5 mit Hilfe des Holzspatels 6 auf Ihren Teller . Sie können die Wok-Pfännchen 5 nun neu befüllen und wieder auf die Kochplat- te 1 stellen . SMWS 1000 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 25 Wenn Sie das Gerät nicht weiter benötigen, schalten Sie es aus durch Drücken des Ein-/Aus-Schalters 4, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SMWS 1000 A1...
  • Seite 26 Tuch und wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach . Trocknen Sie alles gut ab . 4) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät wegräumen oder wieder in Betrieb nehmen . SMWS 1000 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 27 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SMWS 1000 A1...
  • Seite 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SMWS 1000 A1 FR │...
  • Seite 29 L'appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ Appareil de base équipé d'une plaque de cuisson amovible ▯ 6 mini woks ▯ 6 spatules en bois ▯ 1 louche de dosage ▯ Guide abrégé ■ 26  │   FR │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 30 Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité, ► p . ex . la pluie ou des surfaces mouillées . Ne saisissez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation ► avec les mains mouillées . SMWS 1000 A1 FR │ BE   │  27 ■...
  • Seite 31 éviter de renverser le liquide brûlant . Prudence ! Surface brûlante ! Les surfaces que l'on peut toucher (plaque de cuisson et mini woks) peuvent devenir très chaudes en cours de fonctionnement . ■ 28  │   FR │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 32 . En cas de danger, débranchez immédiatement la fiche ► secteur de la prise secteur . Saisissez le corps de la fiche, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation . SMWS 1000 A1 FR │ BE   │  29...
  • Seite 33 Ne placez jamais d'autres ustensiles de cuisson que les mini ► woks sur la plaque de cuisson . Ceci risque en effet d'endom- mager les ustensiles ou l'appareil de manière irréparable . ■ 30  │   FR │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 34 7 Louche de dosage Caractéristiques techniques Tension secteur 220-240 V  ~ (courant alternatif), 50-60 Hz Puissance absorbée 1000 W Toutes les parties de cet appareil en contact avec des aliments conviennent aux produits alimentaires . SMWS 1000 A1 FR │ BE   │  31 ■...
  • Seite 35 2) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur . 3) Allumez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 4 . Le témoin lumineux intégré s'allume . 4) Faites préchauffer l'appareil pendant env . 8-10 minutes sans mini woks 5 . ■ 32  │   FR │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 36 5) Faites glisser le contenu de vos mini woks 5 à l'aide d'une spatule en bois 6 sur votre assiette . Vous pouvez maintenant regarnir les mini woks 5 et les glisser à nouveau sur la plaque de cuisson 1 . SMWS 1000 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 37 Après la cuisson Lorsque vous n'avez plus besoin de l'appareil, éteignez-le en appuyant sur l'inter- rupteur Marche/Arrêt 4, débranchez la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir . ■ 34  │   FR │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 38 à l'eau . Séchez bien le tout . 4) Assurez-vous que toutes les pièces sont entièrement sèches avant de ranger l'appareil ou de le réutiliser . SMWS 1000 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 39 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 36  │   FR │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SMWS 1000 A1 NL │...
  • Seite 41 . Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: ▯ Basisapparaat met niet-afneembare kookplaat ▯ 6 wokpannetjes ▯ 6 houten spatels ▯ 1 opscheplepel ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing ■ 38  │   NL │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 42 Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met onderdelen onder spanning . SMWS 1000 A1 NL │ BE   │  39...
  • Seite 43 Verplaats of beweeg het apparaat niet zolang het in werking ► is of wanneer de wokpannetjes op de hete kookplaat staan . Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te ► reinigen! Verbrandingsgevaar! ■ 40  │   NL │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 44 Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in ► aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur . Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het ► apparaat te laten werken . SMWS 1000 A1 NL │ BE   │  41 ■...
  • Seite 45 7 Opscheplepel Technische gegevens Netspanning 220-240 V ∼ (wisselstroom), 50-60 Hz Opgenomen vermogen 1000 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel- veilig . ■ 42  │   NL │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 46 2) Steek de stekker in een stopcontact . 3) Schakel het apparaat in met de aan-/uitknop 4 . Het geïntegreerde indicatielampje gaat branden . 4) Laat het apparaat ca . 8-10 minuten zonder wokpannetjes 5 heet worden . SMWS 1000 A1 NL │ BE   │...
  • Seite 47 5) Schuif de inhoud van de wokpannetjes 5 met behulp van de houten spatel 6 op uw bord . Daarna kunt u de wokpannetjes 5 opnieuw vullen en weer op de kookplaat 1 zetten . ■ 44  │   NL │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 48 Als u het apparaat niet meer nodig hebt, schakelt u het uit door op de aan-/ uitknop 4 te drukken, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat afkoelen . SMWS 1000 A1 NL │ BE  ...
  • Seite 49 . Droog alles goed af . 4) Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn, voordat u het apparaat opbergt of weer in gebruik neemt . ■ 46  │   NL │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 50 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SMWS 1000 A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ 48  │   NL │ BE SMWS 1000 A1...
  • Seite 52 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 53 . Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty: ▯ základní přístroj s neodnímatelnou varnou deskou ▯ 6 pánviček wok ▯ 6 dřevěných špachtlí ▯ 1 sběračka ▯ stručný návod ■ 50  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 54 Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem . SMWS 1000 A1   │  51 ■...
  • Seite 55 Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně ► vychladnout! Nebezpečí popálení! Pánvičky wok nepoužívejte k vaření polévek . Pánvičky wok ► jsou na to příliš mělké, takže polévky mohou rychle překypět! ■ 52  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 56 Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka ► nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jako jsou například varné desky nebo otevřený oheň . Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva . ► SMWS 1000 A1   │  53 ■...
  • Seite 57 6 dřevěná špachtle 7 sběračka Technické údaje Síťové napětí 220–240 V ∼ (střídavý proud), 50–60 Hz Příkon 1000 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny . ■ 54  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 58 1) Zasuňte síťový kabel 3 do varné desky 1 . 2) Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky . 3) Přístroj zapněte vypínačem 4 . Rozsvítí se integrovaná provozní kontrolka . 4) Přístroj nechte zahřívat cca 8–10 minut bez pánviček wok 5 . SMWS 1000 A1   │  55...
  • Seite 59 Pánvičky wok 5 pokládejte pouze na žáruvzdorné povrchy . 5) Obsah pánviček wok 5 přesuňte pomocí dřevěné špachtle 6 na talíř . Nyní můžete pánvičky wok 5 znovu naplnit a umístit je zpět na varnou desku 1 . ■ 56  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 60 ., protože byste mohli poškodit nepřilnavou vrstvu . Je-li nepřilnavá vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte . Po vaření Po ukončení používání přístroje jej vypněte stisknutím vypínače 4, odpojte jej od síťové zásuvky a nechte vychladnout . SMWS 1000 A1   │  57 ■...
  • Seite 61 Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a vyčištěné plochy otřete hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou . Vše dobře osušte . 4) Před uklizením nebo opětovným uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché . ■ 58  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 62 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 383170_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com SMWS 1000 A1   │  59 ■...
  • Seite 63 ■ 60  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 64 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 65 . Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Urządzenie podstawowe z niezdejmowaną płytą grzejną ▯ 6 patelni wok ▯ 6 drewnianych szpatułek ▯ 1 czerpak ▯ Skrócona instrukcja obsługi ■ 62  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 66 . Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci ► związanej na przykład z opadami deszczu lub mokrymi warunkami . Nigdy nie dotykaj urządzenia ani kabla zasilającego ► mokrymi rękami . SMWS 1000 A1   │  63 ■...
  • Seite 67 . Urządzenie należy zawsze ustawiać za uchwyty w stabil- ► nej pozycji, by nie dopuścić do wylania się gorącej cieczy . ■ 64  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 68 2) Zduś płomień nakładając na patelnie wok pokrywkę, metalową miskę lub koc gaśniczy . W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnij wtyk ► sieciowy z gniazda zasilania . Wyciągając, ciągnij za samą wtyczkę, a nie za kabel zasilający . SMWS 1000 A1   │  65 ■...
  • Seite 69 łatwo i trwale uszkodzić . Na płytę grzejną urządzenia nigdy nie stawiaj innych ► naczyń niż patelnie wok . Mogłoby to spowodować trwałe uszkodzenie naczynia lub urządzenia . ■ 66  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 70 6 Drewniana szpatułka 7 Czerpak Dane techniczne Napięcie zasilania 220-240 V ∼ (prąd przemienny), 50-60 Hz Pobór mocy 1000 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone . SMWS 1000 A1   │  67 ■...
  • Seite 71 3) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 4 . Zapala się wbudowana kontrolka pracy urządzenia . 4) Odczekaj około 8-10 minut do rozgrzania się urządzenia bez umieszczo- nych na nim patelni wok 5 . ■ 68  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 72 . 5) Zsuń zawartość patelni wok 5 za pomocą drewnianej szpatułki 6 na talerz . Teraz możesz ponownie napełnić patelnie wok 5 i umieścić je jeszcze raz na płycie grzejnej 1 . SMWS 1000 A1   │  69 ■...
  • Seite 73 W przypadku uszkodzenia powłoki nieprzywierającej urządzenie nie powinno być dalej używane . Po gotowaniu Gdy urządzenie nie będzie już potrzebne, wyłącz je, naciskając włącznik/ wyłącznik 4, wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania i pozostaw urządzenie do ostygnięcia . ■ 70  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 74 ściereczką . W razie potrzeby dodaj na ściereczkę łagodnego płynu do mycia naczyń i następnie przetrzyj ściereczką zwilżoną tylko wodą . Osusz dokładnie wszystkie części . 4) Przed schowaniem lub ponownym użyciem urządzenia upewnij się, że wszystkie części całkowicie wyschły . SMWS 1000 A1   │  71 ■...
  • Seite 75 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 383170_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 72  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 76 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 77 . Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcimi komponentmi: ▯ základný prístroj s neodoberateľnou varnou platňou ▯ 6 panvíc wok ▯ 6 drevených variech ▯ 1 naberačka ▯ krátky návod ■ 74  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 78 . Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím . SMWS 1000 A1   │  75 ■...
  • Seite 79 Prístroj nepremiestňujte ani ním nehýbte, keď je v prevádzke ► alebo keď sa panvice wok nachádzajú na horúcej varnej platni . Skôr, než začnete prístroj po použití čistiť, nechajte ho ► vychladnúť! Nebezpečenstvo popálenia! ■ 76  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 80 Zabezpečte, aby sa prístroj, sieťový kábel alebo zástrčka ► nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú varné platne alebo otvorený oheň . Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné ► podobné horľaviny . SMWS 1000 A1   │  77 ■...
  • Seite 81 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Príkon 1000 W Všetky diely tohto prístroja, ktoré sa dostávajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska používania s potravinami . ■ 78  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 82 2) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky . 3) Zapnite prístroj pomocou spínača zap/vyp 4 . Rozsvieti sa integrovaná prevádzková kontrolka . 4) Prístroj nechajte zohrievať cca 8 – 10 minút bez panvíc wok 5 . SMWS 1000 A1   │  79...
  • Seite 83 Postavte panvice wok 5 iba na tepelne odolné podložky . 5) Obsah panvíc wok 5 preložte na tanier pomocou drevenej varechy 6 . Teraz môžete panvice wok 5 opäť naplniť a znovu postaviť na varnú platňu 1 . ■ 80  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 84 . Ak je nepriľnavá vrstva poškodená, prístroj ďalej nepou- žívajte . Po varení Keď už prístroj nebudete používať, vypnite ho stlačením spínača zap/vyp 4, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte ho vychladnúť . SMWS 1000 A1   │  81 ■...
  • Seite 85 V prípade potreby pridajte na utierku jemný prostriedok na umývanie riadu a dočistite iba utierkou navlhčenou vo vode . Všetko dobre vysušte . 4) Skôr, než prístroj odpracete alebo uvediete znova do prevádzky, skontrolujte, či sú všetky diely úplne suché . ■ 82  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 86 IAN 383170_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com SMWS 1000 A1   │  83 ■...
  • Seite 87 ■ 84  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 88 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 89 El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Unidad de base con placa de cocina no desmontable ▯ 6 sartenes wok ▯ 6 espátulas de madera ▯ 1 cazo ▯ Guía breve ■ 86  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 90 ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líqui- dos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión . SMWS 1000 A1   │  87...
  • Seite 91 . No mueva ni traslade el aparato mientras esté en funciona- ► miento o mientras las sartenes wok estén sobre la placa de cocina caliente . ■ 88  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 92 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni ► sistema de control remoto para accionar el aparato . No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio- ► namiento . SMWS 1000 A1   │  89 ■...
  • Seite 93 No utilice nunca otro menaje de cocina que no sean ► las sartenes wok sobre la placa de cocina del aparato . De lo contrario, el menaje o el aparato podrían dañarse irreparablemente . ■ 90  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 94 Características técnicas Tensión de red 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50-60 Hz Consumo de potencia 1000 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . SMWS 1000 A1   │  91 ■...
  • Seite 95 3) Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 4 . Tras esto, el piloto de funcionamiento integrado se ilumina . 4) Deje que el aparato se caliente durante unos 8-10 minutos sin las sartenes wok 5 . ■ 92  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 96 5) Sirva el contenido de las sartenes wok 5 en el plato por medio de la espátula de madera 6 . Tras esto, podrá volver a llenar las sartenes wok 5 y colocarlas sobre la placa de cocina 1 . SMWS 1000 A1   │  93...
  • Seite 97 Después de la cocción Si no desea seguir utilizando el aparato, pulse el interruptor de encendido/ apagado 4 para apagarlo, desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que el aparato se enfríe . ■ 94  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 98 . Séquelo todo bien . 4) Antes de guardar el aparato o de volver a ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas . SMWS 1000 A1   │  95...
  • Seite 99 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 96  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 100 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 101 . Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Basisprodukt med tilberedningsplade, der ikke kan tages af ▯ 6 wok-pander ▯ 6 træspartler ▯ 1 øseske ▯ Kvikvejledning ■ 98  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 102 Rør ikke ved produktet eller ledningen med våde hænder . ► Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug . SMWS 1000 A1   │  99 ■...
  • Seite 103 . Produktet må ikke flyttes, mens det er i brug, eller hvis ► wok-panderne står på den varme plade . Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for forbræn- ► dinger! ■ 100  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 104 Lad aldrig produktet være i brug uden opsyn . ► Sørg for, at produktet, ledningen og strømstikket ikke kom- ► mer i kontakt med varmekilder som f .eks . kogeplader eller åben ild . SMWS 1000 A1   │  101 ■...
  • Seite 105 Figur B: 5 Wok-pander 6 Træspartler 7 Øseske Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ∼ (vekselstrøm), 50-60 Hz Effektforbrug 1000 W Alle produktets dele, der kommer i kontakt med fødevarer, er fødevareægte . ■ 102  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 106 2) Sæt stikket i en stikkontakt . 3) Tænd for produktet med tænd-/sluk-knappen 4 . Den integrerede driftslampe lyser . 4) Lad produktet varme op i ca . 8-10 minutter uden wok-pander 5 . SMWS 1000 A1   │  103...
  • Seite 107 Stil kun wok-panderne 5 på varmeresistente underlag . 5) Flyt indholdet i wok-panderne 5 over på tallerkenen ved hjælp af træ- spartlen 6 . Nu kan du fylde wok-panderne 5 igen og sætte dem på tilberedningspladen 1 . ■ 104  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 108 . Efter tilberedningen Sluk for produktet, når du ikke skal bruge det mere, ved at trykke på tænd-/ sluk-knappen 4, tag stikket ud af stikkontakten og lad produktet køle af . SMWS 1000 A1   │  105...
  • Seite 109 . Tør det hele godt af . 4) Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du stiller produktet på plads eller bruger det igen . ■ 106  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 110 E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 383170_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SMWS 1000 A1   │  107 ■...
  • Seite 111 ■ 108  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 112 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 113 La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Apparecchio di base con piastra di cottura non amovibile ▯ 6 padelle wok ▯ 6 spatole di legno ▯ 1 mestolo ▯ Istruzioni brevi ■ 110  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 114 Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere pericolo di morte per folgorazione se i resti di liquido entrano in contatto con le parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione . SMWS 1000 A1   │  111 ■...
  • Seite 115 Non spostare né muovere l'apparecchio mentre è in funzione ► o quando le padelle wok si trovano sulla piastra di cottura rovente . Far raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima ► della pulizia! Pericolo di ustioni! ■ 112  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 116 Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso . ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la ► spina non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere . SMWS 1000 A1   │  113 ■...
  • Seite 117 (ad es . fornelli), altrimenti potrebbero subire danni irreparabili . Non collocare mai sulla piastra di cottura stoviglie diverse ► dalle padelle wok . Si potrebbero altrimenti arrecare danni irreparabili alle stoviglie o all'apparecchio . ■ 114  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 118 Tensione di rete 220-240 V ∼ (corrente alternata), 50-60 Hz Potenza assorbita 1000 W Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti . SMWS 1000 A1   │  115 ■...
  • Seite 119 2) Inserire la spina in una presa di corrente . 3) Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off 4 . La spia di esercizio integrata si accende . 4) Lasciar riscaldare l'apparecchio per circa 8-10 minuti senza padelle wok 5 . ■ 116  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 120 5) Spingere il contenuto delle padelle wok 5 sui piatti con l'ausilio della spatola di legno 6 . Ora è possibile riempire nuovamente le padelle wok 5 e posizionarle di nuovo sulla piastra di cottura 1 . SMWS 1000 A1   │  117...
  • Seite 121 . Dopo la cottura Quando non si ha più bisogno dell'apparecchio, spegnerlo premendo l'interrut- tore on/off 4, staccare la spina dalla presa di corrente e attendere che l'appa- recchio si raffreddi . ■ 118  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 122 . Asciugare tutto accuratamente . 4) Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti prima di riporre l'apparecchio o di rimetterlo in funzione . SMWS 1000 A1   │  119...
  • Seite 123 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 120  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 124 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 125 ügyfélszolgá- lathoz . A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: ▯ alapkészülék nem levehető főzőlappal ▯ 6 wok serpenyő ▯ 6 fa spatula ▯ 1 merőkanál ▯ rövid útmutató ■ │   SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 126 Soha ne érjen a készülékhez vagy a hálózati kábelhez ► nedves kézzel . Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradék kerül a feszültség alatt álló részekre . SMWS 1000 A1   │  123 ■...
  • Seite 127 Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisz- ► títja! Égési sérülés veszélye! Ne használja a wok serpenyőket levesek főzéséhez . ► A wok serpenyők túl sekélyek ehhez, ezért a levesek gyorsan kifuthatnak! ■ │   SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 128 Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati csatlakozókábel ► vagy a csatlakozódugó nem érjen forró felülethez, pl . főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz . Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a ké- ► szülék üzemeltetéséhez . SMWS 1000 A1   │  125 ■...
  • Seite 129 4 be-, kikapcsoló „B” ábra: 5 wok serpenyők 6 fa spatula 7 merőkanál Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240 V ∼ (váltóáram), 50-60 Hz Teljesítményfelvétel 1000 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak . ■ │   SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 130 2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba . 3) Kapcsolja be a készüléket a be-, kikapcsolóval 4 . A beépített működésjelző lámpa világít . 4) Hagyja a készüléket körülbelül 8-10 percig melegedni wok serpenyők 5 nélkül . SMWS 1000 A1   │  127 ■...
  • Seite 131 A wok serpenyőket 5 csak hőálló felületre helyezze le . 5) Tolja a serpenyők 5 tartalmát a fa spatula 6 segítségével a tányérjára . Ekkor újra megtöltheti a wok serpenyőket 5 és visszahelyezheti a főzőlapra 1 . ■ │   SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 132 . Főzés után Ha már nincs szüksége a készülékre, kapcsolja ki a készüléket a be-, kikap- csoló 4 megnyomásával, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból és hagyja kihűlni a készüléket . SMWS 1000 A1   │  129 ■...
  • Seite 133 át egy csupán vízzel megnedvesített törlőkendővel . Töröljön mindent alaposan szárazra . 4) Győződjön meg arról, hogy a készülék minden része teljesen száraz, mielőtt a készüléket elpakolja vagy ismét üzembe helyezi . ■ │   SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 134 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 383170_2110 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com SMWS 1000 A1   │  131 ■...
  • Seite 135 ■ │   SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 136 Pooblaščeni serviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 SMWS 1000 A1  ...
  • Seite 137 . Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ osnovna naprava z neločljivo kuhalno ploščo ▯ 6 ponvic ▯ 6 lesenih lopatk ▯ 1 zajemalka ▯ kratka navodila ■ 134  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 138 . Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara . SMWS 1000 A1   │  135 ■...
  • Seite 139 Med pripravo jedi nikoli ne dolijte vode v segreto mast oz . ► olje v ponvicah! Pri tem namreč nastane sikajoč plamen in lahko pride do požara . Poleg tega se lahko osebe v bližini naprave zelo močno opečejo . ■ 136  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 140 (npr . na ploščah štedilnika), saj se lahko nepopravljivo poškodujejo . Na kuhalno ploščo nikoli ne postavite druge posode kot ► ponvic . Posoda ali naprava se lahko zaradi tega nepoprav- ljivo poškoduje . SMWS 1000 A1   │  137 ■...
  • Seite 141 7 zajemalka Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V∼ (izmenični tok), 50–60 Hz Poraba moči 1000 W Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za stik z živili . ■ 138  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 142 2) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico . 3) Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop 4 . Vgrajena lučka delovanja zasveti . 4) Napravo pustite pribl . 8–10 minut, da se segreva brez ponvic 5 . SMWS 1000 A1   │  139...
  • Seite 143 Ponvice 5 odložite izključno na toplotno odporne podlage . 5) Vsebino ponvic 5 z leseno lopatko 6 potisnite na krožnik . Zdaj lahko ponvice 5 napolnite in jih znova postavite na kuhalno ploščo 1 . ■ 140  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 144 . Po pripravi jedi Ko naprave ne potrebujete več, je izklopite s pritiskom na stikalo za vklop/ izklop 4, izvlecite električni vtič iz vtičnice in napravo pustite, da se ohladi . SMWS 1000 A1   │  141...
  • Seite 145 . Po potrebi dajte na krpo blago sredstvo za pomivanje in površine naknadno obrišite s krpo, navlaženo samo z vodo . Vse dele skrbno osušite . 4) Preden napravo shranite ali pred začetkom vsake uporabe naprave preverite, ali so vsi deli popolnoma suhi . ■ 142  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 146 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www .kompernass .com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel .: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl .si IAN 383170_2110 SMWS 1000 A1   │  143 ■...
  • Seite 147 ■ 144  │   SMWS 1000 A1...
  • Seite 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...