Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-TC 900 S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-TC 900 S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Mode dʼemploi
p
Coupe-carreaux
Istruzioni per lʼuso
C
Tagliapiastrelle
Handleiding
N
Tegelsnijmachine
Manual de instrucciones
m
Cortador de baldosas
Manual de instruções
O
Cortador de ladrilhos
Art.-Nr.: 43.013.30
27.03.2008
10:23 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
900 S
BT-TC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-TC 900 S

  • Seite 1 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Mode dʼemploi Coupe-carreaux Istruzioni per lʼuso Tagliapiastrelle Handleiding Tegelsnijmachine Manual de instrucciones Cortador de baldosas Manual de instruções Cortador de ladrilhos 900 S Art.-Nr.: 43.013.30 I.-Nr.: 01017 BT-TC...
  • Seite 2 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 2 10 12...
  • Seite 3 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 6 3. Technische Daten: Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Motorleistung: 900 W S2 10 min Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Motordrehzahl: 2950 min diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Wechselstrommotor 230 V ~ 50 Hz deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 7 Tragbare Fliesenschneidemaschine für mittlere Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Fliesen. wendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schneiden mit Diamanttrennscheibe. gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Jollyschnitte mit kippbarer Arbeitsfläche bis 45 Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Grad.
  • Seite 8 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 8 6.1 Montage Trennscheibe mit durchgehendem Besatz Montieren Sie das Gerät entsprechend den ausgestattet. Abbildungen 2-13. 6.1.1 Scheibenschutz (3) montieren (Bild 8/9) 7. Betrieb Setzen Sie nun den Scheibenschutz (3) auf den Spaltkeil (19). Drehen Sie die Rändelschraube (9) in 7.1 Ebener Schnitt (Abb 1/16) die selbstsichernde Mutter (f), bis der Scheiben- Schnittbreite mit dem Parallelanschlag (2)
  • Seite 9 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 9 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes...
  • Seite 10 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 10 3. Caractéristiques techniques : Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Puissance du moteur : 900 W S2 10 min blessures et dommages. Veuillez donc lire Vitesse de rotation du moteur : 2950 tr/min.
  • Seite 11 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 11 Coupe-carreaux portable pour carreaux de taille La machine doit exclusivement être employée moyenne. conformément à son affectation. Chaque utilisation Coupe avec meule tronçonneuse diamantée. allant au-delà de cette affectation est considérée Coupe Jolly avec surface de travail pouvant comme non conforme.
  • Seite 12 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 12 6.1 Montage 7. Fonctionnement Montez lʼappareil selon les illustrations 2-13. 7.1 Coupe plane (fig 1/18) 6.1.1 Monter la protection du disque (3), figure Réglez la largeur de coupe avec la butée parallèle (2) et arrêtez-la via les vis à oreilles Placez à...
  • Seite 13 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 13 8.2 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
  • Seite 14 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 14 3. Caratteristiche tecniche Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Potenza del motore: 900 W S2 10 min Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Numero dei giri del motore: 2950 min lʼuso.
  • Seite 15 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 15 Tagliapiastrelle portatile per piastrelle medie. Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è Taglio con disco diamantato. responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Tagli jolly con piano di lavoro inclinabile fino a ne risultino.
  • Seite 16 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 16 6.1.1 Montaggio della protezione del disco (3) 7. Esercizio Fig. 8/9 Mettete ora la protezione del disco (3) sul relativo 7.1 Taglio piano (Fig. 1/16) cuneo (19). Avvitate la vite zigrinata (9) sul dado Regolate la larghezza di taglio con la guida autobloccante (f), fino a che la protezione del disco parallela (2) e bloccatela con le viti ad alette (10).
  • Seite 17 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 17 8.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Seite 18 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 18 3. Technische gegevens: Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Motorvermogen: 900 watt S2 10 min lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Motortoeren: 2950 t/min daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar Wisselstroommotor 230 V ~ 50 Hz deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt...
  • Seite 19 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 19 Draagbare tegelsnijmachine voor middelgrote De machine mag slechts voor werkzaamheden tegels. worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander Snijden met diamantsnijschijf. verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor Jollysneden met kantelbaar werkvlak tot 45 daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van graden.
  • Seite 20 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 20 6.1 Montage 7. Gebruik Monteer het gereedschap conform de fig. 2-13. 7.1 Effen snede (fig. 1/16) 6.1.1 Schijfafdekking (3) monteren fig. 8/9 Snijbreedte afstellen m.b.v. de parallelaanslag Plaats dan de schijfafdekking (3) op de spleetspie (2) en arrêteren d.m.v.
  • Seite 21 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 21 8.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder...
  • Seite 22 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 22 3. Características técnicas: ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Potencia del motor 900 W S2 10 min daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente Revoluciones del motor 2950 r.p.m.
  • Seite 23 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 23 4. Advertencias importantes pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos Es preciso observar atentamente estas instrucciones siguientes: de uso y sus advertencias.
  • Seite 24 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 24 Durante el trabajo, comprobar las piezas de Volver a fijar la cubierta lateral (17). desgaste y fijar bien las piezas que puedan estar ¡Atención! ¡Asegurarse de que la muela de sueltas, así como asegurarse de montar diamante gire en la dirección correcta! correctamente los accesorios.
  • Seite 25 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 25 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Seite 26 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 26 3. Dados técnicos: Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir Potência do motor: 900 W S2 10 min ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Rotações do motor: 2950 r.p.m. atentamente este manual de instruções.
  • Seite 27 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 27 instruções de serviço. protecção auditiva necessária. Cortador de ladrilhos portátil para ladrilhos de A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se média dimensão. destina. Qualquer outro tipo de utilização é Corte com disco de corte de diamante.
  • Seite 28 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 28 6.1 Montagem Importante! A máquina está equipada com um Monte o aparelho de acordo com as figuras 2 a 13. disco de corte com um rebordo contínuo. 6.1.1 Montar a protecção do disco (3) Figuras 8/9 Coloque a protecção do disco (3) na cunha abridora 7.
  • Seite 29 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 29 8.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em...
  • Seite 30 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Fliesenschneidmaschine BT-TC 900 S 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 31 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 32 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 32 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 33 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 34 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 35 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 36 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 37 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 38 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 39 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_BT_TC_900_S_SPK2:_ 27.03.2008 10:23 Uhr Seite 40 EH 03/2008...

Diese Anleitung auch für:

43.013.30