Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RHOB12AAV1
RHOB18AAV1
RHOB42AAV1
Installationsanleitung
Deutsch
1
ROTEX Heating Systems GmbH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin Rotex RHOB12AAV1

  • Seite 1 RHOB12AAV1 RHOB18AAV1 RHOB42AAV1 Installationsanleitung Deutsch ROTEX Heating Systems GmbH...
  • Seite 2 2P369568-2...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Allgemeines ....................................167 Funktionsweise .................................... 167 Betriebsarten ....................................167 PC-Bedienoberfläche .................................. 169 Testprogramme ................................... 169 Hauptkomponenten Zubehör ....................................... 171 Installation Abmessungen der Anlage ................................172 Installationsort ..................................... 174 Montage ...................................... 175 Anschließen Anschließen der ZH-Installation ..............................177 Elektronischer Anschluss ................................
  • Seite 4 Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller. Bewahren Sie die Installationsanleitung in der Nähe des Geräts auf. Verwendete Abkürzungen und Begriffe Beschreibung Bezeichnet als Hohe Effizienz Rotex RHOB12AAV1, RHOB18AAV1, RHOB42AAV1 Gerät Gerät mit Rohrleitungen für Zentralheizung ZH-Installation System mit Rohrleitungen für Brauchwasser BW-Installation...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Der Hersteller ROTEX Heating Systems GmbH haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise oder aus Nachlässigkeiten während der Installation des wandmontierten Gasheizkessels Rotex RHOB*AAV1 und jeglichen zugehörigen Zubehörteilen ergeben. Dieses Gerät ist nicht konzipiert, um von folgenden Personengruppen einschließlich Kindern benutzt zu werden: Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie sind von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin...
  • Seite 6 Temperaturanzeige abgelesen werden (in Bar). Standby Die LED an der Taste und wahrscheinlich auch eine der LEDs für die Brauchwasser- Komfortfunktion leuchten. Das Gerät ist bereit, auf Anforderungen der Zentralheizung oder Brauchwasseranforderungen zu reagieren. ZH-Nachlauf Nach Beendigung des ZH-Betriebs läuft die Pumpe noch für den angegebenen Zeitraum weiter.
  • Seite 7 Brauchwasserbetrieb RHOB*AAV1 in Kombination mit einem indirekt befeuerten Speicher Die Brauchwasserversorgung hat Vorrang vor dem Heizbetrieb. Wenn ein Speicherfühler verwendet wird, wird jegliche ZH-Anforderung unterbrochen, wenn der Speicherfühler eine Temperatur von 5 Grad unter dem Sollwert erkennt. Nachdem der Lüfterbetrieb gestartet wurde (Code ) und die Zündung erfolgt ist (Code ) schaltet die Kesselsteuerung in den Brauchwasserbetrieb (Code...
  • Seite 8 HAUPTKOMPONENTEN ZH-Pumpe Konzentrischer Rauchgas/Luftzufuhr-Adapter Gasventil Luftzufuhr (nur bei Verwendung des Doppelrohr- Rauchabzugssystems) Kesselsteuerung (inkl. Bedientafel) Fühler S1 (Fluss) Anschlussblock/Anschlussleiste X4 Fühler S2 (Rücklauf) Kondensatkollektor Lüfter Siphon Drucksensor Zentralheizung Wärmetauscher 230 V-Anschlusskabel mit geerdetem Stecker Bedientafel und Anzeige Manuelle Entlüftung Zünd-/Ionisierungsstift Schauglas Position der Datenplatte ROTEX Heating Systems GmbH...
  • Seite 9 Zubehör Beschreibung Artikelnummer B-Pack klein EKFJS*AA B-Pack mittel EKFJM*AA B-Pack groß EKFJL*AA Ventilsatz EKVK4AA Abdeckplatte EKCP1AA Außentemperaturfühler EKOSK1AA 3-Wege-Ventilsatz EK3WV1AA Verbrennungsgasadapter, konzentrisch 80x125 EKHY090717 Ø Verbrennungsgasadapter, parallel 80 mm EKHY090707 Propanumwandlungs-Set RHOB12AAV1 EKPS075917 Propanumwandlungs-SetRHOB18AAV1 EKPS075867 Propanumwandlungs-Set RHOB42AAV1 EKHY075787 ROTEX Heating Systems GmbH...
  • Seite 10 INSTALLATION Abmessungen der Anlage Gerät mit nach unten angeschlossenen Rohrleitungen: Gerät + Montagehalter Zulauf ZH G ¾” (außen) Rücklauf ZH G ¾” (außen) G ½” (innen) Kondensatauslass Ø dn25 (flexibel) 517 mm RHOB12AAV1 & RHOB18AAV1 637 mm RHOB42AAV1 590 mm RHOB12AAV1 &...
  • Seite 11 Gerät angeschlossen an B-Pack: Gerät + B-Pack Zulauf ZH G ¾” (außen) Rücklauf ZH G ¾” (außen) G ½” (innen) Kondensatauslass Ø dn25 (flexibel) 770 mm RHOB12AAV1 & RHOB18AAV1 890 mm RHOB42AAV1 Verbrennungsgasauslass/ Ø60/100 (konzentrisch) Lufteinlass ROTEX Heating Systems GmbH...
  • Seite 12 Installationsort Das Gerät kann an einer Wand mit ausreichender Tragkraft montiert werden. Bei leichten Wandkonstruktionen besteht die Gefahr von Resonanzgeräuschen. Innerhalb von 1 Meter Entfernung zum Gerät muss sich eine geerdete Netzsteckdose befinden. Um das Einfrieren des Kondensatauslasses zu verhindern, muss das Gerät in einem frostfreien Raum installiert werden.
  • Seite 13 Montage Der Kessel kann folgendermaßen an der Wand angehangen werden: mittels der Wandaufhängeleiste und dem Anschlusskit EKVK4AA • mittels eines B-Packs einschließlich Ausdehnungsgefäß und eines Anschluss- • Bausatzes. 4.3.1 Montage der Aufhängeleiste und des Montagehalters Stellen Sie sicher, dass die Wandkonstruktion für die Aufhängung des •...
  • Seite 14 4.3.3 Montage des Geräts Packen Sie das Gerät aus. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit: • Gerät (A) • Aufhängeleiste (B) • Siphon + flexibler Schlauch (C) • Installationsanleitung • Betriebsanleitung • Garantiekarte Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen: Melden Sie festgestellte Schäden unmittelbar dem Lieferanten.
  • Seite 15 ANSCHLIEßEN Anschließen der ZH-Installation Spülen Sie die ZH-Installation sorgfältig aus. Bringen Sie das Zuleitungsrohr (A) und das Rückleitungsrohr (B) am Anschluss- Bausatz an. Alle Rohrleitungen dürfen nur bei ausgeschalteter Stromzufuhr montiert werden, um elektrische Schläge zu vermeiden. Die vorhandenen Anschlüsse dürfen nicht verdreht werden, um Leckagen zu vermeiden.
  • Seite 16 5.1.2 Aufteilen der ZH-Installation in Gruppen bei zusätzlichen Wärmequellen Funktionsprinzip Wenn das Raumthermostat den Kessel ausschaltet, weil der Raum über eine andere Wärmequelle (Holzofen, offenes Feuer etc.) geheizt wird, können die anderen Räume abkühlen. Dieses Problem kann durch Aufteilen der ZH-Installation in zwei Zonen behoben werden.
  • Seite 17 Elektronischer Anschluss VORSICHT Innerhalb von 1 m Entfernung vom Gerät muss sich eine geerdete Sicherheitssteckdose befinden. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein. Wenn Sie das Gerät an einem feuchten Ort installieren, ist eine feste Verbindung mittels eines allpoligen Hauptschalters mit einem minimalen Kontaktabstand von 3 mm obligatorisch.
  • Seite 18 5.2.2 Raumthermostat Ein/Aus 1. Schließen Sie das Raumthermostat an (siehe Abschnitt 10.2). 2. Setzen Sie bei Bedarf die Rückkopplungsfestigkeit des Raumthermostats auf 0,1 A. Messen Sie im Zweifelsfall den elektrischen Strom und stellen Sie den Wert dann entsprechend ein. Der maximale Widerstand der Thermostatleitung und des Raumthermostats beträgt insgesamt 15 Ohm.
  • Seite 19 Aufheben der Zuweisung eines Funk-Raumthermostats zum ZH-Kessel. Drücken Sie ca. 5 Sekunden lang die Reset-Taste des Geräts, um das • Menü "Funk-Raumthermostat" des ZH-Kessels aufzurufen. Drücken Sie die Wartungstaste 2x. An der Anzeige über der Taste • wird ein angezeigt. Drücken Sie die Reset-Taste des Geräts erneut, um die vorhandenen •...
  • Seite 20 Verbrennungsgasauslass und Lufteinlass Für die Installation eines Verbrennungsgasauslasses und Lufteinlasses wird auf das im Lieferumfang enthaltene Basishandbuch verwiesen. Umfassende technische Informationen sowie spezifische Montageanleitungen erhalten Sie beim Hersteller der entsprechenden Verbrennungsgasauslass- und Lufteinlassausrüstungen. Stellen Sie sicher, dass die Muffensteckverbindungen des Verbrennungsgasauslasses und Lufteinlasses dicht sind und sich nicht lösen können.
  • Seite 21 Auslasssysteme 5.5.1 Rohrlängen Mit zunehmendem Widerstand des Verbrennungsgasrohrs und der Luftzufuhrrohre nimmt die Leistung des Geräts ab. Die maximal zulässige Leistungsabnahme beträgt Der Widerstand der Luftzufuhr und des Verbrennungsgasauslasses hängt von der Länge, dem Durchmesser und allen Komponenten des Rohrsystems ab. Für jede Gerätekategorie sind die zulässigen Rohrgesamtlängen der Luftzufuhr und des Verbrennungsgasauslasses angegeben.
  • Seite 22 5.5.3 Zulässige Rohrlängen von parallelen Luftzufuhr- und Verbrennungsgas-Rohrsystemen Zulässige Rohrlängen bei Verwendung von Ø80 mm C33 (*) RHOB12AAV1 100 m 100 m 100 m 100 m 100 m RHOB18AAV1 100 m 100 m 100 m 100 m 100 m RHOB42AAV1 60 m 60 m 60 m...
  • Seite 23 5.5.5 Allgemeine Montage: Für alle Auslässe gelten die folgenden Montagevorschriften: Schieben Sie das Verbrennungsgas-Auslassrohr in den Luftauslass des Geräts. Schieben Sie die Verbrennungsgas-Auslassrohre ineinander. Vom Gerät aus muss jedes Rohr in das vorige Rohr geschoben werden. Montieren Sie ein nicht vertikales Verbrennungsgas-Auslassrohr geneigt zum Gerät (min.
  • Seite 24 Montage von Doppelrohr-Verlängerungsrohren für Balkon-/Galerieauslass Wenn der freie Auslass durch einen Dachüberhang, einen Balkon, eine Galerie etc. beeinträchtigt ist, müssen das Luftzufuhrrohr und das Verbrennungsgas-Abzugsrohr bis mindestens zur Front des überhängenden Teils verlängert werden. Wenn die Luftzufuhr nicht durch Hindernisse wie etwa eine Konsole oder eine Trennwand beeinträchtigt werden kann und wenn der Abzug sich nicht an einer Gebäudeecke befindet, muss das Luftzufuhrrohr nicht verlängert werden.
  • Seite 25 5.5.7 Horizontaler Wandanschluss Gerätekategorie: C13 VORSICHT Rohre für die Verbindung des Lufteinlasses und des Verbrennungsgasauslasses zwischen dem Gerät und der Doppelrohrdurchführung müssen einen Durchmesser von Ø80 mm haben. Bei Installation eines konzentrischen Verbrennungsgas- Rohrsystems müssen die Rohre einen Durchmesser von 80/125 mm haben.
  • Seite 26 Montage des Kombi-Verlängerungsrohrs für Balkon-/Galerieabzug Wenn der freie Auslass durch einen Dachüberhang, einen Balkon, eine Galerie etc. beeinträchtigt ist, muss das Kombi-Durchführungsrohr bis mindestens zur Front des überhängenden Teils verlängert werden. Befestigen Sie das Kombi-Durchführungsrohr an der Kombi-Durchführung. Kürzen Sie die Kombi-Durchführung oder das Kombi-Verlängerungsrohr auf die richtige Länge gemäß...
  • Seite 27 5.5.8 Anschluss für vertikales Dach und vertikales Doppelrohr- Abzugssystem Gerätekategorie: C33 VORSICHT Wenn die Kombi-Durchführung vertikal nicht verwendet werden kann, müssen das Luftzufuhr- und das Verbrennungsgas-Abzugsrohr separat verlegt werden. Kombi-Durchführung, vertikal. • Zulässige Rohrlängen Für parallelen Anschluss: Luftzufuhr- und Verbrennungsgas-Abzugsrohr zusammen ohne die Länge der Kombi-Durchführung.
  • Seite 28 Vertikales Doppelrohr-Abzugssystem VORSICHT Die Ausgänge des Verbrennungsgas-Auslasses und der Luftzufuhr müssen in derselben Druckoberfläche erfolgen. Die Luftzufuhr von der schrägen Dachfläche und der Abzug der Verbrennungsgase ist auch über einen Kamin möglich, andersherum ist dies nicht möglich. Befestigen Sie das standardmäßige doppelwandige Verbrennungsgas-Abzugsrohr (Ø80 mm) mit Giveg-Abgashaube auf einer schrägen Dachfläche an der Stelle, an der der Abzug erfolgen soll.
  • Seite 29 5.5.9 Dachabzug über vorgefertigten Kamin Gerätekategorie: C33 Wenn zu wenig Platz in einem Schacht vorhanden ist, ist möglicherweise ein Dachabzug über einen vorgefertigten Kamin erforderlich. Der vorgefertigte Kamin muss mit Verbrennungsgas-Abzugsöffnungen von mindestens 150cm je angeschlossenem Gerät ausgestattet werden und die nachfolgend aufgeführten Mindestmaße aufweisen.
  • Seite 30 5.5.10 Dachabzug und Luftzufuhr von der Fassade aus Gerätekategorie: C53 VORSICHT Die Luftzufuhr in der Fassade muss mit einem Einlassgitter (A) ausgestattet werden. Der Verbrennungsgas-Abzug (B) über einen vorgefertigten Kamin oder durch eine doppelwandige Dachdurchführung mit einem Durchmesser von Ø80 mm mit Zug- Abzugshaube.
  • Seite 31 5.5.11 Luftzufuhr von der Fassade aus und Dachabzug über kommunales Abgassystem Gerätekategorie: C83 Eine Luftzufuhr von der Fassade aus und ein Dachabzug über ein kommunales Abgassystem ist zulässig. WICHTIG • Die Luftzufuhr in der Fassade muss mit einem Einlassgitter (A) ausgestattet werden. •...
  • Seite 32 5.5.12 Kombiniertes Verbrennungsgasabzugs-/Luftzufuhrsystem Gerätekategorie: C43 WICHTIG Ein Dachabzug über ein kombiniertes • Luftzufuhr/Verbrennungsgas-Abzugssystems ist zulässig. Für die kommunale Verbrennungsgas-Abzugshaube und die • Luftzufuhrhaube muss eine Erklärung, dass keine Einwände bestehen, oder ein Gaszertifikat vom Gastec Gas Institute vorliegen. Die Durchführung der Druckausgleichsöffnung unten am •...
  • Seite 33 5.5.13 Konzentrischer horizontal Verbrennungsgasabzug, vertikaler, von Luftschacht umgebener Teil Gerätekategorie: C93 Ein Verbrennungsgas-Rohrsystem gemäß C93 (C33) ist zulässig, wenn das von Rotex gelieferte Abzugsmaterial verwendet wird. Zulässige Rohrlängen und Systemanforderungen Luftzufuhr- und Verbrennungsgas-Abzugsrohr zwischen Gerät und konzentrisch horizontalem Schacht 80/125 mit einer maximalen Länge von 10 Metern. Das Verbrennungsgasrohr muss zum Kessel hin geneigt installiert werden.
  • Seite 34 INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND DER INSTALLATION Befüllen und Entlüften des Geräts und der Installation 6.1.1 ZH-System Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose ein. Das Gerät führt einen Selbsttest durch: (an der Wartungsanzeige). Das Gerät geht anschließend in die Einstellung "Aus" über: (an der Wartungsanzeige) und der ZH-Druck wird an der Temperaturanzeige angezeigt.
  • Seite 35 Inbetriebnahme der Einheit Anzeige Bedienung EIN/AUS Ein/Aus-Taste ZH-Betrieb oder Einstellen der maximalen ZH-Temperatur Hahn/ZH-Taste, zur Einstellung der Soll-Temperatur Hahnbetrieb oder Einstellung der Hahntemperatur - Taste Solltemperatur ZH oder Brauchwasser in °C / Druck ZH-Brauchwasser in Bar / + Taste Störungscode Hahn-Komfortfunktion Aus/Eco/Ein (nicht gültig für Geräte des Hahn-Komfortfunktion Eco (nicht gültig für Geräte des Typs RHOB*AAV1) Typs RHOB*AAV1)
  • Seite 36 Ausschalten des Geräts VORSICHT Lassen Sie das Wasser aus dem Gerät und der Installation ab, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist und die Gefahr des Einfrierens besteht. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Wasser mit Hilfe des Füll-/Ablasshahns ab. Lassen Sie das Wasser aus der Installation am tiefsten Punkt ab.
  • Seite 37 EINSTELLUNGEN UND ANPASSUNGEN Die Funktionsweise des Geräts kann mittels der (Parameter-) Einstellungen in der Kesselsteuerung beeinflusst werden. Einige dieser Einstellungen können direkt über die Bedientafel konfiguriert werden, andere wiederum können nur nach Eingabe des Monteurcodes angepasst werden. Direkt über die Bedientafel Die folgenden Funktionen können direkt bedient werden.
  • Seite 38 Parametereinstellungen über den Wartungscode Die Parameter des Brennerautomaten wurden werkseitig gemäß der folgenden Tabelle konfiguriert. Diese Parameter können nur nach Eingabe des Wartungscodes geändert werden. Gehen Sie wie folgt vor, um den Programmspeicher zu aktivieren: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten , bis eine an der Wartungsanzeige und eine an der Temperaturanzeige angezeigt...
  • Seite 39 Minimale U/min ZH Einstellungsbereich 20 – 50% (40%=Propangas) Minimale Kapazität der modulierenden Einstellungsbereich 0,15 – (Wert Parameter c. ) ZH-Pumpe / 0 = externer Stromsparschalter aktiviert Aktivierung Eingang externer Andere Werte: Min. Kapazität der modulierenden Pumpe. Stromsparschalter Minimale U/min Brauchwasser Einstellungsbereich 20 –...
  • Seite 40 Einstellung der maximalen ZH-Leistung Die maximale ZH-Leistung ist werkseitig auf 70% eingestellt. Wenn mehr Leistung für die ZH-Installation erforderlich ist, kann die maximale ZH-Leistung durch Anpassung der Drehzahl (U/min) des Lüfters geändert werden. Siehe Tabelle: Einstellen der ZH-Leistung. Diese Tabelle zeigt die Beziehung zwischen der Drehzahl des Lüfters und der Leistung des Geräts.
  • Seite 41 Witterungsgeführte Regelung Bei Anschluss eines Außentemperaturfühlers wird die Vorlauftemperatur automatisch abhängig von der Außentemperatur in Übereinstimmung mit der eingestellten Kraftstoffleitung reguliert. Die maximale Vorlauftemperatur (T max) wird über die Anzeige eingestellt. Falls gewünscht kann die Kraftstoffleitung mittels des Wartungscodes geändert werden (siehe Abschnitt 7.3).
  • Seite 42 Wechsel zu einem anderen Gastyp VORSICHT Arbeiten an gasführenden Teilen dürfen nur von einem qualifizierten Monteur durchgeführt werden. Wenn ein Gerät an einen anderen als den vom Hersteller eingestellten Gastyp angeschlossen wird, muss der Gasdosierring ersetzt werden. Konvertierungssätze für andere Gastypen können bestellt werden.
  • Seite 43 Einstellen der Gas/Luft-Regelung Die CO -Einstellung wurde werkseitig vorgenommen und erfordert im Allgemeinen keine Anpassung. Die Einstellung kann geprüft werden, indem Sie den CO -Prozentwert in den Verbrennungsgasen messen. Bei einer Änderung an der Installation wie etwa dem Austausch des Gasventils oder einem Wechsel zu einem anderen Gastyp muss die Einstellung geprüft und erforderlichenfalls entsprechend den folgenden Anweisungen angepasst werden.
  • Seite 44 10 Wenn der CO -Prozentwert bei maximaler und minimaler Leistung innerhalb des in den Tabellen oben angegebenen Bereichs liegt, ist die CO -Einstellung des Kessels korrekt. Falls NICHT, passen Sie die CO -Einstellung gemäß den im folgenden Kapitel aufgeführten Anweisungen an. 11 Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus und bringen Sie die Messpunktabdeckung wieder am ursprünglichen Ort an.
  • Seite 45 STÖRUNGEN Anzeigen der letzten Störung Verwenden Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten, und drücken Sie dann die Taste Die rote Störungs-LED leuchtet kontinuierlich, und der letzte Störungscode wird blinkend an der Temperaturanzeige angezeigt. Wenn das Gerät noch nie eine zur Unterbrechung des Betriebs führende Störung erkannt hat, wird kein Code angezeigt. Die letzte zu einer Unterbrechung des Betriebs führende Störung kann durch kurzes Drücken der Taste bei gedrückt gehaltener Taste...
  • Seite 46 Sonstige Störungen 8.3.1 Kesselsteuerung macht beim Zünden Geräusche Mögliche Ursachen: Lösung: Die Hausdrucksteuerung ist möglicherweise defekt. Wenden Sie sich an den Ja  Der Gaszufuhrdruck ist zu hoch. Energieversorger. Nein  Prüfen Sie den Zündstiftabstand. Falsche Zündstrecke. Ja  Ersetzen Sie den Zündstift. Nein ...
  • Seite 47 8.3.4 Leistung eingeschränkt Mögliche Ursachen: Lösung: Überprüfen Sie das Gerät, den Siphon und das Abzugssystem auf Bei hoher Drehzahl ist die Leistung um mehr als Verschmutzungen. Ja  5% reduziert. Reinigen Sie das Gerät, den Siphon und das Abzugssystem. 8.3.5 ZH erreicht nicht die richtige Temperatur Mögliche Ursachen: Lösung:...
  • Seite 48 WARTUNG Das Gerät und die Installation müssen von einem zertifizierten Monteur überprüft und ggf. gereinigt werden. VORSICHT Arbeiten an gasführenden Teilen dürfen nur von einem qualifizierten Monteur durchgeführt werden. Überprüfen Sie nach Abschluss der Arbeiten die Verbrennungsgas-führenden Teile auf Dichtheit. Wenn das Gerät gerade in Betrieb war, können einige Teile heiß...
  • Seite 49 9.1.3 Montage Überprüfen Sie bei der Montage die verschiedenen Dichtungen auf Beschädigungen, Aushärtungen, Haarrisse, Brüche und/oder Verfärbungen. Ersetzen Sie die Dichtungen gegebenenfalls. Überprüfen Sie außerdem die richtige Lage. Falls die Dämmstreifen nicht oder falsch montiert sind, kann dies schwerwiegende Schäden zur Folge haben. Bringen Sie die Dämmstreifen im Wärmetauscher an.
  • Seite 50 TECHNISCHE DATEN Gerätekategorie C13; C33; C43; C53; C63; C83:C93 Anfangsgasdruck G20 ; 20 mbar; G25: 25 mbar; G31: 30/ 37 / 50 mbar G20 ; 20 mbar G31: 30/ 37 / 50 mbar Geeignet für Gas IT, ES, CZ : II2H3P IT, ES, CZ : II2H3P : II2Esi3P : II2ELL3P...
  • Seite 51 10.2 Schaltplan RHOB12AAV1 & RHOB18AAV1 Erdungsanschluss Sicherung (3.15A T) ZH-Pumpe ZH-Wasserdruckfühler Wärmetauscher Zündhaube Gasblock + Zündmodul Widerstand Lüfter Kesselsteuerung Zünd-/Ionisierungsstift Vorlauftemperaturfühler Erdung Stromversorgung Rücklauffühler Ein/Aus-Raumthermostat Anschluss X4 (0,1 A - 24 VDC) und/oder Frostschutzthermostat 24V= Außentemperaturfühler (12 kOhm/25°C) 9-10 Speicherfühler (12 kOhm/25°C) 11-12 OpenTherm-Raumthermostat...
  • Seite 52 10.3 Schaltplan RHOB42AAV1 Erdungsanschluss Sicherung (3,15 A T) ZH-Pumpe ZH-Wasserdruckfühler Wärmetauscher Lüfter (230 V) Zündhaube Gasblock + Zündmodul Widerstand Kesselsteuerung Zünd-/Ionisierungsstift Vorlauftemperaturfühler Erdung Stromversorgung Rücklauffühler Anschluss X4 Ein/Aus-Raumthermostat (0,1 A - 24 VDC) und/oder Frostschutzthermostat 24V= Außentemperaturfühler (12 kOhm/25°C) 9-10 Speicherfühler (Durchverdrahtung entfernen) 11-12 OpenTherm-Raumthermostat...
  • Seite 53 GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gelten die allgemeinen Gewährleistungsbedingungen der Rotex Heating Systems GmbH. Die Gewährleistung erlischt, wenn es sich herausstellt, dass Fehler, Beschädigungen oder übermäßiger Verschleiß auf einen unsachgemäße Verwendung, Behandlung, Reparatur, Einstellung, Installation oder Wartung durch nicht zertifizierte Monteure zurückzuführen ist oder dass das Produkt Substanzen mit aggressiven Chemikalien (inkl.
  • Seite 56 4P374380-1A 885547...

Diese Anleitung auch für:

Rotex rhob18aav1Rotex rhob42aav1