Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 60 16 56 Originalanleitung
Westfalia 60 16 56 Originalanleitung

Westfalia 60 16 56 Originalanleitung

Pir solar-wandleuchte - 2er set

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PIR Solar-Wandleuchte - 2er Set
PIR Solar Wall Light - 2 pcs
Art. 60 16 56
DE Originalanleitung
EN Original Instructions
FR Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 60 16 56

  • Seite 1 PIR Solar-Wandleuchte - 2er Set PIR Solar Wall Light - 2 pcs Art. 60 16 56 DE Originalanleitung EN Original Instructions FR Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, um Missverständnisse und Schäden zu vermeiden. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Montage I Installation I Montage I Assemblée I Assemblaggio DE Schrauben Sie den Boden auf. EN Unscrew the bottom. FR Dévissez le fond. NL Schroef de onderkant los. Svitare il fondo. DE Schrauben Sie das Akkufach auf und legen Sie den Akku in der richtigen Polarität ein.
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie die Geräte ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! ▪...
  • Seite 5 BEDIENUNG Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient als dekorative Solarleuchte für den Garten- oder Terrassenbereich. Mittels des eingebauten Solar-Panels wird bei Tageslicht der Akku aufgeladen. Die Solarleuchte schaltet bei Dunkelheit und Bewegung das Licht automatisch ein. Der eingelegte Akku übernimmt Energieversorgung Lichtquelle.
  • Seite 6 Reinigung ▪ Reinigen Sie das Gehäuse der Solarleuchte mit einem leicht befeuchteten Tuch. Tauchen Sie die Solarleuchte nicht in Flüssigkeiten. ▪ Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Technische Daten Solarzelle: 5,5 V / 80 mA / 0,4 W (70 x 40 mm) LED: 100 Stück / weiß...
  • Seite 7 SAFETY NOTES Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ lease read this manual carefully and use the device only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 8 OPERATION Intended use The product serves as a decorative solar light for the garden or patio area. The battery is charged during daylight using the built-in solar panel. The solar light switches on the light automatically in the dark and when there is movement, the inserted battery takes over the energy supply of the light source.
  • Seite 9 Cleaning ▪ Clean the housing of the solar light with a slightly damp cloth. Do not immerse the solar light in liquids. ▪ Do not use aggressive chemicals or abrasive cleaners to avoid damaging the surfaces. Technical data Solar cell: 5,5 V / 80 mA / 0,4 W (70 x 40 mm) LED: 100 pieces / white / 100 lm...
  • Seite 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: ▪ Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel. ▪ Jetez soigneusement le matériel d'emballage utilisé ou rangez-le hors de la portée des enfants.
  • Seite 11 UTILISATION Utilisation prévue Le produit sert de lampe solaire décorative pour le jardin ou la terrasse. La batterie est chargée pendant la journée à l'aide du panneau solaire intégré. La lampe solaire s'allume automatiquement dans l'obscurité et, en cas de mouvement, la batterie insérée prend en charge l'alimentation en énergie de la source lumineuse.
  • Seite 12 Nettoyage ▪ Nettoyez le boîtier de la lampe solaire avec un chiffon légèrement humide. Ne pas immerger la lampe solaire dans des liquides. ▪ N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs pour éviter d'endommager les surfaces. Données techniques Cellule solaire : 5,5 V / 80 mA / 0,4 W (70 x 40 mm) LED :...
  • Seite 13 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen: ▪ Lees deze handleiding aandachtig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding. ▪ Voer gebruikt verpakkingsmateriaal zorgvuldig af of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ▪...
  • Seite 14 GEBRUIK Beoogd gebruik Het product dient als decoratieve solarlamp voor in de tuin of op het terras. De batterij wordt overdag opgeladen met behulp van het ingebouwde zonnepaneel. De solarlamp schakelt het licht automatisch aan in het donker en wanneer er beweging is, neemt de geplaatste batterij de energievoorziening van de lichtbron over.
  • Seite 15 Reinigen ▪ Reinig de behuizing van de solarlamp met een licht vochtige doek. Dompel de solarlamp niet onder in vloeistoffen. ▪ Gebruik geen agressieve chemicaliën of schurende reinigingsmiddelen om beschadiging van de oppervlakken te voorkomen. Technische gegevens Zonnecel: 5,5 V / 80 mA / 0,4 W (70 x 40 mm) LED: 100 stuks / wit / 100 lm Afmetingen:...
  • Seite 16 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: ▪ Leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità a questo manuale. ▪ Smaltire con cura il materiale di imballaggio usato o conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 17 NOTIZEN I NOTES...
  • Seite 18 NOTIZEN I NOTES...
  • Seite 19 Electromagnetic Compatibility (EMC) EN IEC 55015:2019+A11, EN 61547:2009 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 3. August 2023 ___________________________________...
  • Seite 20 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 E-Mail: info@westfalia.de E-Mail: info@westfalia-versand.at Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a...