Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκηπικό ζύζηημα για διάηαξη πςμούλκηζηρ
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование сцепки
Elsystem för dragkrok
313 430 300 113
Mercedes-Benz M-Klasse (W166),
Mercedes-Benz GL-Klasse (X166),
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáţi a pouţití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδεγίεο ηνπνζέηζεο θαη ιεηηνπξγίαο
Instrukcja montażu i obsługi
11/2011 
11/2012 
313 430 391 101 - 001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 313 430 300 113

  • Seite 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование сцепки Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 313 430 300 113 Mercedes-Benz M-Klasse (W166), 11/2011  Mercedes-Benz GL-Klasse (X166), 11/2012  WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück...
  • Seite 2 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 3 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Affectation des prises Esquema de tomas de enchufe Pistorasian navat électriques Αληηζηνηρία πξίδαο Pin assignment Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti della Kontaktskjema Contactdoosbezetting presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 5 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 6 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 7 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 8 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 9 Elektrické zařízení pro taţné zařízení smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné montáţi hrozí váţné nebezpečí nehody! Společnost WESTFALIA-Automotive není zodpovědná za případná zranění, škody na majetku nebo ztráty na zisku, které mohou být způsobeny chybnou montáţí nebo nesprávném pouţíváním výrobku.
  • Seite 10 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! WESTFALIA-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Seite 11 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! WESTFALIA-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Seite 12 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! WESTFALIA-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Seite 13 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! WESTFALIA-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Seite 14 Voor technische wijzigingen, software-updates die na de eerste ingebruikneming (bijv. door de fabrikant van het voertuig) worden uitgevoerd en bij het gebruik van de aanhangwagen tot storingen leiden, kan Westfalia niet verantwoordelijk worden gesteld. Leidingen mogen niet klemmen of beschadigd zijn. Alle afdichtelementen volgens voorschrift aanbrengen.
  • Seite 15 К монтажу электрооборудованию сцепного устройства допускаются только специализированные фирмы. При неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм! WESTFALIA-Automotive не несѐт ответственности за ущерб, причинѐнный людям или имуществу, и соотв. за убытки, причиной которых стали ошибки при установке, монтаже или использовании продукта.
  • Seite 16 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! WESTFALIA-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Seite 17 Mercedes- Benz Chipcard / Entry Card Keyless-go < 850W C° ML 250 BT / C° ML 350 BT 850W (A0999060800) 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 18 M-Klasse GL-Klasse 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 19 gn/bk ? gn/bk Mercedes- Benz 5a/5b „a“ „a“ 5c/5d „a“ „a“ 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 20 „a“ „a“ „a“ „a“ 2/ „a“ 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 21 „a“ „a“ „a“ „a“ 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 22 „a“ „a“ 3x M5x35 3x M5 3x B5 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 23 bk/rd bk/rd bk/rd gn/bk ? 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 24 „b“ M-Klasse 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 25 GL-Klasse „b“ „b“ 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 26 „a“ „b“ rd/bu 13a - „b“ „a“ „b“ 13c - rd/bu „b“ „a“ „b“ rd/bu 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 27 „b“ „a“ rd „b“ rd/bu „b“ 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 28 „a“ „b“ rd/bu 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 29 CANBUS CANBUS bn/rd 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 30 M-Klasse GL-Klasse 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 31 Mercedes- Benz 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 32 Mercedes-Benz Star- Diagnosis Connect Star Diagnosis and Change coding using Xentry. Select brand Select vehicle model Select vehicle type Check vehicle details and select diagnosis Confirm safety information and click continue Submit ICC Inquiry to have sales code 550 added to data card Select Adaptations in control module, coding to be carried out on each of the following EIS, SAM, COMMAND UNIT, RFK.
  • Seite 33 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 34 Ignition ON 20sA 5 sec. Ignition ON 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 35 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 313 430 391 101 - 001...
  • Seite 36 313 430 391 101 - 001...