Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 41.525.51 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.525.51:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
PL
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрический генератор
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Generator de curent
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γεννήτρια
5
Art.-Nr.: 41.525.51
Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 1
Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 1
TC-PG 35/E5
I.-Nr.: 11019
03.06.2019 11:10:27
03.06.2019 11:10:27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.525.51

  • Seite 1 TC-PG 35/E5 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instrukcją oryginalną Generator prądotwórczy Оригинальное руководство по эксплуатации электрический генератор Instrucţiuni de utilizare originale Generator de curent Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Γεννήτρια Art.-Nr.: 41.525.51 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 1 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 1 03.06.2019 11:10:27 03.06.2019 11:10:27...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 2 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 2 03.06.2019 11:10:31 03.06.2019 11:10:31...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 3 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 3 03.06.2019 11:10:33 03.06.2019 11:10:33...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 4 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 4 03.06.2019 11:10:36 03.06.2019 11:10:36...
  • Seite 5 • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 7 • • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie netz (Steckdose)verbinden. das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- möglichst kurz zu halten. wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen •...
  • Seite 8 4. Technische Daten tieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. 5.2 Elektrische Sicherheit: Generator: ..........Synchron • elektrische Zuleitungen und angeschlossene Schutzart: ..........IP23 M Geräte müssen in einem einwandfreien Zu- Dauerleistung P (S1): ....2600 W/230 V~ stand sein. nenn Maximalleistung P (S2 5 min): ..
  • Seite 9 am Griff anziehen Stellung “OFF” bringen • • Chokehebel (11) nach dem Starten des Mo- Den Benzinhahn schließen. tors wieder zurückschieben. Achtung! Beim Starten mit dem Reversierstarter kann es 7. Reinigung, Wartung, Lagerung durch plötzlichen Rücksschlag, verursacht durch und Ersatzteilbestellung den an-laufenden Motor, zu Verletzungen an der Hand kom-men.
  • Seite 10 7.3 Zündkerze 7.8 Ersatzteilbestellung: Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen gaben gemacht werden; • Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Typ des Gerätes • bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 11 Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 15 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! napędowego. • Podczas użytkowania urządzenia należy Jeśli przebywają Państwo w pobliżu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu urządzenia, należy nosić odpowiednie nausz- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu niki ochronne. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Uwaga: Benzyna i opary benzyny są obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 17 2,5 mm² ich całkowita długość nie powinna niczne należy stosować wyłącznie prze- przekraczać 100m. wody w izolacji gumowej o podwyższonej • Nie przeprowadzać żadnych zmian w ustawi- odporności na uszkodzenia mechaniczne eniach generatora i silnika. (spełniające wymogi normy IEC 60245- •...
  • Seite 18 • elektryczne przewody i podłączone informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji urządzenia muszą działać bez zarzutu. tabelę świadczeń gwarancyjnych. • • Podłączać można jedynie takie urządzenia, Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć których wartości napięcia są zgodne z urządzenie. • napięciem wyjściowym generatora. Zdjąć...
  • Seite 19 4. Dane techniczne rysunku 7. 5.2 Elektryczne bezpieczeństwo: Generator: ........synchroniczny • elektryczne przewody i podłączone Rodzaj ochrony: ........IP23M urządzenia muszą działać bez zarzutu. Moc ciągła P (S1): ....2600 W/230 V~ • Podłączać można jedynie takie urządzenia, nenn Moc maksymalna P (S2 5 min): 2800 W/230 V~ których wartości napięcia są...
  • Seite 20 7. Czyszczenie, konserwacja i Uwaga! Przy rozruchu za pomocą włącznika rewersyjn- zamawianie części zamiennych ego może dojść do zranienia ręki poprzez nagłe odbicie, spowodowane uruchomionym silnikiem. Przed czyszczeniem i konserwacją należy Przy rozruchu nosić rękawice ochronne. wyłączyć silnik i wyciągnąć końcówkę świecy zapłonu ze świecy zapłonu.
  • Seite 21 7.3 Świeca zapłonu 7.8 Zamawianie części wymiennych: Świecę sprawdzić po 10 godzinach pracy pod Podczas zamawiania części zamiennych należy kątem zanieczyszczenia i w razie konieczności podać następujące dane: • wyczyścić za pomocą miedzianej szczotki. Potem Typ urządzenia • świecę zapłonu należy konserwować co 50 god- Numer artykułu urządzenia •...
  • Seite 22 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Behebung Nie można Automatyczne wyłączanie oleju działa Skontrolować stan oleju/ napełnić olej uruchomić silnika silnikowy Zakopcona świeca zapłonu Wyczyścić świecę zapłonu, ewentual- nie wymienić. Odstęp elektrod 0,6 mm Brak paliwa Napełnić paliwo/ poddać kontroli ku- rek benzyny Generator ma za Uszkodzony regulator lub konden-...
  • Seite 23 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 24 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 25 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 26 Опасность! будущем. При использовании устройств необходимо • соблюдать определенные правила техники Запрещается осуществлять изменения безопасности для того, чтобы избежать электрического генератора. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Для техобслуживания и в качестве внимательно прочитайте настоящее принадлежностей разрешается руководство по эксплуатации / указания по использовать...
  • Seite 27 • или менять место расположения Топливо является горючим и устройства во время работы. легковоспламеняющимся материалом. • Перед транспортировкой и заправкой Запрещено производить заправку топливом всегда выключайте двигатель. прибора во время его эксплуатации. • • Необходимо внимательно следить, чтобы Некоторые детали поршневого при...
  • Seite 28 нагружать только до номинальной короче. • мощности при нормальных условиях Загрязненные материалы окружающей среды. Если условия техобслуживания и производственные эксплуатации генератора не материалы сдавайте в соответствуют приведенным в стандарте специализированные пункты сбора. • ISO 8528-8 и если система охлаждения Упаковочный материал, металл и двигателя...
  • Seite 29 информацией о сервисном обслуживании. Учтите, что конструкция наших устройств • Откройте упаковку и выньте осторожно из не предназначена для использования упаковки устройство. их в промышленной, ремесленной или • Удалите упаковочный материал, а также индустриальной области. Мы не несем приспособления защиты устройства при никакой...
  • Seite 30 Режим работы S2 (кратковременный кабель одной стороной к заземлению режим работы) генератора (рис. 3/4), а другой стороной Разрешается кратковременно к внешней массе (например к стержню эксплуатировать устройство с приведенными заземления). параметрами производительности (5 min.). Затем устройство должно бездействовать определенный промежуток времени, для того 6.
  • Seite 31 • Внимание: к этим штепсельным розеткам Закрыть бензиновый кран. можно подключать на продолжительное время (S1) устройства мощностью 2600 Вт и на короткое время (S2) макс. на 5 минут 7. Очистка, техобслуживание, устройства мощностью 2800 Вт или макс. на 2 хранение и заказ запасных минуты...
  • Seite 32 • Сборка осуществляется в обратной 7.5 Хранение • последовательности. Дайте устройству остыть. (примерно 5 минут) • 7.3 Свеча зажигания Очистите внешнюю сторону корпуса Проверьте свечу зажигания первый раз после устройства. • 10 часов работы на загрязнения и очистите Храните устройство в прохладном, ее...
  • Seite 33 10. Устранение недостатков Неисправность Причина Мероприятие Двигатель не Свеча зажигания покрыта нагаром Очистить или заменить свечу запускается зажигания. Расстояние между электродами 0,6 мм. Отсутствует топливо Залить топливо, проверить бензиновый кран Слишком малое Стабилизатор или конденсатор Обратитесь в специализированный или совсем неисправны;...
  • Seite 34 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 35 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 36 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 37 Pericol! uşor inflamabili respectiv explozivi. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Nu exploataţi generatorul de curent în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele încăperi neaerisite sau în zone uşor infla- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile mabile.
  • Seite 38 pierea luminii, focului sau scânteilor deschise. instalaţie și de directivele aplicabile. • Nu fumaţi! Agregatele generatoare de curent trebuie • Nu atingeţi piesele mişcate mecanic sau utilizate doar în limita puterii lor nominală, piesele fierbinţi. Nu îndepărtaţi capacele de în condiţii standard de mediu. Dacă utiliza- protecţie.
  • Seite 39 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru livrării copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-5) Există pericolul de înghiţire şi sufocare! Indicator rezervor Capac rezervor •...
  • Seite 40 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune Generator: ..........Sincron 5.1 Montarea Tip de protecţie: ........IP23 M • Montaţi piciorul suport, roţile şi etrierul de îm- Putere de durată Pnenn (S1): ..2600 W/230 V~ pingere, aşa cum este indicat în figurile 6-9. Putere maximă...
  • Seite 41 ratorului de curent. decuplaţi aparatele defecte. • Aparatele electrice eventual racordate la Atenţie! Întrerupătoare suprasarcină defecte se generatorul de curent se vor decupla de la vor înlocui doar cu întrerupătoare suprasarcină si- acesta. milare cu aceleaşi date de capacitate. Adresaţi-vă în acest sens service-ului dumneavoastră...
  • Seite 42 • Elementele se curăţă prin lovire pe o 7.6 Întreţinerea • suprafaţă plană. În cazul în care aparatul este În interiorul aparatului nu se găsesc piese foarte murdar, acesta se va spăla cu leşie de care necesită întreţinere curentă. săpun după care se va clăti cu apă curată şi se va lăsa să...
  • Seite 43 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu poate fi Instalaţia automată de decuplare a Se verifi că nivelul uleiului, se pornit uleiului a declanşat completează uleiul pentru motor Bujia este calaminată Se curăţă resp. se înlocuieşte bujia. Distanţa dintre electrozi 0,6 mm Lipseşte combustibil Se completează...
  • Seite 44 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 45 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 46 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 47 Κίνδυνος! ηχοπροστασία όταν βρίσκεστε κοντά στη Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Προσοχή: Η βενζίνη και οι ατμοί της να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. βενζίνης είναι εύφλεκτοι ή και εκρηκτικοί. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Μη...
  • Seite 48 προσωπικό συμβεβλημένου συνεργείου. που ισχύουν στον τόπο στον οποίο • Μη συμπληρώνετε ή μην εκκενώνετε χρησιμοποιείται η γεννήτρια. • καύσιμο κοντά σε ανοικτή πηγή Προειδοποίηση! Λάβετε υπόψη σας φωτός, κοντά σε φωτιά ή σε σημεία τις απαιτήσεις και τα μέτρα ασφαλείας σπινθηροβολίας.
  • Seite 49 των οποίων συμφωνεί η τάση με την τάση αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την εξόδου της γεννήτριας. ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να • Ποτέ μη συνδέετε τη γεννήτρια με το δίκτυο προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους (πρίζα). εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. •...
  • Seite 50 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές. 5.1 Συναρμολόγηση • Συναρμολογήστε τη βάση, τους τροχούς και 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά τον βραχίονα ώθησης όπως φαίνεται στις απεικονίσεις 6-9. • Συναρμολογήστε όλα τα τμήματα πριν Γεννήτρια: ..........σύγχρονη...
  • Seite 51 6. Χειρισμός καταναλώνουν περισσότερο ρεύμα, όταν λειτουργούν υπό δυσχερείς συνθήκες. Μερικές ηλεκτρικές συσκευές (π. χ. τηλεοράσεις, Προσοχή! Kατά την πρώτη θέση σε λειτουργία υπολογιστές, …) δεν επιτρέπεται να πρέπει να γεμίσετε λάδι κινητήρα και καύσιμο. λειτουργούν με γεννήτρια. • Ελέγξτε τη στάθμη του καύσιμου, Σε...
  • Seite 52 • εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Ανοίξτε τη βίδα εκκένωσης λαδιού και Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, εκκενώστε το θερμό λάδι σε δοχείο ή καθαρίστε το με πεπιεσμένο αέρα σε περισυλλογής. • χαμηλή πίεση. Αφού εκκενωθεί το μεταχειρισμένο λάδι, •...
  • Seite 53 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 54 10. Βλάβες και η αποκατάστασή τους Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει Αποκρίνεται το σύστημα Έλεγχος στάθμης λαδιού, γεμίστε μπροστά ο απενεργοποίησης σε χαμηλή στάθμη λάδι κινητήρα κινητήρας λαδιού Καπνισμένο μπουζί Καθαρισμός του μπουζί, ή αντικατάστασή του. Απόσταση ηλεκτροδίων 0,6 mm δεν...
  • Seite 55 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 56 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 57 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 58 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 35/E5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 59 - 59 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 59 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 59 03.06.2019 11:10:44 03.06.2019 11:10:44...
  • Seite 60 - 60 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 60 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 60 03.06.2019 11:10:44 03.06.2019 11:10:44...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 61 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 61 03.06.2019 11:10:44 03.06.2019 11:10:44...
  • Seite 62 EH 06/2019 (01) Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 62 Anl_TC_PG_35_E5_SPK5.indb 62 03.06.2019 11:10:44 03.06.2019 11:10:44...

Diese Anleitung auch für:

Tc-pg 35/e5